Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бастард рода Неллеров. Книга 8 - Серг Усов

Бастард рода Неллеров. Книга 8 - Серг Усов

Читать книгу Бастард рода Неллеров. Книга 8 - Серг Усов, Серг Усов . Жанр: Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези.
Бастард рода Неллеров. Книга 8 - Серг Усов
Название: Бастард рода Неллеров. Книга 8
Автор: Серг Усов
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Бастард рода Неллеров. Книга 8 читать книгу онлайн

Бастард рода Неллеров. Книга 8 - читать онлайн , автор Серг Усов

Постоянные войны, интриги, покушения не дают спокойно нашему современнику, оказавшемуся в магическом средневековом мире, спокойно заниматься мирными делами, нести в Паргею прогресс и процветание. Не до этого. Только и руки наш герой опускать не собирается. Что-то уже сделано, что-то только в самом начале пути, но у Степана Николаевича Изотова, умершего в больничной палате онкологического отделения, ещё вся жизнь впереди. Ведь тело ему досталось молодое, да и магические способности получил очень сильные. Ну, а знаний из нашего мира у него никто ведь не отобрал.
Начало истории здесь:
https://author.today/reader/310413

1 ... 26 27 28 29 30 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пунктом ежедневного расписания. Есть ли четвёртый? Как же ему не быть — перед сном изготавливаю или восстанавливаю амулеты. Вот так и живём. А вон и мои Мурзик с Котькой, расхаживают по двору на правах хозяев. Кошки заслужили почёт и уважение всей монастырской братии, не только мышам бой дали, но и крысам.

— Миледи Алиса просила зайти в лечебницу. — сообщил Эрик, лично подведя ко мне коня.

Бывший сержант Арчи Добнес, нынешний наставник моих будущих диверсантов, смотрю, без коня. Решил ехать на облучке фургона вместе с возницей. Из-под тента повозки выглядывают пацаны. Смешно. Словно воробышки из гнезда. На них сейчас можно глядеть без слёз — я их подлечил, а брат Митрофан раскормил за эти дни. Так-то Эрик отобрал самых шустрых и ловких, но босяки есть босяки — худые были, хоть в класс анатомии в качестве макетов ставь. Ладно, такого предмета тут нет в школах. А в университете на лечебном факультете? Надо будет как-нибудь у миледи Оливии спросить. По идее, должен быть, иначе как хирургию изучать?

— На обратном пути. — вскакиваю в седло. — Не к спеху, поди. Если бы что-то срочное, сама бы меня нашла. Я ведь не прячусь? — усмехнулся и крикнул будущим героям плаща и кинжала: — Чего уставились, парни? Ни разу аббата в походной одежде не видели?

Головы, кстати, обритые наголо, тут же спрятались в фургоне. Вот так.

Взвод сопровождения уже верхом. В принципе, пока я отсутствовал, брат Макс и милорд Герберт с помощью баронессы Корманс, восстановившей кое-как после схватки с Наказующими свою дружину, основательно почистили ближайшие леса от бандитских шаек, так что, три десятка в эскорт считаю излишним, но пенять лейтенанту Ромму по такой мелочи не стану.

И в столицу в поездку к прецептору уговаривать его поддержать принца Филиппа заберу с собой свою кавалерийско-егерскую роту целиком, от Джея мне помощь не нужна. А баронет Михаил, пока тут спокойно, силами вооружённых братьев и ополченцев поселения справится.

В поездку, да. Только, чтобы надолго оставить обитель и отправиться в Рансбур, мне требуется разрешение Николая Гиверского, моего орденского начальника, а письма от него всё нет, хотя я ему просьбу ещё из Неллера отправил. Ну, может скоро придёт. Я уж не думаю, что прецептор так быстро забыл, чем он мне обязан.

— Едем? — смотрит он на меня.

— Нет, стоим, пусть на нас любуются. — направляю коня к воротам. — Как вчера в новом трактире посидел? Нормально? Предупредил кабатчика, чтобы всех гулящих девок обратно в Готлин отправил? У нас тут монастырь вообще-то, а не город.

