Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ) читать книгу онлайн
Говорят, кабачок меняет восемь хозяев, прежде чем вернуться домой, но никто не сказал, что восемь кабачков могут перенести в другой мир! Теперь я владею заброшенной усадьбой, хозяйка которой погибла от голода. Но со мной же беды не случится? В этот мир попало сто десять килограмм здорового оптимизма. И это не считая веса кабачков!
Грядки разобью, поместье подниму, генерала драконов влюблю… Стоп! Этого в изначальном плане не было. Впрочем, в хозяйстве всё пригодится!
?- властный дракон и сопротивление чувствам
? — позитивная и деятельная попаданка плюс сайз
? — усадьба, на которую претендует жадная мачеха
? — всемогущие кабачки, которых ещё не видел этот мир!
? ? ︎?ПОДАРОК! 31го станет платной!? ? ︎?
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ???
— А вдруг это вор? — взвизгнула Даики. — Что, если мы его вылечим, а он нас прирежет?
— Чем?
Я отпихнула меч носком туфельки, и оружие упало в прореху в полу.
— Мы всё равно ему не поможем, — упрямо нахмурилась Даики. — Раны загноились, это плохо. Зелья не помогут, нужна целительская магия…
— Или цветки кабачка! — Я подняла указательный палец. — Отвар из них способен лечить гнойные раны.
— Цветки⁈ — Она округлила глаза. — Но это же… Нет! Мы так старались, чтобы растения зацвели! Ода, это же будущие кабачки… Нет. Это наше будущее!
— И его, — я кивнула на бледного незнакомца и улыбнулась. — Не переживай, цветочки ещё будут!
— В следующем году? — несчастным голосом спросила ведьма.
Как бы она ни стонала, всё равно помогла мне перенести бесчувственного мужчину в дом, раздеть его и обмыть. Пока Даики кипятила воду, я пошла в огород и собрала все цветы кабачка, приговаривая с нежностью:
— Простите, мои котики! — Гладила листочки, и они льнули к моим рукам, как настоящие питомцы. Разумеется, это всё ветерок, ведь растения, хоть и живые, не могут так делать самостоятельно. — Ваши цветочки нужны для доброго дела. Пожалуйста, не обижайтесь и цветите ещё!
Отнесла собранное на кухню, где высыпала в подготовленную воду. Приготовив и процедив отвар, обмыла раны нашего пациента. Постоянно ловила на себе внимательный и задумчивый взгляд ведьмы, когда накладывала компрессы и бинтовала доходягу.
— Приготовлю укрепляющее зелье, — всё же проронила Даики и ушла на кухню.
Я же накрыла пациента, который пока не пришёл в себя, и пошла в огород. Мне было немного тревожно за наши растения, хотелось прополоть их и полить в награду за цветы, как замерла на месте.
— Глазам не верю!
Кабачки снова были в цвету, а самый первый кустик, который уже поднялся до высоты колен, порадовал первым урожаем. Кабачок был маленьким, всего пять сантиметров длиной, но и это было настоящим чудом.
Ведь он рос не по дням, а по часам!
Я зажмурилась, помотала головой, а потом снова посмотрела на наш огород, но ничего не изменилось. Я бы подумала на ведьму, но Даики поклялась, что больше не будет экспериментировать с зельями, хватит с нас и одного пугала. Подняла руки и уставилась на свои ладони. Может, во мне всё же есть какая-то магия? Или здесь хороший фэн-шуй?
Тут сработала сигнализация, и я поспешила встречать гостей. На тропинке, держась за голову, сидела девочка, которую я видела в лавке модистки. Она обиженно смотрела на грабли, а рядом на траве лежал большой свёрток.
— Ох, прости! — Я кинулась к ребёнку и помогла подняться. — Давно надо было их убрать. Но то одно, то другое…
— Добрый день, леди Некрофф, — девочка вежливо поклонилась и с любопытством покосилась на мой наряд.
— Это пижама, — поторопилась пояснить я. — Дома хожу в удобной одежде, всё равно никто не видит.
— Мама передала, — девочка кивнула на свёрток. — Надеемся, в этом вам будет ещё удобнее… Ох! Что это⁈
Я перехватила взгляд ребёнка и понимающе улыбнулась:
— Это… Украшение двора. Нравится?
