Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Сухой закон 4 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич

Сухой закон 4 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич

Читать книгу Сухой закон 4 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич, Дорохов Михаил Ильич . Жанр: Попаданцы.
Сухой закон 4 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич
Название: Сухой закон 4 (СИ)
Дата добавления: 11 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сухой закон 4 (СИ) читать книгу онлайн

Сухой закон 4 (СИ) - читать онлайн , автор Дорохов Михаил Ильич

Гангстерский передел Нью-Йорка близко! И уже появляются первые очертания корпорации "Соколов и Ко". Но на пути Алексея новые опасные игроки. А молодая мафия "новой волны" начинает поднимать голову. Герой ввязался в опасную политическую игру с высокими ставками. И ведь еще надо решить все дела на Сицилии...

1 ... 19 20 21 22 23 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мой люкс превратился в подобие штаба. С записями от «наблюдателей» вернулись и сотрудники моего охранного агентства. Это я послал за ними Вольгу. После поджога дома врачей мне срочно понадобилась вся информация.

Поначалу после изучения «разведданных» у меня закипели мозги. Но после предложения Диксона соединить несколько листов бумаги и перенести все заметки на них, параллельно расположив плюс-минус по хронологии всё записанное — стала вырисовываться интересная картина…

— То есть, есть подозрение, что аптеку и дом Шоунов спалили, чтобы скрыть следы преступления? — спросил Диксон.

— Да. Уверен, что мы нашли бы там яды. Трое осейджей подвергаются медленному отравлению прямо сейчас.

— Уже нет. Я послал людей забрать все их лекарства. Новые привезут из аптеки в Канзасе, — проговорил Бонникасл.

Я мысленно похвалил вождя. Разумное решение. Лучше пользоваться медикаментами из соседнего штата, а не из округа Осейдж. А сам сказал:

— Скорее всего, Шоунов скоро найдут, когда будут разбирать пожарище. Точнее, то, что от них осталось.

— Думаете, им не дали просто сбежать? — спросил Бонникасл.

— Понимаю, насколько циничен мой вопрос, но на месте убийц, вы, Артур, отпустили бы таких свидетелей? Ведь если они заговорили бы, то привели бы нас прямиком к бандитам…

Вождь молча скривился. Ну да. Ответ очевиден. Несколько часов назад мы с ним чуть ли не лбами сшиблись, когда я начал заседание «штаба» с объявления, что устроил слежку за домами Уильяма Хэйла и его племянников. Для Бонникасла это стало сюрпризом. Но чем дальше мы углублялись в изучение записей моих разведчиков, тем мрачнее он становился.

— Нужен лабораторный анализ, — задумался Диксон.

— Герр Кляйн готов провести его в Остине и дать официальное заключение. У него есть для этого необходимая лицензия, — кивнул я на химика.

— Хорошо, — агент обернулся к учёному и добавил, — Завтра вы отправитесь в Техас обратно и сделаете всё необходимое.

Я перебил его:

— С Германом нужно послать охрану.

— Вы можете послать туда с ним своих бойцов? Из охранного агентства? — спросил Диксон.

— Лучше, если его будут сопровождать ваши люди, Глен.

Я не хотел рисковать жизнью доцента. Ведь в моей «реальности» убийцы, подосланные Хэйлом, расправлялись в поездах и с адвокатами, и с детективами, которых наняли осейджи. Более того, из поезда «выпал» и Бонникасл, когда возвращался из Вашингтона как раз по поводу расследования. Тоже при очень мутных обстоятельствах. Поэтому загребущие руки Короля, что строил из себя блюстителя порядка в Фэрфаксе — могли добраться и до Кляйна. Я понимал, что Хэйл не дурак, и уже всё сообразил по поводу химика, раз Шоунов убили и сожгли в собственном доме, заметая следы. Поэтому два агента бюро — лучшая охрана для учёного.

— Решим это, — скривился Диксон и продолжил, рассматривая на большом столе множество скреплённых вместе листов, — Что мы теперь имеем? В день, когда вы посещали осейджей и собирали пробы лекарств, к дому Уильяма Хэйла приезжали несколько посетителей. Один из них был за рулём красного «Доджа». Брюнет. Вы утверждаете, что это был Келси Моррисон, которого вы встретили в гостях у больного Степсона?

— Всё так! — кивнул я.

— Вряд ли в Павуске один красный Додж. Молодёжь любит такое, — заметил вождь.

А я тут же возразил:

— Сколько времени надо ехать от дома Степсона до ранчо Короля Хэйла?

— Минут двадцать — двадцать пять.

Я заходил кругами вокруг стола:

— Когда мы приезжали, был полдень. Я точно помню, потому что обратил внимание на награды Степсона за родео над камином. Там же висели и часы.