Мы выехали из ворот и направились по центральной улице. Сначала кавалькада всадников, затем фургон с учениками. Не город, я сказал? А пожалуй, предместья моей обители скоро смогут им называться с полным на то основанием. Уже пять улиц, да и народу здесь, если с паломниками, никак не меньше, чем в тех же Карновых Зорях, которые мы обобрали до нитки во время недавно завершившейся войны с соседним герцогством.

Пора подумать о возведении стен, а иначе в случае очередной осады жаль будет такое количество зданий разрушать. Тут ведь, как грибы после дождя, и каменные строения растут, наш кирпичный завод даже скрипит от напряжённой работы.

— Трактирщика я предупредил. — ухмыльнулся Эрик, редкая мимика на его обычно равнодушной физиономии. — С первым же обозом уедут. Кстати, видите на его крыльце там толстяка?

— И? — какой-то мужчина, еле держась на ногах, что-то пытается втолковать вышибале. Эта пара единственные, кто совсем не обратили внимания на меня и мой эскорт, остальные приветствуют в соответствии со своими статусами. — Он переодетый король?

— Нет, торговец из республики. — поясняет мой разведчик. — Вчера с ним пообщался. В Верции беда.

— Что такое? — заинтересовался в самом деле.

— Помните, они на Кольдер отправили эскадру, чтобы ответить желтокожим за их высадку седьмого года?

— Ну, конечно помню. — как мне не помнить? — Морскую пехоту повсюду вербовали. Это ж недавно было. Что, неужели уже вернулись?

— Вернулись. — Эрик знаком показал сержанту Джону усилить авангард, мы как раз выехали из предместий на дорогу среди полей. — Не очень удачно они сплавали. Один только порт разграбили, а когда пошли вдоль побережья к следующему, попали в сильный ураган. Восточное побережье Кольдера, там почти сплошные скалы. Подходящей бухты не нашли, хорошо хоть, успели подальше от берега уйти, и всё равно эскадру разметало, еле-еле две трети кораблей, пять десятков, лорд Бивер смог собрать. Пришлось вернуться.

— Надо же. — качаю головой. — И правда беда.

— Ещё, знаете, что рассказал?

— Не интригуй, не знаю.

— Говорят, наш принц Филипп принялся сержантов из команд морской пехоты приглашать к себе. Зачем ему войско?

— Действительно, зачем? — жму плечами.

Эрику я доверяю, но заговор дяди короля — это не моя тайна. Когда придёт время, всё своему разведчику расскажу. А так-то принц всё правильно делает. Дворяне, чем-то недовольные, к нему уже съезжаются, но кроме офицерского состава нужен и унтер-офицерский костяк. Заполнить его потом солдатским мясом — уже не проблема. Желающих не умирать от голода, получая сытную армейскую пайку, плюс какие-то деньги, плюс надежды о будущих трофеях, всегда найдутся.

— Может дядя Эдгара собирается заменить племянника на троне? — высказывает разведчик предположение.

Догадливый, чего. Врать близкому соратнику не хочу, говорить правду не вправе, поэтому перевожу разговор:

— Смотри, кормовую свеклу почти всю убрали. Небольшой только участок остался.

— Этот третий урожай тоже на изготовление сахара направите? — интересуется Эрик. — Вы же ещё хотели попробовать делать крепкие напитки в дополнение к неллерьяку?

— Ты про виски или бурбон? А когда я тебе про это говорил? Ах, да. — вспомнил. — Там всё равно сначала сахар нужно подучить. Так что, да, весь в переработку.

Хочу я или не хочу, но без селекции мне не обойтись. Паргейский сорт сахарной свеклы даёт слишком малый выход продукта. Так что, пока я империи не конкурент на других рынках, зато для собственных нужд получил сахар в пять-шесть раз дешевле, чем если бы покупал. Ну, приблизительно. Если бы я сервам платил нормально. Они же у меня за счёт барщины отрабатывают, её мне пришлось оставить. Оброком заменю позже.

В продажу сахар пойдёт у меня не скоро, пока буду делать леденцы, пахлаву, шоколад, когда он получится нормальный, халву —

1 ... 26 27 28 29 30 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)