Закон родства - Анес Ре
— О, всё просто, — усмехнулся я. — Уничтожь свой культ. Полностью! — холодно произнёс я.
Он тяжело вздохнул.
— Что ж, мой хозяин, конечно, не будет рад, но просьба весьма справедлива.
Он повернулся к Дезмонду.
Ничего не говоря, ворон поднял трость и проткнул глазницу графа, а тот даже не вскрикнул.
Вынув трость обратно, он уже хотел подойти к Морриган, но я его остановил.
— Нет, она моя.
— Что ж, тогда я отправлюсь зачищать другие места от культистов. Всего хорошего, — произнёс он, и его тело растворилось, словно дым.
Как только он исчез, время снова пришло в движение. Багровая магия Морриган с грохотом взорвалась, ударившись в стену и разметав всё вокруг.
А безжизненный труп Дезмонда повалился на пол.
Она резко обернулась на звук позади, её пылающий взгляд остановился на безжизненном теле Дезмонта. Обведя глазами комнату в поисках ворона и не найдя его, Морриган снова повернулась ко мне. Её лицо исказилось от гнева.
— Не знаю, кто ты такой и что здесь происходит, — прошипела она, её голос вибрировал от магической силы. — Но это я узнаю у ваших трупов.
Я шагнул вперёд, холодно улыбаясь.
— Я тот, кто избавит этот мир от старушки вроде тебя, — произнёс я, щёлкая шеей и разминая кулаки.
Морриган начала трансформироваться. Её тело вытягивалось, становясь смесью человеческого и демонического. Из спины выросли дымные крылья, излучающие густой чёрный туман, а глаза запылали алым огнём.
— Ты думаешь, что можешь победить меня, жалкий сопляк?! — её крик эхом разнёсся по залу, заставляя стены содрогнуться.
Я лишь усмехнулся, махнув рукой.
— Видишь этот кулак? — я поднял руку, демонстрируя напряжённую кисть. — Я засуну его так глубоко, что ты почувствуешь его пятками.
Морриган взревела, взмахнув рукой. Поток багровой магии обрушился на меня, разрывая камни и поднимая пыль. Линна и Нек быстро отступили, наблюдая издалека.
Я бросился вперёд, уворачиваясь от смертоносных потоков, которые оставляли за собой разрушенные стены и расплавленные обломки. Морриган поднялась в воздух, её крылья заполнили всё пространство. Она больше не была похожа на человека. Передо мной было бешеное животное, с огромной магической силой.
— Ты будешь жалеть о том, что встал у меня на пути! — её голос разносился, словно раскаты грома.
Я только хищно улыбнулся, уклоняясь от первого взрыва энергии. Пол подо мной треснул, и я использовал обломки, чтобы приблизиться к ней.
Но она не позволяла подойти. Взмахом руки Морриган оживила тени, заставив их вытянуться в острые копья, которые устремились ко мне. Я перекатился, уворачиваясь, и прыгнул вперёд, целясь кулаком прямо ей в грудь. Но её тело распалось в дым, мгновенно материализовавшись у меня за спиной.
— Ты слишком медленный, — прошептала она с насмешкой, вонзая когти мне в спину.
Боль пронзила всё тело, но я лишь ухмыльнулся.
— Морриган, тебе никто не говорил, что цепляться за мужчину— недостойно старой леди? — с этими словами я схватил её когти, вырвав их из своей спины и из рук ведьмы отбросив их прочь.
Её лицо перекосилось от ярости. Она подняла руки, и небо над городом стало кроваво-красным. Магические вихри поглотили зал, стены рушились, а воздух наполнился энергетическими разрядами.
— Ты уничтожаешь своих собственных последователей, — заметил я, уворачиваясь от очередного взрыва. — Ты такой хороший лидер.
— Я уничтожу всё! — её голос громыхал, как буря. — Всё, чтобы стереть вас с лица земли!
Магические волны снова обрушились на меня. Уклоняясь, я прыгнул на обломок колонны и направился к ней с другой стороны. Но она заметила мой манёвр.
— Умри! — её магия ударила мне в грудь, отбросив к стене. В ушах зазвенело, а в рёбрах что-то хрустнуло.
— Господин! — закричала Линна, собираясь броситься ко мне.
— Держись в стороне! — рявкнул я, поднимаясь и ухмыляясь.
Морриган продолжала атаковать, её аура усиливалась с каждым вздохом. Здания вокруг начали рушиться, а земля разверзлась, поглощая обломки. Городу точно конец.
Но внезапно её отвлёк голос Нека.
— ЭЙ! МАМА! — раздалось с её стороны. Морриган замерла, повернувшись к нему.
— Ты? — её лицо исказилось презрением. — Маленькое ничтожество! Что ты задумал?
— Может быть, я и маленький, мяо, но уж точно не ничтожество, мяо, — ответил он с насмешкой. Его лапа покоилась на сфере, украденной из храма, а энергия артефакта вливалась в его тело.
Я почувствовал, как магия начала сгущаться вокруг него.
— Нек, стой, — начал я, но он лишь бросил на меня спокойный взгляд.
— Сноу, иногда даже коты должны защищать своих хозяев, мяо, — он мягко улыбнулся.
В следующий момент его тело засветилось ярким светом. Огромный магический заряд вспыхнул, заставив Морриган прикрыться руками.
— Это твой конец, мама, мяо! — выкрикнул он, выпуская магию.
Свет залил всё вокруг. Взрыв потряс землю, магическая энергия хлынула на ведьму, разрушая её тело. Её крик эхом разнёсся над городом, погружая всё в хаос. Земля задрожала, и здания что еще чудом уцелели начали рушиться. Взрыв поглотил всё.
Когда всё утихло, а перед глазами не плясали световые котики, я поднялся, отряхиваясь от пыли. Город полностью превратился в руины. Нек сидел на груде обломков, измождённый, но удовлетворённый.
— Нек, ты в порядке? — спросил я, подходя к нему.
— Вполне, мяо. Просто немного устал, мяо, — ответил он, его голос был слабым, но всё же весёлым.
Линна подошла, её лицо было покрыто пылью, но взгляд оставался напряжённым.
— Она мертва? — спросила она.
И тут земля снова затряслась. Морриган, или то, что от неё осталось, поднялась из-под обломков. Её тело представляло собой полуразрушенную оболочку, обугленную и испещрённую ранами. Её глаза всё ещё горели яростью.
Не раздумывая, я схватил первый попавшийся предмет — позолоченное блюдо, валявшееся среди руин, — и метнул его в неё. Блюдо прошло сквозь её череп, разрезав его на две части. Её тело безвольной куклой рухнуло на землю.
Я посмотрел на неё сверху вниз и усмехнулся.
— Теперь точно мертва.
Глава 9
Оставив груду обломков, что когда-то было городом, позади, мы направились прямиком в деревню Карн. Мы двигались молча, погружённые в собственные мысли. Некросс сидел на моём плече, его хвост изредка подрагивал, а Линна, шедшая сзади, выглядела уставшей, а её взгляд
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Закон родства - Анес Ре, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