Я повернулся к агенту Диксону. Он поймал мой взгляд и склонился над листами, бормоча:

— Красный Додж. Брюнет за рулём. Время тринадцать тридцать два.

— Мы пробыли на обеде у Степсона где-то час. Моррисон мог уехать сразу после нас и спокойно добраться до ранчо Короля. По времени подходит. Дальше! — произнёс я, и агент продолжил:

— Эрнест и Байрон Беркхарты приехали к дяде через час… Затем Байрон уехал в сторону гор. Вернулся через полтора часа. Оба племянника уехали к себе и не покидали свои дома.

— Дальше! Пропускаем заметки до вечера, — поторопил я, — Следите за записями! Все!

— Со стороны гор приехала машина. Без десяти два. Слава Богу, что на ранчо горит свет, и ваш человек, мистер Соколов, смог разглядеть авто. Зелёный Форд. Из него вышли три человека. И через десять минут в два часа ночи укатили в направлении Павуски.

— Сколько времени требуется, чтобы добраться от Короля Хэйла до Павуски? — повернулся я к вождю.

— Примерно полчаса езды.

— Значит, в половину второго они уже были на месте в аптеке. Город слабо освещён. Поджигатели могли зайти с чёрного хода. Их могли пустить внутрь, если знали в лицо. Времени, чтобы убить Шоунов и поджечь дом — вполне хватает.

— Зелёный Форд проехал обратно к горам через ранчо в три часа двадцать минут. К Хэйлу зашёл один человек. Пробыл там пять минут.

— Я позвонил вам в два пятьдесят, вождь. Вы ехали тридцать минут. Дом уже горел о-о-о-очень хорошо.

Все в комнате подняли глаза. Диксон выпрямился над исписанными листами и сложил руки на груди, комментируя всё это:

— Интересно получается… У Короля Хэйла вполне могут быть сообщники, которых не очень хорошо знают в Павуске. А его племянников знают многие. И они поэтому не стали рисковать и сами идти на дело. Эти возможные подельники с гор спокойно могли успеть сделать своё чёрное дело и уехать. Скажите, мистер Соколов. Аунего. Теперь Павуска и осейджи. Зачем вам всё это?

— Я собираюсь арендовать здесь землю и открыть филиал своего охранного агентства. Считайте, что я уже начал работу по охране осейджей от тех, кто изводит их, — пожал я плечами.

Диксон хмыкнул. Видно было, что он мне не поверил, но при всех расспрашивать дальше не стал.

Бонникасл сложил руки в замок и медленно, с расстановкой, заговорил:

— То есть, вы утверждаете, что Келси Моррисон донёс Королю Хэйлу про наш трюк с лекарствами. А затем Байрон Беркхарт связался с наёмными убийцами, что прячутся где-то в горах? И они убили Джеймса и Дэвида Шоунов и подожгли их дом? Но Келси был дружен с ними.

— Или все так считали, кроме самого Келси. Думаю, да. Напомню вам, Артур, что именно Моррисон привозит отравленные лекарства Уильяму Степсону. Но управляет всем этим и отдаёт приказы убийцам именно Хэйл.

— Этого мало, чтобы арестовать Короля, — покачал головой Диксон и указал на записи, — Нужны или более весомые улики или свидетели. Либо подельники, которых можно «потрясти».

Я задумался и снова начал ходить вокруг стола.

Вдруг химик подал голос. Всё это время доцент сидел в кресле и внимательно слушал нас:

— А что, если провести радиус от дома Хэйла?

Я остановился и подбодрил его:

— Продолжайте, герр Кляйн!

— Вы сказали, что дорога в горы у Байрона от дома Уильяма Хэйла заняла полтора часа. Предположим, он общался какое-то время с убийцами. Значит, даже если он говорил с ними минут десять, то путь в один конец составляет сорок минут.

— Он мог пройти часть дороги пешком, — возразил Диксон.

— Мог. Но всё равно можно примерно очертить район поиска убийц, — предложил учёный.

— Есть ещё один нюанс! — озарило меня.

— Какой? — полюбопытствовал Бонникасл.

— Машина! Им нужно где-то держать машину. Вряд ли они бросают её посреди дороги. Даже плохонькой, — воскликнул я.

— Значит, мы можем установить примерный круг поиска на местности по дороге в горы и попытаться отыскать такое место, — потёр руки Диксон.

— Найдём тех, кто приезжал к братьям Шоунам, и заставим их говорить!

Все повернулись к Бонникаслу. Он встал и подошёл к столу:

— Мне нужна карта!

Через несколько минут мы, нещадно в очередной раз разбудив администратора, «ограбили» его запасы карт и путеводителей. Карта округа, сделанная в первую очередь для останавливающихся в гостинице нефтяников, легла на стол.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)