`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

Перейти на страницу:
нашей области необъяснимые вещи — обычное дело, — уклончиво ответил Клейн и, помахав портретом, добавил: — Во время вызова духа я видел последние мгновения жизни члена совета Мейнарда. Он разделял с этой дамой радости, предназначенные лишь для супругов, и в момент наивысшего наслаждения схватился за сердце.

— Вы хотите сказать… он умер от этого? — Толлер сделал понимающее лицо.

— Теоретически, да. Вскрытие покажет, — Клейн протянул портрет инспектору.

Толлер лишь мельком взглянул и воскликнул:

— Госпожа Шэрон!

Клейн с недоумением посмотрел на него:

— Она так известна?

Судя по внешности и фигуре, должна быть известна… — мысленно съязвил он.

Толлер огляделся по сторонам и с азартом принялся рассказывать:

— Госпожа Шэрон — самая известная и красивая вдова Тингена, самая желанная гостья на всех светских раутах. Она была второй женой барона Хоя, но, к несчастью, овдовела. Она пользуется огромной популярностью в кругах аристократии и среди нуворишей, её приглашают на приёмы и Консервативная, и Новая партии. Говорят, у неё были неоднозначные отношения с её пасынком, нынешним бароном Хоем, с некоторыми аристократами из Баклунда и несколькими высокопоставленными чиновниками… Очень влиятельная дама… Не думал, что у неё и с членом совета Мейнардом было то же самое… Хех…

Проще говоря, первоклассная куртизанка… — подытожил про себя Клейн и, указав на комнату, сказал:

— Дальнейшее — не моя задача. Как допрашивать госпожу Шэрон — это ваши проблемы. Да, перед очищением я ударил члена совета Мейнарда палкой. Разберитесь с этим, придумайте объяснение.

Глава 174: Госпожа Шэрон

— Что? — похожий на медведя Толлер вздрогнул. Он посмотрел на Клейна, затем вглубь комнаты и с неожиданной для его комплекции проворностью бросился внутрь.

Он откинул белую ткань, покрывавшую тело, внимательно осмотрел его несколько раз и с облегчением выдохнул:

— Лучше, чем я думал. Это не такая уж большая проблема.

Может, мне следовало достать револьвер и всадить в члена совета Мейнарда пять демоноборческих пуль, чтобы посмотреть, насколько серьёзной была бы проблема тогда… — мысленно съязвил Клейн и, указав на дверь, спросил:

— Моя работа на этом закончена?

— Нет! — резко крикнул Толлер. — Подождите ещё немного.

Клейн с недоумением переспросил:

— Почему?

Толлер с предельной серьёзностью объяснил:

— Мы должны быть готовы к неожиданностям. Я отвезу вас обратно на улицу Зоотланд, как только допрошу госпожу Шэрон и запишу её показания.

Мейнард, умерший более десяти часов назад, смог «ожить». Чего только не бывает? Если вы уйдёте, что я буду делать? — мысленно добавил Толлер.

— Хорошо, — Клейн потёр лоб. — Найдите мне тихую комнату для отдыха.

Он перешёл на новую Последовательность всего день назад, его состояние было ещё нестабильным. К тому же, он только что провёл несколько ритуалов, использовал два талисмана и пережил немалый испуг. Ему нужно было как можно скорее помедитировать, чтобы привести себя в порядок.

Теперь Клейн относился к риску «потери контроля» с предельной осторожностью.

Толлер накрыл тело белой тканью и, заметно расслабившись, сказал:

— Без проблем.

Он провёл Клейна в гостевую комнату рядом с солярием и, указав на неё, произнёс:

— Инспектор Моретти, можете не волноваться, вас никто не потревожит. А я пока пойду к госпоже Шэрон.

Клейн кивнул и, проводив его взглядом, закрыл дверь и задёрнул шторы.

В тусклой, тихой спальне он подошёл к креслу-качалке, удобно устроился в нём и позволил телу мерно раскачиваться взад-вперёд.

Бесчисленные видения световых шаров наслоились друг на друга в его сознании. Шум в ушах и пульсирующая боль в голове постепенно утихли.

Когда его состояние стабилизировалось, он открыл глаза и, глядя на очертания кровати, шкафа и другой мебели в темноте, спокойно подытожил свои недавние попытки:

Несколько довольно экстравагантных шуток пока не дали «отклика»… Возможно, я ещё не до конца овладел силой зелья Клоуна, и остались негативные эффекты… Конечно, не исключено, что такой способ «игры» просто не очень эффективен… Лично мне не очень нравится «играть роль» Клоуна, но раз уж я выбрал этот путь, придётся стиснуть зубы и идти до конца… На самом деле, в жизни каждый из нас время от времени бывает Клоуном, так что не стоит так уж этого чураться… Нужно как можно скорее понять, в чём заключается суть Клоуна…

Пока эти мысли роились в его голове, Клейн вдруг достал медный пенни.

Он по привычке решил провести гадание, чтобы выяснить, были ли в смерти Мейнарда замешаны Потусторонние силы.

Наверное, это уже профдеформация… — Клейн с усмешкой покачал головой. Его глаза потемнели, и он начал повторять про себя:

«В смерти Джона Мейнарда замешаны Потусторонние силы».

Дзынь!

Лёжа в кресле-качалке, он подбросил монету в полпенни и наблюдал, как её медный бок мелькает в полумраке.

Шлёп! — Монета упала прямо ему на ладонь, цифрой вверх.

«Нет»… Значит, в смерти Джона Мейнарда не было Потустороннего вмешательства… Похоже, парень и вправду умер от переизбытка удовольствия… О мёртвых либо хорошо, либо ничего, так что не буду язвить на этот счёт… — Клейн убрал монету и, расслабившись, сидел в сгущавшемся мраке комнаты, едва не заснув.

Тук, тук, тук.

Услышав медленный, ритмичный стук, Клейн поправил одежду, надел мягкую фуражку с полицейской эмблемой, встал с кресла и подошёл к двери.

Как только его правая ладонь коснулась ручки, в его сознании возникла картина:

За дверью стоит похожий на медведя инспектор Толлер, теребит воротник, на его лице — явное раздражение и беспомощность.

Повернув ручку, Клейн неторопливо открыл дверь.

Перед ним стоял инспектор Толлер и, теребя воротник, говорил:

— Прошу прощения, что заставил вас так долго ждать. Мы уже допросили госпожу Шэрон, записали её показания. Можете возвращаться на улицу Зоотланд. Мне очень жаль, что отнял у вас драгоценное время.

Клейн не стал спрашивать о причине его настроения, а с улыбкой поинтересовался:

— Госпожа Шэрон призналась, что провела прошлую ночь с членом совета Мейнардом?

— Да. Она сказала, что под действием большого количества алкоголя они с членом совета Мейнардом не смогли сдержаться. Когда она обнаружила, что он умер, то очень испугалась, наскоро привела всё в порядок, сбежала из той комнаты и спряталась в своей. У нас пока нет достаточных оснований, чтобы обвинить её в преступлении. Мы были вынуждены отпустить её, ограничив свободу передвижения, до получения результатов вскрытия, — подробно изложил инспектор Толлер.

Клейн слегка наклонил голову и проницательно улыбнулся:

— Перед кем вы отчитываетесь?

Толлер на мгновение замер, а затем

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving, относящееся к жанру Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)