— Скорее, пугает, — она поёжилась. — А можно посмотреть ближе?
— Конечно, — я изумлённо покачала головой.
Пока девочка осторожно трогала гигантский кабачок, я ещё раз проверила грядки и снова застыла у самой первой. Протёрла глаза и присела на корточки. Протянула руку, желая дотронуться до кабачка, который был уже длиной сантиметров пятнадцать, как вдруг веточка потянулась ко мне, и плод лёг в ладонь.
Признаться, похолодела спина.
Сглотнув, я выдавила вежливое:
— Спасибо…
И тут растение приподнялось и опустилось, будто вздохнуло. Но при этом скинуло все цветочки. Я подняла один и покачала головой:
— Пустоцвет? — Посмотрела на куст и торопливо добавила: — Это ничего! Зато вот какой кабачок вырос! А теперь отдохни, мой хороший.
— Вы разговариваете с растениями? — Девочка подошла ко мне и с любопытством уставилась на цветочки. — Что это?
— Будущая вкусняшка! — Заулыбалась я, придумав, как отблагодарю портниху за доброту.
Глава 33
Когда я выгрузила свою добычу на кухне, Даики чуть инфаркт не хватил. Выпучив глаза, ведьма схватилась за сердце и тяжело задышала, пытаясь что-то сказать. Тогда я вынула из кармана кабачок и положила рядом.
Первый и самый желанный урожай немного примирил Даики с потерей возможной прибыли, но ведьма всё равно высказалась:
— Ты снова оборвала цветы… Эх! Проще было бы обкладывать больного золотыми монетами. Цвет такой же, а дешевле в разы.
Я рассмеялась и покачала головой, осторожно проверяя, что из продуктов у нас осталось. Не так много, что огорчало. Точнее, так мало, что оставшейся горстью крупы, похожей на рис, не накормить даже одного человека. Зато можно провернуть авантюру. Точнее, попытаться!
— Во-первых, — плеснула воды из кувшина в наше единственное ведро и принялась осторожно мыть цветочки, — я не обрывала. Кустик, который подарил нам первый кабачок, сбросил все свои цветы. И мужские, и женские.
— Что? — ведьма заморгала. — Мужские, женские… Ты о чём?
— Сейчас покажу, — промывая хрупкие лепестки, продемонстрировала Даики разницу и пояснила, как происходит завязка. А потом пожала плечами: — Меня не оставляет чувство, что первый куст живой. Он будто увидел, что я срываю цветочки, вырастил новые и сбросил их. Бред, конечно!
— Ничего не бред, — Даики пихнула меня в бок. — Говорю — в тебе проснулась магия предков Офеллии. Точнее, от бабки Лиззии, которую до сих пор помнят в Реинхилде. Не знала, что можно есть цветочки! Так что будем готовить?
— Нечто похожее на долму, — пояснила я, промывая крупу. — Цветочки, фаршируем кашей, сушёными фруктами и варим в овощном бульоне. Я походила по саду, нашла коренья, которые похожи на морковь и хрен. Вон там лежат! Проверь, если их можно есть, то сварим.
— А мне можно вам помочь? — вызвалась девочка.
— Тебя как звать?
— Ания, — с готовностью ответила девочка, с восторгом наблюдая за каждым моим движением. Похоже, готовить ей нравилось больше, чем шить, но выбора у подростка не было. — Что я могу делать?
— Сваришь это так, чтобы крупинки были полумягкими? — протянула ей местный рис.
Ания кивнула и огляделась в поисках подходящей посуды. Даики принесла коренья и, нарезав их, бросила в кипящую воду. Я же выложила вымытые цветочки на полотенце и, пока они обсыхали, повернулась к свёртку.
— Моё платье, — показала ведьме починенный наряд. — И не узнать!
— Хороший мастер, — важно кивнула Даики. — Я же говорила, что моя палочка подходит только для того, чтобы заштопать дырку?
— От тебя и не требовалось высшего балла по курсу кройки и шитья, — по-доброму фыркнула я. — Я и так очень благодарна за