Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор


Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) читать книгу онлайн
Что такое сила слова, когда человек верит тебе или когда человек становится твоим рабом? Когда девушка влюбляется в тебя и делает все, чтобы оказаться рядом? Мир, весь мир у твоих ног, не сдохни только, пока ты не овладеешь силой слова. Пока не станешь истинным кукловодом. Все их не ненавидят и боятся, особенно владеющие дарами, но что толку-то?
Они могут стать твоими марионетками, но есть маленький секрет, сильный кукловод, не всегда сам выбирает свой путь. Что же выберет Такеши? Гарем, власть, богатства или путь иной, не свойственный кукловодам, путь воина. Но кто запрещал воинам путь богатства и гаремы?
— Ли!
— В государстве Танэр есть семья коллекционеров, к которой я постучался в ворота после того, как узнал что у них есть кое-что. Я решил рискнуть перед прорабатыванием иных вариантов вроде взлома, подкупа, — пригубил кофе контрабандист. — Они выставляли книгу на обозрение лет сорок назад, а потом заявили о пропаже. Так они отвечали всем, но не мне. Взамен я пообещал, что вы навестите этого коллекционер в качестве платы и, возможно, дополните копию, которая будет у вас, уже своими записями.
— Неплохо.
— Но на все ушло семьсот вон.
— Надо ехать в клан, поговорить с Риной, — задумчиво проговорил я. — И насчет денег, и насчет их книги.
— Думаете, стоит спрашивать?
— Уверен. Что-то есть у клана, очень интересное, но опасное, тем более они так уверенно говорили во время тренировки Рины и Иуо-о о том, что мало кто знает о кукловодах. Аба, возможно, сейчас изучает книгу перед тем, как показать её мне.
— Понимаю! — оживилась безымянная, — Но я бы на твоем месте, Такеши, была бы поаккуратнее, все-таки они друзья, хоть и получат выгоду от вашей дружбы.
— Книги в сохранности? — кивнул я на чемоданчик.
— Обижаете, эти копии стоят десятки тысяч вон, так что я разорился на несгораемый и пуленепробиваемый чемоданчик, — улыбнулся Ли. — И да, как же все-таки приятно работать с таможней когда ты в клане. Меня встретили люди из Наидзуко, лишние товары сами доставят в клан. И никаких обысков или запретов, довез до границы, значит это все твое.
— Но все же не расслабляйся.
— Это понятно, — встал из стола Ли. — Поехали, мне не терпится свои вещички получить, а вам почитать, там такое!
— Поехали, — махнул я рукой и наш грузовичок завелся.
Клановые дозорные выгнали из проулков два пикапа и заняли место впереди и сзади грузовичка, который громко тарахтел своим стареньким двигателем. Мы загрузились в кузов и медленно поехали по городу вслед за пикапом, смотря как два бойца приводят пулемет в боевое положение. Безымянная достала автомат из ящика в кузове нашего грузовика и передала его Ли.
— У меня плохое предчувствие, — буркнула себе под нос девушка.
Дорога вилась по проулкам, и вот вдали уже виднелось море, где на волнах неслись две рыбацкие лодки.
— Странно, они плывут у берега во время отлива, — проговорил Ли.
Я посмотрел назад и увидел, как следующий за нами пикап разрывает на части и поглощает огнем машину, а затем нечто окровавленным снарядом ударило мне в грудь. На моих коленях оказалась оторванная голова. Я видел, как вдалеке к нам мчится еще машина с людьми клана Наидзуко.
— Нападе-е… — начал я кричать водителю нашего грузовика, видя, как впереди разрывает на части пикам с солдатами, как наш капот отрывается от машины. А затем взрывом наш грузовик подбросило и перевернуло.
Тьма. Меня вырубило. Я открыл глаза от грохота, вокруг меня велся бой, стреляли из пулеметов, а над моей головой кузовом вниз лежал грузовик. На мою голову капал бензин, я видел ноги солдат рядом, в нескольких десятках метрах, и это были не ботинки клановых.
— Смерть, — приказал я, но ничего не произошло. Я чувствовал каждого разумного, которого достигал мой приказ, но мое слово словно разбивалось о стену.
«Защита» — промелькнуло в моем разуме.
— Боль! — произнес я, но все равно не сработало.
— Удовольствие, — ударил я приказом.
— Ах-х-х-х-х, — вдохнула где-то рядом безымянная.
Я попробовал осмотреться. Меня придавали своими телами Ли и моя марионетка-пустышка, с которой текла кровь. Рядом же лежала безымянная с вывернутой под неестественным углом головой. Я видел ее пистолет в открытой кобуре, она почти успела вытащить пистолет, хоть все и произошло мгновенно.
