`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Системный рыбак 1 - Сергей Шиленко

Системный рыбак 1 - Сергей Шиленко

1 ... 19 20 21 22 23 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бизнес обещает идти в гору.

Главное не забывать об опасности местных вод.

Я проверил остальные. В них тоже барахтались рыбешки. Всю добычу сложил в одну ловушку. Получилась внушительная серебристая и трепещущая как бы бочка.

Больше тридцати рыбин.

Рид, привлеченный шумом, тут же материализовался рядом. Он с видом инспектора обошел улов, обнюхал каждую рыбину и издал довольное урчание. В его голове уже, наверное, крутились образы пиршества.

Я отобрал несколько рыбин на обед для себя и Рида. Остальное оставил в ловушке на мелководье, дожидаться, когда мы закончим есть и отправимся на рынок. Рыба должна быть свежайшая.

Поев, я погрузил рыбу на плот, спрятал острогу в Слот и вооружился веслом. Пора снова посетить деревню. Мне не терпелось заработать как можно больше денег для покупки собственного дома.

Глава 9

Я уже совершал одну переправу с острова, поэтому знал чего ожидать. Без всяких сомнений просто использовал прошлый прием, а именно вращение и ускорение водоворота, чтобы с легкостью справиться с бурным речным течением.

Когда плот наконец ткнулся в илистый берег, я вытащил на берег морду, полную трепещущей рыбы. Рид спрыгнул следом, отряхнулся и, задрав хвост, уверенно направился по тропинке к деревне.

Его походка излучала нетерпение и предвкушение. Усатому не терпелось урвать свою долю от моей будущей прибыли.

До деревни оставалось чуть больше километра по извилистой тропе, проложенной через высокий луг. В воздухе смешивались запахи трав и пыли. После влажной прохлады острова сухое тепло казалось мне непривычным.

Ловушка удобно устроилась в руке, пока я следовал за своим пушистым спутником. Шагалось удивительно легко, мышцы словно пружинили на каждом шагу. Второй уровень Закалки давал о себе знать. Даже тяжелая ловушка с рыбой ощущалась не больше, чем обычная сумка с продуктами.

На полпути впереди показалась движущаяся фигура. Из леса, темневшего вдали, к нам приближалась старушка. Она сгибалась под тяжестью огромного деревянного ящика, закрепленного на спине грубыми веревочными лямками.

Она шла медленно, тяжело переставляя ноги. Каждый шаг давался ей с видимым усилием.

Вскоре мы поравнялись. Она остановилась, чтобы перевести дух, и с любопытством посмотрела на меня, потом на рыбу в моей ловушке, потом снова на меня.

Ее лицо, покрытое сетью глубоких морщин, казалось спокойным. А в ясных и живых глазах не было ни капли того презрения, которое я видел от деревенских.

— Ив? — голос у нее оказался бодрым, хоть и с легкой хрипотцой. — Живой, значит. А то слухи ходили, что ты пропал больше недели назад. Хорошо, что река тебя вернула.

— Доброго дня, — я склонил голову в знак приветствия. — Не только отпустила, но и поделилась угощением. — Я встряхнул мордой.

Она хмыкнула, окинув взглядом мою рыбу.

— Вижу, вижу. Неслыханно. Чтобы кто-то столько рыбы из потока вытащил. Да еще и живым остался. Удача на твоей стороне, парень.

— Пусть и дальше не отворачивается, — ответил ей с улыбкой. — Куда путь держите с таким-то грузом? Выглядит тяжеловато.

— На рынок, на свой прилавок, — вздохнула она, поправляя лямку. — Товар сам себя не донесет.

Я посмотрел на ящик, потом на ее хрупкую фигуру. Он весил больше, чем она сама.

На кухне существует негласное правило: если кто-то упал под грузом, помоги или отойди. Бабка с ящиком тяжелее ее самой подпадала под это правило. В общем мой внутренний кодекс диктовал мне сейчас только одно действие.

— Давайте помогу, — предложил я старушке. — Мне все равно в ту же сторону.

Она смерила меня долгим, оценивающим взглядом. В ее глазах промелькнуло сомнение.

— Ты? А справишься? Ящик-то тяжелый. Ты хоть и подрос, а все равно еще сопляк.

— Не переживайте, справлюсь, — я поставил морду на землю. — Я теперь парень сильный. Камни таскаю, плоты строю. Ваш ящик для меня просто разминка.

Она улыбнулась с доброй снисходительностью, как к непутевому внуку.

— Ну, гляди. Коли спину надорвешь, я не виновата.

Она с кряхтением сняла с себя ящик. Я подошел, продел руки в лямки и уверенно рванул его вверх. И тут же чуть не рухнул на землю. Вес ударил в плечи, будто на спину свалили мешок с булыжниками.

— Ох ты ж… Епть…

Килограммов сто, не меньше. Совсем не то, что я ожидал от хрупкой старушки. Удивительные здесь живут люди. Я перехватил покрепче лямки и выпрямился. Благо уже достаточно восстановился и второй уровень закалки давал необходимую силу.

— Порядок, — бодро отрапортовал, хотя голос слегка дрогнул. — Ведите.

Я взял в руки морду с рыбой, и мы двинулись дальше. Рид трусил рядом, с любопытством поглядывая то на меня, то на старушку.

Мы шли молча. Каждый был погружен в свои мысли.

Частокол и крыши домов становились все ближе.

— А ты изменился, Ив, — вдруг сказала старушка, не поворачивая головы. — Взгляд другой стал. Твердый. Раньше-то ты все больше в землю смотрел.

— Жизнь заставила. Когда тонешь, поневоле начинаешь смотреть вверх, — уклончиво ответил я на её вопрос

Она кивнула, будто услышала в моём ответе что-то свое.

Мы вошли в деревню и сразу направились к торговой площади. Стоило свернуть на главную улицу, как нас окутал шум рынка. Толпы людей, ряды прилавков, смешанные ароматы специй и еды слились в яркую, живую картину.

— Сюда, парень, — указала старушка в сторону ряда, где торговали не едой, а всякой всячиной: инструментами и прочим скарбом.

Прилавок оказался пуст. На передней панели выцвела надпись: «Травы Равенна. Исцеление от самой природы». Буквы выглядели неровными, словно их в спешке выжигали лупой.

— Ставь сюда, милок, — указала она на место за прилавком.

Я аккуратно опустил ящик на землю, чувствуя, как спина облегченно расслабляется. Значит, Равенна. Теперь я знал ее имя.

В прошлый раз, когда был на площади, помню эта точка была закрыта. Тогда еще подумал, что ее забросили.

— Спасибо, Ив, — сказала она, доставая из-за пазухи большой ржавый ключ и с лязгом отпирая замок на ящике. — Выручил.

Она подняла тяжелую крышку. Внутри были сложены аккуратные пучки трав: от привычной ромашки до странных корней и незнакомых листьев.

Травы? От увиденного мои брови взметнулись. Как это может весить под сотню килограммов. Она что, под травами, кирпичи прячет?

— Пустяки, — я уже собрался было уходить.

— Постой-ка, — остановила она меня.

Я обернулся. Взгляд старушки был сосредоточенным, почти пристальным.

— Пока мы шли, я кое-что заметила, — сказала она. — Ты обзавелся силой, но глаза у тебя все такие же блуждающие. Словно ты сам здесь, а мысли где-то в стороне летают.

В этом я сразу был с нею не согласен. Я бы сказал, мой взгляд сосредоточен, так как

1 ... 19 20 21 22 23 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Системный рыбак 1 - Сергей Шиленко, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)