`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Красная королева (СИ) - Ром Полина

Красная королева (СИ) - Ром Полина

1 ... 24 25 26 27 28 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Если я не хотела жить во время войны сама, то мне нужно было очень активно начинать шевелить лапками. Конечно, я не допущена до серьезных государственных тайн, но требуется хотя бы выяснить, кто из придворных доволен этим перемирием, а кто нет. Кто из них болеет о государстве, а кто исключительно о собственном кармане.

Во все времена были государственники и хапуги. Мне предстояло взаимодействовать и с теми, и с другими.

Глава 19

До того, как я приняла решение влезть поглубже в одну авантюру, я несколько дней аккуратно выспрашивала мэтра Борнео и дважды беседовала с герцогом де Сюзором. Чем больше я слушала рассказы об этом неизвестном материке, тем больше я понимала, какой осел мой муж. Герцог к этому времени уже достаточно высоко оценил как мое любопытство, так и желание учиться. Поэтому наши утренние прогулки становились все интереснее и интереснее. Я узнала такую важную вещь, как основные статьи дохода королевской казны.

— Я рад, ваше королевское величество, что вы стараетесь во все вникнуть, — герцог одобрительно кивнул головой и продолжил: — Шерсть и корабельный лес из северных районов. Оттуда же вывозят сукно и тонкие шерстяные ткани. Там же есть два серебряных рудника, но добыча в них в последние годы идет все хуже и хуже. Из южных районов поставляется длинноволоконный лен и полотно из него. Качественнее нигде не выращивают! В Сан-Меризо слишком жаркий для него климат, а у нас идеальные условия. Немного торгуем пшеницей. Очень хорошо раскупают красную древесину наронго.

— Наронго?

— Да-да, наронго. Дерево растет в горных районах, его структура очень узловатая, а сама древесина имеет темный цвет. Большая часть королевского трона изготовлена из этого дерева.

— Надо же, я никогда не обращала на это внимания.

— А зря. Это большая проблема, потому что торгуем мы этим деревом уже больше сотни лет, а растет оно крайне медленно. По моим прикидкам, его хватит еще лет на десять-пятнадцать.

— Вот как! То есть, когда мой сын вырастет…

— Да, — кивнул головой герцог, — когда дофин вырастет, этой статьи дохода уже не будет. Естественно, мы стараемся выкупать шелковые ткани на востоке и продаем их сами с хорошей наценкой. Но и тут не все так гладко, — поморщился он. — Пираты обнаглели. Из пяти кораблей до нас доходят, дай бог, если три. Конечно, это предмет роскоши, и оборот его не так велик. Тем более, что последнее время в ту сторону смотрят многие купцы. Есть, конечно, и еще различные источники дохода, но я перечислил вам самые крупные.

— А что мы закупаем?

— Нам приходится закупать железо. Ваш отец, ваше королевское величество, обложил вывоз железа таким налогом, что… — герцог раздосадовано махнул рукой. — Мы закупаем рожь и овес для северных районов. Из страны Шо-син-тай к нам везут порох и медь, меха и кожу. Оттуда же поставляют бумагу и самые хорошие чернила. С восточных границ, кроме шелка поставляют еще и пряности. Это один из самых выгодных товаров для перепродажи.

Парковые деревья уже почти отцвели. День ото дня зной становился сильнее. Мы неторопливо прогуливались под кружевной зеленью аллеи, и я, собравшись с духом, принялась выспрашивать о той самой экспедиции.

— Там огромный материк, ваше королевское величество! Путь займет более сорока дней.

— Вы считаете, что плыть туда слишком опасно? Лорд Ферзон говорил мне, что его королевское величество отказывается принимать участие и давать суда для охраны.

Лицо герцога выглядело так, как будто он съел лимон. Он тяжело вздохнул и нехотя заговорил:

— По поводу этого материка существует множество сплетен. Несколько раз туда доплывали наши купцы. Та часть, где они высаживались, полностью безлюдна. Там огромное изобилие непуганого зверья и прекрасные земли, с реками и озерами. Но пока там не нашли ничего достаточно ценного, чтобы окупить стоимость перевоза.

