Безмятежный лотос 2 (СИ) - Алекс Го
Это и привело к тому, что вечером она сидела в зале самой крупной таверны города, совмещенной с гостиницей, и одну за другой опустошала чашки с чаем, пытаясь согреться. Заведение было на удивление чистым и приличным, к тому же вечером обещали выступление музыкантов, и Вике было интересно приобщиться к местной народной культуре.
В таверне даже была небольшая сцена, похоже, тут часто проходили выступления. Постепенно народу становилось все больше, зал заполнялся, и только Вика сидела за столом в гордом одиночестве. Наконец, на возвышение поднялся, по-видимому, местный бард и начал наигрывать какую-то мелодию на лютне. Хотя, скорее всего, этот инструмент по-другому назывался. Но девушка до сих пор пренебрегала своими обязанностями главы пика искусств и даже названия инструментов до сих пор не выучила, не говоря уже об игре на них.
Музыка постепенно становилась громче, и бард объявил, что исполнит новую песню, которую только недавно сочинил, и что она основана на реальных событиях, которым от сам был свидетелем. Песня называлась "Любовь сильнее смерти", и Вика уже было вздохнула, предчувствуя какую-нибудь жалостливую историю в местных традициях про то, как двое любили друг друга, а потом умерли. Почему-то большинство песен и стихов, которые она слышала, сводилось именно к этому.
Начало истории было довольно красивым — в нем поэтично описывалась красота горных пиков, на которых живут недосягаемые бессмертные. Потом пошло восхваление красоты самих совершенствующихся, и это тоже было довольно неплохо, хотя ей показалось, что нежным цветком назвали мужчину. Хотя, может, автор просто так неудачно выразился. А затем началась часть про какие-то соревнования и даже прозвучали имена возлюбленных, и вот тут-то девушка едва не захлебнулась чаем. Потому что оказалось, что эта песня про нее и Чуньлань! И бард на полном серьезе пел про ослепительную красоту и болезненную хрупкость Веньхуа и несгибаемую волю и решительность Чуньлань, которая вырвала своего возлюбленного из лап смерти. Песня закончилась на том, что дева унесла своего милого в собственные покои, причем это было описано с намеком на восемнадцать плюс. По крайней мере, Вика именно так поняла строчки про одежду, падающую на пол, подобно лепесткам цветка.
Но к ее полнейшему удивлению, зрители восторженно кричали и рукоплескали так бурно, что бард согласился исполнить песню еще раз. И Вике пришлось снова послушать про ее пьянящую красоту и осыпавшиеся лепестки. Сяо Юн даже высунулся из ее рукава, чтобы проверить, почему изменилось настроение хозяина. Девушка немного его погладила и попыталась успокоиться сама.
К тому времени, как бард закончил выступление, Вика успела уже пройти все стадии и смириться со своей неожиданной известностью. И даже придумать, как использовать ее с выгодой.
Фрукт, изменяющий пол
"Ведьмаку заплатите чеканной монетой", — навязчиво крутилось у Вики в голове, когда она сделала певцу знак подойти к ее столу.
Тот заметно струхнул, все-таки заклинатели бывают разные, некоторые могут от злости и всю таверну с лицом земли сровнять. Но выбора у него не было, так что он приблизился и максимально почтительно поздоровался. К его облегчению, совершенствующийся вроде бы не злился и даже предложил присесть за стол.
Вика понадеялась, что этот бард на турнире видел ее только издалека, да к тому же она тогда была в одежде других цветов, а не в униформе пика, но лицо на всякий случай прикрыла веером. Вроде бы прокатило, и певец ее не опознал. Так что она осмелела и начала претворять свой план в жизнь. Первым делом похвалила барда, и тот моментально воспрял духом. Потом сказала, что лично знакома с Веньхуа и Чуньлань и предложила рассказать их предысторию. А после этого выдала трогательный рассказ про всеми непонятого Веньхуа, который всю жизнь страдал от нападок и ложных обвинений, хотя на самом деле просто мечтал лишь о том, чтобы читать книги в беседке посреди лотосового пруда. А Чуньлань часто его лечила после того, как другие заклинатели из-за злости и гордыни на него нападали, и постепенно влюблялась все больше. Но из-за частых травм и несправедливых обид, нанесенных другими людьми, совершенствование Веньхуа пошатнулось, и он едва не погиб от искажения Ци, но вместо этого лишь потерял память. Чуньлань снова спасла его, и когда Веньхуа открыл глаза после комы, первым делом увидел ее, и этот прекрасный образ навсегда запечатлелся в его сердце.
— О Небеса! — бард, как творческая личность, так сильно впечатлился рассказом, что у него теперь глаза были на мокром месте. — Это самая чудесная история любви, что я слышал! Я обязан ее увековечить!
— Я с нетерпением буду ждать вашей новой песни, — Вика пододвинула к нему кошелек с серебром. — И примите это в знак моего восхищения вашим талантом.
На этой ноте она покинула зал таверны и поднялась в свою комнату. Если честно, она не была особо уверена, что с помощью песен сможет обелить свою репутацию злодея, но попробовать стоило. В "Ведьмаке" такой трюк сработал, может, и в этом мире, созданном по мотивам книг, тоже прокатит пиар с помощью бардов. И тогда, наверное, больше никто не станет обвинять ее во всех преступлениях, рядом с которыми Вике не посчастливилось оказаться.
На следующее утро девушка отправилась в новый данж. Тот был повыше уровнем, но в целом, напоминал Лесной. Мобы здесь были крупнее и шустрее, некоторые даже могли пользоваться Ци, но Сяо Юн расправлялся с ними почти играючи. А в конце данжа ее ждала довольно необычная награда — странной формы растение, на верхушке которого находился один-единственный плод, по форме похожий на персик, но красный и прозрачный.
"Фрукт, меняющий пол", — любезно проинформировала Система.
Сяо Юн уже потянулся мордой к очередной вкусняшке, потому что привык, что хозяин отдает всю добычу ему, но в этот раз Вика его остановила.
— Погоди. Эта штука меняет пол. Вдруг, ты ее съешь и станешь девочкой?
— А какая разница? — с любопытством спросил детеныш.
— Когда вырастешь, тебе придется котят рожать, — кратко пояснила девушка.
Сяо Юн тут же отшатнулся от опасной штуки. Рожать ему совсем не хотелось.
Так что Вика осторожно сорвала фрукт и убрала его в инвентарь.
"Система, как думаешь, на аукционе эта штука будет дорого стоить?" — поинтересовалась она.
"…"
Система вспомнила, как в самом начале их знакомства пользователь спрашивал, как ему будут пол менять. А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Безмятежный лотос 2 (СИ) - Алекс Го, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