— Дай, — прошептал я, протянув руку к пистолету, но не мог дотянуться. Между тем ноги солдат приближались.
Тела, что придавили меня к земле, не давали приблизится к пистолету, а кровь с марионетки текла по моему лицу, смешанная с бензином, что капал на мой затылок.
— Дай! — протянул я руку через боль к пистолету.
— Не могу, — ответила мне девушка потусторонним голосом. — Я ни ног, ни рук не чувствую.
Время шло на секунды, уже слышались голоса наёмников.
— К грузовику не подойти.
— Давай зажигательными, и побыстрее. Артиллерия повторно вдарит через минуту! — прокричали незнакомые мне голоса.
— Лира, — выдохнула девушка.
— Что Лира? — спросил я, пытаясь скинуть с себя пустышку, а по грузовику начали стрелять. Я рукой тронул что-то мягкое, там, где должен быть затылок пустышки. Ему точно конец.
— Лира. Так и напиши на могильной плите, пусть на моей могиле растут цветы, ромашки и одуванчики, — забормотала девушка, пока я пытался высвободиться.
Я наконец скинул с себя тело пустышки, но Ли еще держал меня за ноги. Зато я чутка смог подобраться к Лире, но не хватало еще немного, буквально несколько сантиметров.
— Да твою ж мать, — я закрыл глаза, чувствуя, как сверху начало припекать, и вытянул руку вперед.
Рукоять пистолета приятно холодила мою руку, я открыл глаза не веря, но в моей руке действительно был сжат пистолет.
— Что? — удивленно выдохнул я и направил пистолет на виднеющуюся ногу. Если что, то хоть продам свою жизнь подороже. — Лучше медленно и точно…
Первая пуля вошла в ногу, солдат упал и я увидел его лицо, его глаза ничего не выражали, вторая пуля размозжила ему голову.
— Под грузовиком еще живые!
— Артиллерия задерживается, огооо… — солдат не успел договорить, пистолетная пуля вошла ему в ногу, вторая порвала его шею.
— А, что? А? — это внезапно очнулся Ли, и мне сразу стало легче прицеливаться. — Мои глаза! Я ничего не вижу!
— Заткнись, придурок, ползи на мой голос. У меня шея сломана, я буду твоими глазами! — закричала Лира, мгновенно сориентировавшись. — Таке, стреляй! Давай, вытащи нас…
— Как скажешь, Лира, — бросил я, целясь в очередную ногу.
— Заткнись, урод! Убью, вырву горло, задушу тебя собственными гениталиями! — кричала Лира, а Ли пополз к ней, таща за собой чемодан с книгами на цепочке.
Я продолжал стрелять, одна за другой пули уходили в цель. Затем я подполз к Лире, которую тащил Ли вместе с автоматом, и забрал магазин к пистолету. Автомат, который был у них, мне не удержать.
— В лес, Лира. Пусть Ли тащит тебя в лес! — прокричал я, начиная вылазить из под грузовика и продолжая отстреливаться.
Я выиграл еще минуту и в грузовик ударила артиллерия. С тех самых катеров, которые я видел до нападения. И тьма вновь пришла.
Я очнулся в лесу, пистолет в руке, я лежу в луже. И ко мне бегут наемники. Как на тренировке я поднял пистолет, первый выстрел ушел в голову, второй выстрел в ногу, третья в пах. Осталось еще двое, последняя пуля вошла наемнику в нос и вышла через затылок. Пистолет издал мерзкий звук пустой обоймы. Я остался один на один с наемником, безоружный и невероятно злой.
— Да сдохни ты! — прокричал я, а вокруг меня ударили фонтанчики воды и грязи. — Я убью тебя!
Я ударил всем что было, я чувствовал его разум, но он был запечатан. Я мысленно схватился за печать и изо всех сил напряг свой разум. Я чуть сам не сдох, от напряжения в глазах помутнело, но я выжил.
Наемник стоял на коленях, из его глаз и ушей шла кровь. Я подошел к нему и тихо, зло прошептал.
— Я же сказал, что убью тебя, — прошептал я наемнику и его голова взорвалась, закидав меня ошметками.
В лесу продолжалась стрельба, я снял с трупов два пистолета и помчался на помощь. На опушке леса под деревом сидел Ли с закрытыми глазами, его тело было испещрено дырами от пуль, на его коленях лежал чемодан, на котором лежала голова Лиры с открытыми глазами. В неё также попали. Две-три пули точно были в её животе.
— Ниже и левее одиночными, — хрипела Лира, и как только Ли выстрелил она делала поправку. — На сантиметр выше, две пули!
Я помог им, еще два наемника были убиты мною, а трое были уничтожены очередью психанувшего Ли, после чего я приблизился к ним.