— Не нашли, потому что не искали. Чтобы найти на таких землях что-то ценное, нужно отправлять не только моряков и капитанов, а еще и рудознатцев, людей, разбирающихся в камнях, людей, понимающих в породах деревьев, людей, которые определят, какой там климат и что оттуда нужно вести.

Герцог даже остановился и с любопытством глянул на меня:

— Вы говорите про ученых, ваше королевское величество⁈

— Я говорю про ученых и мастеров. Не все рудознатцы пишут научные труды и сидят по кабинетам. Вряд ли их можно назвать учеными, хотя не исключаю, что знаний самых опытных из них хватит не на один научный труд.

Кроме того, я аккуратно поинтересовалась у герцога состоянием казны:

— Министр финансов постоянно жалуется на недостачу средств, — несколько раздраженно ответил герцог. — Мало того, что все забыли, сколько средств было потрачено на войну, так еще и его величество не желает экономить на собственных развлечениях. Не подумайте, ваше королевское величество, что я упрекаю вас. Но вы себе просто не представляете, сколько стоил подарок вам!

— Вы правы, герцог де Сюзор, я понятия не имею, сколько стоят эти камни. А главное, я понятия не имею, сколько стоят подарки, которые мой муж раздает щедрой рукой своим прихлебателям. Думаю, семейная пара Оренских вытянула из кошелька короля значительно больше.

Герцог торопливо закивал головой и подтвердил:

— Да-да, ваше королевское величество, вы совершенно правы! Прошу прощения, что упомянул ваши камни: это было грубо и неправильно.

— Я не сержусь, герцог. В ваших словах довольно много правды. Скажите, а что мешает моему мужу согласиться на эту экспедицию?

Герцог де Сюзор молчал так долго, что мы успели дойти до конца аллеи и развернуться назад. Я уже думала, что он мне так и не ответит. Но герцог все же заговорил:

— То, что при королевском дворе есть жадные хищники и лизоблюды, это обычное явление, ваше величество. Хуже, когда король не понимает, кто его друг, а кто враг.

Я насторожилась. Мне показалось, что герцог говорит о двоюродном брате короля. Спрашивать и уточнять ничего не стала, давая ему время «дозреть» до нужного решения. Еще через пару минут тишины герцог продолжил:

— Герцог де Богерт считает эту поездку бессмысленной и расточительной. Возможно, вы знаете, что в конце войны его величество дал герцогу титул маршала. К счастью, через полгода война закончилась мирными переговорами и вашим браком, — герцог отвесил поклон в мою сторону, и после небольшой паузы заговорил снова: — Герцог де Богерт командует и флотом страны. Он очень много сил, времени и средств тратил на то, чтобы добиться популярности именно на флоте. Сейчас, в мирное время, поговаривают о том… — герцог бросил на меня странный взгляд, поколебался, но все же рискнул закончить свою речь: — В народе поговаривают о том, что флот предан герцогу более, чем королю. Не удивительно, что герцог не желает отпускать от себя верные ему войска. Пока еще королевство держится за счет продажи реквизированных у монастырей земель. Но их осталось ничтожно мало.

— Значит, вы считаете, что вскоре будет кризис? Я, дорогой герцог, конечно, слишком мало знаю. Дай бог, чтобы я ошибалась по неопытности… Но такие кризисы могут кончиться гражданской войной?

— Вы не по годам умны, ваше королевское величество. Надеюсь, Господь помилует Луарон, — мрачновато закончил он.

* * *

Еще несколько дней я раздумывала, следует ли мне лезть во все это. Возможно, я бы так и не рискнула, если бы не поведение нянек принцессы Элиссон. Во время очередной встречи с так называемой дочерью, я заметила, что у малышки очень нездоровый вид. Наплевав на все правила этикета, я подошла к ней и потрогала лоб. Горячий, влажный…

Графиня Магрон, старшая фрейлина опочивальни принцессы, та самая старуха, похожая на королеву-мать, бдительно окинула меня взглядом и сообщила:

— Вечером придет лекарь и осмотрит принцессу, ваше королевское величество.

— Почему лекарь не пришел с утра?

— Он был с утра, ваше величество. Но ничего плохого не заметил.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красная королева (СИ) - Ром Полина, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)