`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов

Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов

1 ... 24 25 26 27 28 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
полно имперских агентов. Этот был как раз из их числа. И тоже шел в Нолси-Ард, как можно предположить. Интересно, какого пса ему там понадобилось? Что там происходит?

- Еще раз благодарю тебя за помощь, собрат, - Джон Сламбо протянул мне руку. – Мы с братом твои должники. А свои долги чести братья Сламбо из Лоджа всегда возвращают с процентами.

- Вы и в самом деле собираетесь убить вампира в Нолси-Ард? – не удержался я.

- Конечно. Нам нужно вступить в Братство, и мы в него вступим, клянусь честью дома Сламбо.

- Ладно, проехали. Идемте, выпьем по стаканчику ринка и отдохнем, - я не очень-то хотел проводить этот вечер в компании «чугунов», но оставить их на дороге было бы как-то не по-рыцарски. – И вам, и нам нужен отдых.

**************************

На ферму мы вернулись втроем. Бэмби сидела у очага, грела руки и выглядела надутой. Появление «чугунов» ее совсем не обрадовало. Хозяин фермы, как мне показалось, тоже был не в восторге от прибавления ночлежников, но пара дукатов, которые я незаметно сунул ему в руку, тут же возымели эффект – на столе появились каравай хлеба, копченый поросенок и головка сыра, и братья-«чугуны» немедленно принялись за еду. Я сидел за столом вместе с ними, смотрел на них и понимал, что братья Сламбо из Лоджа вряд ли знают, что такое хорошая жизнь – об этом красноречиво говорили их старые поржавевшие доспехи и дешевое оружие. Такая бедность говорила скорее в их пользу: порядочные люди редко могут похвастаться большими деньгами в любом из миров. После того, как мы выпили по второму стаканчику ринка, я завел разговор о Боевом Братстве.

- Неважные у них дела, - сказал Джон. Он из двух братьев был более разговорчивым. – После того, что случилось в Орморке, свободные рыцари потянулись к милорду Бошану. Мне Эрик тоже говорил, что неплохо бы податься в Лигу Мечей – там, мол, и платят лучше, и репутация у них после Орморка пошла вверх. Да только жаль бросать задуманное на полпути, клянусь честью семьи Сламбо!

- О чем изволишь говорить, собрат?

- О нашем вступлении в Боевое Братство. У нас ведь этот вампир из Нолси третье задание, вот оно как. Мы уж два выполнили. В Донхейме прикончили орфа, который на болоте обосновался и скот задирал, а уже тут, в Уэссе, неделю назад прибили медведя-людоеда. Ох, и тяжело нам его шкура досталась! Эрик, расскажи.

- Нечего рассказывать, - буркнул Эрик, даже не подняв глаз от тарелки со свининой.

- Это он скромничает, - Джон потрепал брата по плечу. – Медведь огроменный попался, сажени три ростом. Бьем мы его с братом, бьем, а он все не подыхает, каналья. Потом Эрик изловчился и рогатиной его прямо в сердце… Еще по стаканчику?

- Охотно, - я взял свой стакан. – Так вы в Нолси-Ард шли?

- Ага. Как поручил нам фон Данциг вампира извести, так мы сразу в путь и отправились.

- Без лошадей? Так и топали пехом от самого Лоэле?

- А нам не впервой. Мы с братом привычные.

Да, этих ребят я, кажется, недооценил! Тащиться пешком в тяжеленных доспехах почти несколько сот лиг…

- Не обидишься, если кое-что скажу тебе по-дружески?

- Говори, не стесняйся.

- Давай сначала выпьем.

- Твое здоровье, рокарец! – Джон вылил ринк в свою глотку, крякнул, закусил поросятиной. – О чем ты хотел сказать?

- Я бы не стал об этом говорить, по чести скажу, потому что вижу, что вы рыцари отважные и доблестные. Но одно дело бить медведей и орфов, и совсем другое вампиров. Вот ты, собрат, имел когда-нибудь с упырями дело?

- Нет, - признался «чугун». – Не приходилось.

- Когда охотишься на вампира, одной отваги и доблести мало, - продолжал я. – Нужно особое оружие, серебряное или аргентальное. А у тебя, погляжу, меч обычный, стальной.

- Мой меч? – Сламбо похлопал рукой по рукояти оружия. – Это клинок заслуженный. Еще деду моему принадлежал и славно ему послужил.

- Охотно верю. Таким клинком ты легко прикончишь человека, эльфа, даже дракона. А вот вампира вряд ли. Иммунитет у него к стали.

- Чего?

- Говорю, не берет его сталь. Его стальным мечом рубить – что в латника горохом стрелять.

- А ты почем знаешь?

- Знаю, поверь. Имел дело с вампирами. Тяжело с ними сладить, очень тяжело.

- Это ты так говоришь, потому что с девчонкой заодно, - сделал вывод Сламбо. – Хочешь, чтобы в Братство ее приняли, а не нас. Зря стараешься, рокарец. Знаем мы вас, лисиц рокарских, хитрые вы, продуманные шибко.

- Ты что, обиделся? Я ведь искренне говорю. Напрасно думаешь, что я хитрю. Просто не хочу, чтобы ты и твой брат сами стали вампирами.

- Наслышан я про эти сказки, - Сламбо зевнул. – Что хочешь говори, а этого вампира мы с Эриком прикончим, клянусь честью семьи Сламбо.

- Жаль, очень жаль, - я разлил остатки ринка по стаканам. – Я был неубедителен. Давайте лучше децл выпьем и забудем этот разговор.

- Ты не хочешь, чтобы мы мешали девчонке вступить в Братство, - неожиданно сказал Эрик. – А что ты можешь предложить взамен? Деньги?

- У меня нет денег. Но я неплохо знаком с Бошаном. Он доверяет мне. Если я похлопочу о вашем вступлении в Лигу Мечей, он мне не откажет.

- И почему мы должны тебе верить? – поинтересовался Эрик.

- Потому что я всегда говорю правду. – Мне начал надоедать этот разговор, я понял, что наткнулся на не в меру упертых парней. – А верить мне или нет, это ваше дело.

- Может быть, твое предложение и заслуживает внимания, - сказал Эрик. Джон посмотрел на брата с удивлением.

- Что? – вскричал он. – Я дал клятву, что убью этого вомпера. Моя клятва священна. Так что ни на какие предложения я не соглашусь, пока дело не будет сделано.

- Алекто, прекрати их уговаривать! – вступила в разговор Бэмби: было заметно, что ничего, кроме раздражения братья Сламбо у нее не вызывали. – Ты что, не видишь, кто перед тобой сидит? Эти фермеры обвешались железом и воображают себя настоящими героями. Пусть попробуют меня обскакать. Пожалуйста!

- Фермеры? – Джон Сламбо побагровел.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)