`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мангака 3 - Александр Гаврилов

Мангака 3 - Александр Гаврилов

1 ... 21 22 23 24 25 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
деда была весьма бурная, раз под впечатлением оказался глава столь могущественной корпорации, как Сони. А может, это уже сегодняшнее представление деда сказалось на Тошихиро Симаде, добавив уважения.

Когда те придурки из машин попробовали настоять на том, что я должен был поехать с ними, не слушая мои возражения, и двинулись ко мне, чтобы, судя по всему, силой запихнуть в машину, дед просто отодвинул меня в сторону, шагнул к ним, и дальше началось избиение младенцев. Дед раскидал их как котят в разные стороны буквально за несколько секунд. Мне лишь оставалось стоять в стороне, восхищённо наблюдая за его действиями, и подмечая, что можно взять себе на вооружение из его приёмов, и жалеть о том, что нет попкорна.

Правда, очень скоро обиженные и избитые охранники сообразили, что голыми руками с дедом они не справятся, достали пистолеты, наставив их на него, и неизвестно, чем бы закончилась вся эта история, если бы у одного из них вдруг не заработали мозги, и он торопливо не выкрикнул, что нас желает видеть президент корпорации Сони.

— Так с этого и надо было начинать, идиоты! — раздражённо рявкнул на них дед, не обращая ни малейшего внимания на направленные на него стволы, — Поехали, Сайто, — повернулся он ко мне, — От приглашений ТАКИХ людей не отказываются.

Он никого не спрашивая залез на заднее сидение ближайшего автомобиля, и я поспешно сел рядом с ним.

Потрёпанные охранники тоже разбрелись по машинам, и наш кортеж тронулся в путь, который закончился у огромного особняка, этажей в пять.

— В таком случае, я рад, что мы разобрались с этим недоразумением, и что к нам нет никаких претензий, — продолжал дед, не отводя взгляда от хозяина дома, — И теперь мне бы хотелось узнать, зачем вы пригласили на встречу моего внука? Признаться, я теряюсь в догадках. У меня была мысль, что вы хотите поговорить о его лежащем в больнице отце, который является сотрудником вашей корпорации, но ума не приложу, причём тут мой внук?

— Нет, я пригласил его сюда вовсе не из-за отца. Точнее, и из-за него тоже, но больше всё-таки из-за моей внучки, — чуть подумав, произнёс Тошихиро Симада.

— Простите, я не совсем вас понял, — удивлённо поднял вверх бровь дед, и мельком глянул на меня, на что я лишь плечами пожал. Мол, не знаю, чего он ко мне докопался.

— Видите ли, в чём дело… — как-то нерешительно начал глава могущественной корпорации, — Мидори — моя единственная внучка, и я очень дорожу ей, и внимательно приглядываю за тем, с кем она общается. В последнее время они очень сблизились с Сайто, и я решил вмешаться, пока эти отношения не зашли слишком далеко. Будь на месте вашего внука кто-то другой — я бы даже разговаривать с ним не стал, поручил бы дело одному из своих помощников, и тот сам объяснил бы молодому человеку, что ему надо держаться подальше от моей внучки, но в вашем случае, я слишком уважаю отца Сайто, который уже много лет работает на нашу корпорацию, принёс не мало ей пользы, а потому я решил, что будет правильно, если я сам поговорю с Сайто. Видишь ли, Сайто-кун… Ты позволишь мне тебя так называть? — посмотрел он на меня, и я молча кивнул, — При всём моём огромном уважении к твоему отцу в частности, и всей твоей семье в целом, у тебя с моей внучкой нет и не может быть совместного будущего.

— Да мы и не… — растерянно начал я, но он остановил меня, подняв вверх руку.

— Подожди, не перебивай, — строго произнёс он, — Я знаю, что ваши отношения ещё не переросли в нечто большее, чем обычная подростковая дружба, но, я уверен, что совсем скоро они переросли бы в нечто большее, и там этот разговор с тобой был бы уже бесполезен. Большинство влюблённых подростков не желают прислушиваться к голосу разума, и к добрым советам со стороны, и порой это приводит к весьма печальным последствиям. Поэтому я и решил провести этот разговор с тобой сейчас, пока не стало слишком поздно. Насколько мне известно, ты весьма разумный молодой человек, и, я надеюсь на это, сможешь правильно меня понять и сделать верные выводы из нашего разговора. Я не хочу угрожать тебе. Просто прошу, чтобы ваши отношения с Мидори не вышли за рамки обычной дружбы. Как видишь, я даже не требую того, чтобы вы прекратили общаться. Вы можете продолжать дружить с ней, но не переходя определённых рамок. Что скажешь? — уставился он на меня тяжёлым взглядом.

Я молчал, задумчиво глядя на хрустальный графин с водой на столе, из которого нам слуга только что наполнил стаканы. Пауза затягивалась, но никто меня не торопил. Вообще, по всем японским обычаям, я должен был сейчас вскочить с места, отвесить штук десять поклонов, и торопливо заверить деда Мидори, что для меня будет за счастье выполнить любую его просьбу. Вот только я так делать не хотел. Хотя я и прожил тут уже с полгода, и практически ояпонился, сама мысль о том, что кто-то указывает мне, с кем я могу встречаться, а с кем — нет, вызывала в моей груди глухое раздражение и желание сделать всё наперекор. И ведь нельзя сказать, что я так уж без ума был от Мидори, и можно было бы и отступить, но вот не хочу, и всё тут.

С другой же стороны, у меня и выхода-то другого не было, как согласиться с предложением, благодарно кланяясь. Влияние главы Сони в Японии было столь велико, что ему достаточно было лишь пальцем шевельнуть, чтобы больше ни одно издательство не захотело со мной работать. Засада…

— А я смотрю, ты совсем не изменился, Тоши, — со странной интонацией и фамильярностью произнёс вдруг дед, с хитрой усмешкой глядя на деда Мидори, — Как шёл по пути мягкой силы, так и не сворачиваешь… Добиваешься своего не идя напролом, а подводя всё к тому, чтобы противник сам начал действовать так, как нужно тебе…

— Не понял? Что за фамильярности? — от голоса деда Мидори вдруг повеяло такой стужей, что даже меня до самых пяток пробрало, хотя я не отличался таким чинопочитанием, которое тут было в моде у местных.

Честно говоря, я и сам оказался в тихом шоке от выходки деда. Разговаривать в таком тоне

1 ... 21 22 23 24 25 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мангака 3 - Александр Гаврилов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)