`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Рейд за бессмертием - Greko

Рейд за бессмертием - Greko

1 ... 23 24 25 26 27 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на себе потащу. Только сперва подсажу наверх. Там тебя Догоро встретит. На вид — чистый абрек. Ты его не пужайся. Он со мной.

— Что с Колей будет? — кивнул на раненого взволнованный поручик.

— Прежде с тобой разберемся. Там и до бедняги очередь дойдет.

С грехом пополам выбрались из башни. Затащили поручика на крышу. Варваци шипел сквозь зубы от боли, чувствуя, как повязки набухают кровью. Он болтался за спиной унтера бесполезной сосиской.

— Стой, Девяткин, стой! Куда ты меня поволок? — зашептал поручик в затылок Васе.

— На волю!

— А прапорщик⁈

— Вашбродь! Ну сами посудите? Как бы мы его утаранили?

Варваци обиженно запыхтел. Обманул, хитрый унтер! Ругаться с ним? А смысл? Человек ради него головой рискует! Будь Коста на месте Коли — с такими тяжелыми ранами, Девяткин утащил бы прапорщика. Остается лишь сказать ему спасибо за то, что он решил за поручика сложную моральную дилемму.

— Сами посудите, Вашбродь! Когда раненых в полевой госпиталь приносят, врачи на самых тяжелых внимание обращают в последнюю очередь. Так и с вашим прапорщиком. Мы бы его, как пить дать, вместо спасения уконтрапупили.

«Откуда у Васи такое выражение? Утаранить, уконтрапупить?» — удивился Варваци, но переспрашивать не стал. В его положении — не до разговоров.

Коста. Салатавия-Грозная, вторая половина сентября 1839 года.

У Миатлинской переправы отряд Дорохова нашел штаб-квартиру Граббе, уже переправленную на левый берег. Туда же активно перебрасывались войска на двух паромах.

Я не чуял под собой ног, вымотанный до предела. Переход по горам меня доконал, несмотря на то, что лошадью править не пришлось — меня крепко привязали к седлу, чтобы не сполз, не слетел на круче. Собрав последние силы, пошел к генералу отчитаться, ожидая неласкового приема. Как-никак в плен-то я угодил! К моему удивлению, встретили меня дружелюбно-горячо. Все офицеры штаба обнимали и выражали свое восхищение счастливым исходом. Граббе даже прослезился.

— Блистательное поведение, поручик! Заслуживает всяческих похвал! Я буду писать военному министру о благородной самоотверженности всех офицеров отряда, а о вашей — особенно! Буду настаивать на Георгии и повышении в штабс-капитаны! Проходите, Константин Спиридонович, отобедайте с нами.

Стол генерала радовал обилием мясных блюд. Не иначе как пошла в ход чиркеевская баранта. Я проголодался изрядно. Поэтому был благодарен за приглашение.

— Господа офицеры! Я получил письмо Государя![1] Наш подвиг оценен по достоинству! Мне Александра Невского при бесконечно лестном рескрипте. Все, кого я указал в первом донесении, осыпаны наградами. Нижним чинам — по серебряному рублю. Апшеронскому, Кабардинскому и Куринскому полкам — отличия на знамена. В память штурма выбита медаль для ношения на Георгиевской ленте. Всем участникам без исключения!

— Ура! — закричали собравшиеся.

— Что будем делать дальше? — спросил Пулло, когда утихли восторги. — Я отправил князя Алисултана из Эндирея в Чиркей договариваться о пленных.

— Нечего договариваться! Так отдадут вместе с орудием! Их делегаты с ужасом молят меня о прощении. Склоняюсь принять их капитуляцию. Солдаты износились до крайности. Зимнего обмундирования нет. Выпадет в горах снег, поморозим людей.

Эти слова привели меня в состояние полного ошеломления. Когда, интересно, Граббе волновали солдатские жизни⁈

— Согласен. Положение в отряде аховое. Провианта нет. Лошадей свежих нет. Артиллерию тащим на волах. И вообще, уничтожить самый богатый и промышленно развитый аул Салатавии — плохая идея. Зачем вгонять в нищету тысячи невинных? Я вижу, что старейшины не врут, когда кивают на буйную молодежь, — согласился с ним Пулло.

Твою мать, они что, ищут себе оправдания и поводы, чтобы завершить поход?

— Наказать все же потребно. Сделаем так: назначим им пристава; потребуем выдать сорок тысяч баранов; прикажем, чтобы подготовили место на правом берегу Сулака для закладки крепости на следующий год. Если отдадут пленных с орудием, поход отменю, а отряд — распущу.

Все понятно. Господин генерал утомился от похода и жаждет поскорее его завершить, чтобы вернуться к благам цивилизации. Завтрак в теплой постели под прочной крышей, деликатесы на обед и вечерний чай с супругой под неспешную беседу о выдающихся успехах войск под мудрым руководством Его Высокопревосходительства. Он даже не заикнулся о наказании виновных в убийстве полусотни русских солдат!

Мои предположения оказались верны. На следующий день явились чиркеевцы с орудием и с пленными, включая бедного прапорщика Колю. На коленях умоляли о милости. Генерал их простил[2]. Войска вздохнули с облегчением: походная жизнь всем была уже поперек горла.16-го сентября Граббе издал приказ о роспуске отряда. Свалил все дела на Пулло и отбыл на Линию к супруге.

По отвратительно грязной дороге, превращенной в жижу тысячами ног и копыт, колесами повозок и арб, под непрекращающимся холодным дождем, полки потащились в крепость Внезапную. Я, наконец, дождался переправы обоза и воссоединился с Суммен-Вероникой.

Она выбежала мне навстречу. Тут же все сразу увидела и оценила. Все мои раны, мое довольно плачевное состояние. Губки её задрожали, когда она наблюдала за тем, как мне помогали слезть с лошади. Но взяла себя в руки. Неожиданно бросилась ко мне, прижалась.

Я как мог, обнял её пока не подчиняющимися мне ранеными руками. Поцеловал в макушку.

— Все хорошо, Ника! Все хорошо! Не плачь!

— Я и не плачу! — пробубнила, не отрывая головы от моей груди.

Наконец смогла это сделать. Уже собралась. Теперь смотрела чуть исподлобья. Взгляд был суровый. Ничего хорошего не предвещал.

«Вот, мало мне было Тамары! — усмехнулся я про себя. — Еще одну „змею“ на груди пригрел! Сейчас ведь вспылит! Как же она похожа на Тому!»

Я угадал. Ника так же неожиданно, как и в случае с объятием, треснула меня ладошкой по груди, где только что покоилась её милая головка.

— Ты совсем плохой воин! Как ты мог такое допустить? Как ребенок! Без рук остался! Теперь корми тебя с ложечки, словно младенца!

Сопровождавшие меня казаки не выдержали, рассмеялись.

— Да, Вашбродь! — произнес один из них. — Это вам не перед горцами ответ держать. Тут посурьезнее дело!

— И не говори! — согласился я. — Спасибо, ребята. Что ж. Пойду, получу свою порцию на десерт!

Остались вдвоем.

— Голодный? — смилостивилась маленькая Тамара.

— Слона бы съел! — соврал я.

— Кашей обойдешься! Холодной, — отрезала Ника и скомандовала кормилице. — Гезель, доставай кашу от завтрака.

Уселись. Ника взяла тарелку в руки.

— Ты серьезно хочешь кормить меня, как младенца⁈ Уж ложку я смогу удержать, Ника!

— Ешь! —

1 ... 23 24 25 26 27 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рейд за бессмертием - Greko, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)