Темный Лекарь 17 - Вай Нот
Ну что ж. Посмотрим.
Следующее утро выдалось ясным и жарким. Солнце ещё не поднялось высоко, но воздух уже был наполнен влажным, тяжёлым теплом, характерным для этих широт.
Мы собрались на одной из небольших пристаней в торговом квартале. Место было оживлённым, рыбаки разгружали утренний улов, торговцы перетаскивали тюки с товарами, лодочники зазывали пассажиров.
Идеальное место, чтобы затеряться в толпе.
Али и Минжу уже ждали нас возле одного из причалов. Рядом с ними стоял внушительных размеров грузовик, видимо, их транспорт для наземной части путешествия.
— Доброе утро, — поприветствовал нас Али. — Готовы к отплытию?
— Где наш корабль? — спросила Октавия, оглядываясь по сторонам.
Минжу указала на воду. Я проследил за её рукой и… усмехнулся.
У причала покачивалось на волнах то, что лучше всего можно было описать как «плавучий дом». Двухэтажное строение на широкой плоской барже, с покатой крышей, украшенной резьбой, с круглыми окнами и даже небольшой террасой на втором этаже.
Выглядело это одновременно уютно и абсурдно.
— Вы уверены, что это лучший транспорт для нас? — осторожно спросила Октавия.
Минжу энергично закивала:
— Абсолютно! На этой реке живёт множество людей. Такие плавучие дома постоянно сдаются туристам, исследователям, торговцам. Это самый обычный вид для этих мест. Никто не заподозрит ничего странного в том, что группа путешественников арендовала дом для речного путешествия.
Логика в этом была. Если плавучие дома действительно обычное явление, то мы будем выглядеть как рядовые туристы, а не как группа магов, пробирающихся к секретной твердыне Канваров.
— К тому же, — добавила Минжу, — там достаточно места для всех, есть каюты для отдыха, небольшая кухня. Вы сможете комфортно добраться до очага и восстановить силы после.
— Комфорт — это хорошо, — согласился я. — А кто будет управлять этой… конструкцией?
Али махнул рукой, и к нам подошли трое мужчин. Все трое были одеты в простую рабочую одежду, выглядели крепкими и загорелыми — явно люди, привыкшие к физическому труду.
— Это Чэнь, Ли и Вэй, — представил их Али. — Они будут вашей командой.
Я окинул их оценивающим взглядом. Чэнь, самый старший, лет под пятьдесят, с седеющими висками и спокойными, опытными глазами. Ли, моложе, лет тридцати, жилистый и быстрый в движениях. Вэй, самый младший, едва за двадцать, но с серьёзным, сосредоточенным выражением лица.
— Обычные люди? — тихо спросил я у Али. — Не маги?
Я не чувствовал в них магической силы, но в таком деле лучше лишний раз уточнить, чтобы потом не разбираться с обезумевшими мутантами.
— Не маги, — подтвердил он.
Я кивнул и прямо спросил:
— Можно им доверять?
Минжу кивнула:
— Они работают на семью Лянь уже много лет. Чэнь — двадцать лет, Ли — десять, Вэй — пять. Все проверены, все надёжны.
Чэнь, старший из троицы, сделал шаг вперёд и низко поклонился:
— Госпожа Минжу рассказала нам о характере путешествия. Мы понимаем риски.
— И всё равно согласились? — я приподнял бровь.
— Семья Лянь спасла мою дочь, — просто ответил Чэнь. — Оплатила её лечение, когда у меня не было денег. Если госпожа Минжу просит пройти через очаг — я пройду.
Ли кивнул:
— А я просто хорошо зарабатываю на опасных рейсах. У меня трое детей, нужно их кормить.
Вэй пожал плечами:
— А мне просто интересно. Никогда не был в очаге выше класса дельта.
Честные ответы. Мне это нравилось.
— Значит, ты уже бывал в очагах? Чистильщик? — уточнил я.
Вэй кивнул:
— Все трое. В основном, конечно, работали в очагах класса альфа и бета. Знаем, как выглядят твари скверны, как себя вести, когда нападают. Конечно, эпсилон — это совсем другой уровень, но…
— Но базовые навыки у вас есть, — закончил я. — Будем надеяться, что они вам не понадобятся.
Все трое переглянулись. В глазах Вэя мелькнул страх, но он быстро взял себя в руки. Чэнь остался невозмутим. Ли сглотнул, но кивнул.
— Если честно… мы немного боимся. Но госпожа Минжу уверила нас, что с вами нам ничего не грозит.
Он посмотрел на меня с надеждой и вопросом.
Я усмехнулся:
— Она не ошиблась. Пока вы управляете лодкой и слушаетесь приказов, я гарантирую вашу безопасность. Но если возникнет опасность, то делайте ровно то, что я скажу. Без вопросов, без колебаний. Понятно?
— Понятно, господин, — хором ответили они.
Дед, всё это время изучавший плавучий дом, хмыкнул:
— Ну что ж, внук. Твой выбор транспорта становится всё экзотичнее. Не понимаю, зачем всё это, когда всегда можно просто оседлать старых добрых химер? А теперь, то какие-то поезда, то корабли, теперь плавучий дом. Что следующим будет? Летающий замок?
— Не искушай судьбу, дед, — отозвался я. — А теперь пойдёмте, осмотрим наше временное жилище.
Мы поднялись на борт по узкому трапу. Плавучий дом покачивался под нашими ногами. Довольно непривычно, но не сказать, что неприятно.
Внутри оказалось просторнее, чем я ожидал.
Первый этаж представлял собой одно большое помещение, комбинацию гостиной и столовой. Низкий стол в центре, окружённый подушками.
Вдоль стен стояли лавки с мягкими сиденьями. А в углу находилась небольшая, но функциональная кухонная зона с плитой.
Круглые окна пропускали много света, делая помещение светлым и воздушным. Стены были отделаны светлым деревом, на полу лежали плетёные циновки.
Узкая лестница вела на второй этаж, где располагались четыре небольшие каюты и общий санузел.
Октавия обошла всё помещение, заглядывая в каждый угол:
— Уютно, — призналась она. — Намного лучше, чем я ожидала.
Симон проверил окна и двери:
— Хорошая видимость. Сможем заметить опасность заранее.
Дед устроился на одной из лавок:
— Приемлемо. Видал и хуже.
А вот Бланш…
Бланш стояла посреди главного помещения с выражением лица человека, который пытается найти в ситуации что-то приятное, но не очень в этом преуспевает.
— Что-то не так? — спросил я, с трудом скрывая улыбку.
Она стряхнула несуществующую пылинку с рукава:
— Нет-нет, всё… прекрасно. Очень… аутентично.
— Бланш, — Октавия еле сдерживала смешок, — ты же понимаешь, что мы едем в очаг скверны, а не на королевский бал?
— Я прекрасно это понимаю, — достойно ответила княгиня Вийон. — Просто… в моих путешествиях обычно были другие условия.
— Золотая карета с лебедиными подушками? — предположил дед.
Бланш покраснела:
— Не золотая. Посеребрённая. И подушки были из гусиного пуха, а не лебединого. Лебеди — это вульгарно.
Симон кашлянул, скрывая улыбку.
Я подошёл к Бланш и положил руку ей на плечо:
— Бланш, если тебе некомфортно, ты можешь вернуться домой. Всё равно, к нам вероятно скоро присоединится другая Вийон.
Она сразу поняла намёк и резко выпрямилась:
— Ни за
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Темный Лекарь 17 - Вай Нот, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


