Это магия, Гарри Поттер #1 - Сергей Эльф
— И что же мне с ним делать? Может ты, Фоукс, подскажешь?
Всполохи пламени пробежали по перьям магической птицы, являясь вполне красноречивым ответом.
— Сжечь? Мне нравится твой вариант, мой дорогой друюг. Даже несмотря на то, что он, малость, радикальный. Зато как надёжно! — улыбнулся директор.
Но дальнейшие размышления старого мага были прерваны внезапным гостем.
— Вечер добрый, директор Дамблдор — Римус Люпин не стал долго стоять у порога, сразу же войдя в кабинет — Будьте так любезны, подписать.
— Зачем тебе увольняться? — первое, что спросил Альбус, прочитав полученный пергамент — Ведь сейчас, насколько мне известно, над тобой больше не довлеет твой тяжёлый недуг.
— Верно — слегка поморщился бывший преподаватель «Защиты от темных искусств» — Но, уж простите, у меня возник ряд неотложных дел.
— Что тебе мешает их выполнить в течении лета? — от внимательного взгляда Дамблдора не ускользнули попытки скрыть своё нервное состояние собеседником — А после этого, Римус, ты бы мог спокойно вернуться к преподаванию.
— Боюсь, что нет, уважаемый директор. Так как эти вопросы требуют моего длительного отсутствия в Британии.
— А деньги то у тебя имеются? На подобное путешествие, ещё и на неопределённый срок. Ведь большая часть жалования, что ты получал в Хогвартсе, уходила на ингредиенты для необходимого тебе зелья.
— Найдутся, директор Дамблдор. Можете не сомневаться в этом.
— Очень надеюсь, Римус. Что их источником не окажется твой давний бывший друг, Сириус Блэк. Ведь в противном случае, ты потеряешь мою благосклонность.
— Буду иметь в виду. Хорошего вечера, господин Дамблдор.
— И тебе, Римус — завершил разговор старый маг, проводив недовольным взглядом своего ныне уже бывшего сотрудника.
* * *
Считай год, находясь в бегах, Сириус уже давно узнал, что в этом доме его уже ни кто не встретит. Как и печальный факт того, что он остался последним из чистокровных Блэков по мужской линии. Сначала без вести пропал младший брат Регулус. Затем ушёл из жизни отец, а следом мать покинула этот мир. А учитывая, что у Сириуса нет ни жены, ни детей, и из близких родственников остались только крестник, да три кузины, одна из которых мотала срок вместе с ним, считай в соседней камере. Грустно … одним словом, ощущать себя в таком одиночестве.
Поэтому, слова некоего Алекса Гибсона не могли не зацепить мужчину. Особенно после того, как он собственными руками отправил предателя Петтигрю в мир иной.
Площадь Гриммо 12. Старый дом, одной из древнейших чистокровных семей, что ещё недавно пустовал. Точнее, его единственным жильцом был старый домашний эльф, долгие годы преданно выполнявший свою работу в этом поместье.
— Давно же я здесь не был… — молвил человек средних лет, подходя к крыльцу.
Старые грязные стены, закопчённые окна, истёртые каменные ступени и видавшая виды дверь, выкрашенная в чёрный цвет. Всё это, не могло не создавать мрачную и гнетущую атмосферу на душе и сердце путнику.
— Domum, dulce domum… («Дом, милый дом …» латынь) — прошептал Сириус, поднимаясь по ступеням.
На двери нет ни замочной скважины, ни ящика для писем, лишь серебряный дверной молоток в форме извивающейся змеи.
— Как же тут всё… по слизерински!
Но, на удивление, старый дом был надёжно защищён от не прошеных гостей. Ведь в свое время отец Сириуса, Орион Блэк, наложил на него все защитные заклинания, какие только знал и смог выполнить. А потому, в Англии нет лучшего места, чем это, дабы спокойно пересидеть невзгоды. Не удивительно, что именно сюда сразу же направился беглый узник.
— Как же всё запущено… — пройдя через прихожую, мужчина попал в длинный мрачный коридор, с отстающими от стен обоями и выцветшим ковром и едва освещаемом затянутыми паутиной люстрами.
— Мерзавцы! Отребье! Порождение порока и грязи! Полукровки, мутанты, уроды! Вон отсюда! Как вы смеете осквернять дом моих предков — встретил гостя портрет в полный рост бывшей хозяйки дома, Вальбурги Блэк, украшающий собой стену.
— Привет, мам! Что, не признала? Видать богатым буду! Хотя, я и так уже богат, являясь единственным прямым наследником нашего рода.
— Сириус… — не веря своим глазам, ответила женщина.
— Он самый. И я вернулся!
— Но ты же… должен быть в Азкабане. Тебя же, арестовали.
— Ключевое слово — был. Но теперь это неважно. Так как на этот замечательный курорт я не собираюсь возвращаться.
И пока портрет матери продолжал бубнить тихим голосом проклятия в адрес непутёвого сына и позора рода, что единогласно поддержали остальные портреты членов семьи, выставленные в коридоре. Единственный наследник поднялся в гостиную. По пути оценив на семейном гобелене своё выжженное имя.
— Какая прелесть. Но, ожидаемо. Ведь у моей матери не было сердца, а её серая и мрачная как ночь жизнь, всегда была наполнена злобой и желчью.
— Кикимер!
— Да, господин Сириус — появившийся дряхлый домовой эльф был кое-как замотан в грязную, засаленную тряпку.
— Отчего же ты не встретил меня у порога?
Вместо внятного ответа, домовик тихим голосом и неразборчиво что-то пробубнил себе под нос, слегка попытавшись.
— Где та вещица, что тебе передал мой брат, перед своей смертью?
— Не понимаю, о чем вы говорите… — уклончиво ответил слуга, отводя стыдливо взгляд.
— Значит, тот парень сказал правду. И ты что-то от меня скрываешь, бесполезный дряхлый пень. Пользуешься лазейками правил и обязанностей — начал расхаживать по комнате, почесывая бороду Сириус — А скрываешь, избегая ответа, потому, что данный приказ тебе отдал Регулус или моя мать. Ведь их права в семье выше, из-за моего самовольного изгнания. Так?
— Вы правы, господин Сириус. С одобрения и воли вашей дорогой матушки, я позволил себе проигнорировать ваш предыдущий вопрос — ответил эльф, немного выпрямившись — За что понесу заслуженное наказание.
— Жухлая скотина! Да как ты смеешь! — дав пинка эльфу, Блэк резкими шагами направился в кабинет отца — Ослушаться вздумал! Решил, что я не найду на тебя управу?
Распахнув дверь, мужчина влетел в просторную комнату, в центре которой стоял большой письменный стол.
— Где же оно? Уверен, что должно лежать где-то здесь! А, нашёл! — в шкафу, на специальной подставке находилось большое золотое кольцо с геральдическим украшением Блэков.
Схватив его, Сириус попытался сразу же надеть кольцо на палец, но, ни чего не вышло. Оно, словно сопротивлялось ему.
— А-ха-ха! А-ха-ха! — безумный смех и шальные глаза говорили о том, что этот человек в шаге, от чего-то очень серьёзного.
— Ну,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Это магия, Гарри Поттер #1 - Сергей Эльф, относящееся к жанру Попаданцы / Фанфик / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





