`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец

Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец

1 ... 24 25 26 27 28 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
теме мы поговорим ещё раз. Позже, — веско сказал он. — А сейчас займитесь своей работой. Возле входа в нашу офисную группу стоит тележка почтальона. Займитесь ей. Там всё как обычно.

— Слушаюсь, Ямада-сан, — и очередной поклон. Чую, от этой привычки так просто не избавлюсь. А ведь претит, бесит, зар-раза! Ну, не моё это! Не моё… Видать рабоче-крестьянские гены бунтуют, доставшиеся от моих дедов, устроивших революцию и вырвавшие поклоны из своей жизни с корнем. Даже с мясом! Нет, точно нужно разобраться с долгами, накопить денег и рвануть на Родину. А чтобы не быть белой вороной и не слышать по сто раз на дню про «понаехали тут ускоглазые обезьяны» от всяческих скинов, то выбрать для ПМЖ какой-нибудь Сахалин. Вроде бы в памяти крутится что-то такое про это место. Вроде как в тех краях больше всего японцев на квадратный метр. Ну, или в Москву. Но столицу я могу и не потянуть финансово, хотя там тоже полно азиатов — японцев, китайцев, корейцев и прочих тайцев.

Тележка почтальона оказалась очень похожей на тележку уборщика, где хранятся несколько ведер, швабра, десяток бутылок с химией, стопка тряпок, салфеток. перчаток, бахил и прочего. Эдакий пластиковый кофр метр в длину, столько же высотой и сантиметров шестьдесят шириной. В нём расположились десятка два ячеек. Открыв одну из них, внутри увидел конверты, большие и маленькие. На каждом имелась надпись, сообщающая имя с фамилией, адрес нашего офисного здания, а также отдел корпорации и даже офисную группу, где трудится получатель. Быстро просмотрев ещё несколько ячеек и прикинув общее количество пакетов с конвертами, я приуныл. До фига выходит. А ведь мне всё это предстоит разнести по огромному зданию. По крайней мере, я так понял фразу своего начальника. Может стоило переспросить, но я не рискнул. Вроде ж всё и так ясно? Да и лишний раз общаться, кланяться очень не хотелось.

Начать я решил с третьего этажа. И постепенно буду подниматься вверх, пока не достигну пятнадцатого. Выше писем ни для кого не было. И очень хочется не лопухнуться из-за своего беспамятства. Вдруг тут есть какие-то нюансы, про которые я забыл.

— Э-э, а где Каваками-сан? — удивленно спросил немолодой мужчина на седьмом этаже, когда я выложил на стол у его соседа три конверта и пакет из непрозрачного темного полиэтилена.

— Это кто? — уставился я на него. — Из какой группы и отдела? — первой мыслью было — спрашивают кого-то из адресатов. В итоге ошибся.

— Это наш почтальон. Он всегда разводит почту.

— А-а, — протянул я и пожал плечами. — Без понятия. Мне приказал Ямада-сан заняться тележкой. Вот — занимаюсь.

— Понятно, — задумчиво ответил тот и потерял ко мне интерес.

На восьмом кто-то стал настойчиво звонить. Номер был незнаком, и я по старой привычке проигнорировал. В старой жизни привык, что такие звонки не несут смысловой нагрузки. Или рекламщики, или мошенники. В редких случаях кто-то мог ошибиться.

После третьей попытки телефон на пять минут успокоился. Но потом раздалась очередная трель. На экране иероглифы сложились в: «Накамура Мизуки».

— Опаньки, а это уже интересно, — оживился, нажал на зеленую кнопку и сказал, поднеся аппарат к уху. — Мизуки, я внимательно тебя слушаю и готов слушать хоть вечность.

— Ото-сан, тебе несколько раз пытался позвонить Ямада-сан! Почему вы его игнорируете?

— Не было такого, — машинально возмутился я и только после этого сообразил, что речь видимо идёт о трёх пропущенных, точнее проигнорированных звонках с незнакомого номера. — Должно быть его номера нет в моём телефоне. А все неизвестные блокируются. Такие настройки.

— Немедленно отправляйтесь к нему. Он вас ждёт, — не стала продолжать тему со звонками девушками, сказала и тут же отключилась.

— Ну что там ещё случилось? — вслух сказал я и сильно поморщился, как будто у меня разом заболела половина зубов.

Оставив тележку там же, где увидел её в первый раз, я прошёл через весь зал под десятками любопытных и пристальных взглядов и под тихий прибой шушуканья к начальственному закутку.

— Ямада-сан, — тело опять согнулось, стоило мне оказаться внутри кабинета.

Кроме Ямада внутри обнаружился ещё один японец. Судя по количеству морщин на его лице и полностью седым вискам ему было не меньше шестидесяти лет. Предпенсионер или уже пенсионер. Выглядел он не очень. Какой-то взъерошенный, с бегающим взглядом, бледный и потный. Словно только что получил крепкую взбучку. Я ещё сильнее невзлюбил начальника. А если бы этот дед свалится тут, как я недавно?

— Ото-сан, зачем вы взяли тележку и начали развозить почту? — очень сухо спросил меня Ямада.

— Вы сказали.

— Что⁈

— Вы, Ямада-сан. Вспомните, вы меня направили к ней и сказали…

— Я приказал вам забрать пакеты для ваших комнат. Там лежат фото-маски для чучел и мешков! — перебил он меня.

— Так вы мне сообщили совсем другое. Что там стоит тележка с почтой и мне нужно ей заняться. Как ещё можно понять такие слова? — пожал я плечами. — Тем более я уже был по вашему приказу переведен в стажеры в архив. Так почему бы мне опять по вашей воле не стать почтальоном?

— Ты… вы… — вырвалось у Ямада. — Да что с вами происходит, Ото-сан? После больницы вы не похожи сами на себя.

— Со смертью лично увиделся и узнал, что ждет всех нас впереди, — брякнул я. — После этого решил стать новым человеком.

У того глаза расширились, словно я сказал или невероятное откровение, или непередаваемую чушь.

— Ото-сан.

— Да?

— Ступайте работать. Тележку не трогать. Каваками-сан сам принесет ваши пакеты.

Мы со стариком ответили в один голос.

— Да, Ямада-сан.

— Слушаюсь, Ямада-сан.

Вечером дома я поставил на столик только что купленное зеркало из пластика размером со стандартный бумажный лист. Встал перед ним так, чтобы более-менее видеть себя, вздохнул-выдохнул и медленно поклонился, ловя своё отражение взглядом:

— Здравствуйте…

Решил, что хватит с меня раболепства. Всё равно ниже должности в корпорации нет. если не считать стажёров. Да и те в зависимости от офисной группы и отдела могут получать зарплату даже выше, чем обычный клерк среди моих коллег. То есть от ста тысяч йен и выше. Буду кланяться или как равный равному или с обычным проявлением уважения, но не как раб своему хозяину. Авось, после

1 ... 24 25 26 27 28 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)