Кадровик 4.0 - Валерий Листратов
Лампу он аккуратно ставит на место и решает больше не искушать судьбу.
— С помощью этого… — подбирает слова мастер. — С помощью движка!
— Ничего не понимаю, — честно признаюсь.
— Всё просто! Ты же маг, — объясняет Нил. — Магии чуть меньше подаёшь, и эта штуковина сама тормозит. Получается гораздо удобнее, чем управляться с тормозами, что ставят на кареты. Агрегат полегче кареты, так что такого способа хватает. Теоретически. А на всякий другой случай у пилота защита есть.
Мастер берётся за полотнище, которым накрыт агрегат. Феи отлетают в сторону, чтобы наблюдать за нашими действиями из первого ряда.
— Ну что ж, зацени, — говорит Нил, стягивая ткань. — Сегодня закончил. Потрясающая хреновина получилась. Как только ты на ней ездить собираешься, я не понимаю! Если по-хорошему тут колёсики нужны по бокам. Либо делать сразу три колеса для стабильности и устойчивости.
— Всё нормально, — отвечаю мастеру. — Тут просто нужно равновесие держать. Для неподготовленного водителя хватит нескольких тренировок. Это только выглядит страшно, на самом деле, быстро привыкаешь.
— Тебе виднее, конечно, — задумчиво произносит Нил. — Ты меня просил сделать центр тяжести как можно ближе к земле, я сделал. Двигатель туда поставил.
— Прекрасно, — не скрывая внутренний восторг смотрю на получившийся аппарат.
Мопед эта штуковина напоминает с большой натяжкой. Примерно так же зебры похожи на лошадей. Общие моменты есть, но с первого взгляда легко понять, что это средство передвижения совсем из другой оперы.
Сама конструкция безусловно вызывает уважение. Деталька к детальке, всё чисто и красиво. Рассматриваю поближе. Бронзовый цвет приятен взгляду. Есть некоторые сходства с байком, но за некоторыми исключениями. Например, движок несколько другого размера, и цепь спрятана внутри аппарата. Она сразу идёт на звёздочку-шкив заднего колеса. Передняя вилка слегка вытянута. Вообще, получается нечто паропанковое, но только без пара.
— Рассказывай, что здесь и куда? — обращаюсь к мастеру и не могу сдержать радостные эмоции.
— Здесь всё, в принципе, очень просто, — пускается в объяснения Нил. — Я помню, ты мне рассказывал про способы управления, но здесь всё ещё проще! Аппарат после специальной настройки сможешь водить только ты.
Видно, как дело захватывает мастера с головой. Он готов сутки напролет говорить о своём новом изобретении.
— Весь город обзавидуются, когда увидят такой на улице! — с гордостью заявляет Нил.
— Придется ставить охранную сигнализацию! — шучу.
Хотя, какие тут шутки. Если вспомнить, сколько раз на меня покушались, можно сделать вывод, что мопед они сопрут с еще большей инициативой.
— Никто его не сможет спереть, — вторит моим размышлениям мастер. — Это базовая конструкция в наших безлошадных телегах. То есть, весь этот комплекс будет настроен исключительно на тебя по амулетному принципу. Кроме тебя машину никто не сможет завести. Если говорить простыми словами: оживлять его сможешь только ты.
— В смысле оживлять? — не понимаю метафоры.
— Заводить — это неправильное слово, — объясняет Нил. — Машина построена на другом принципе. То, что ты нарисовал в прошлый раз на бумаге — очень остроумно, но больше подходит под другие принципы двигателя.
Внимательно слушаю каждое слово и пытаюсь понять, к чему ведет мастер.
— Здесь многие узлы получилось заменить простыми зачарованиями, — продолжает с упоением рассказывать Нил. — Вот, смотри, например, ты нарисовал мне цепь. Очень хорошая штука. Только, понимаешь, в чём дело — чтобы сделать такую вещь, нужно каждое звено зачаровывать отдельно.
Феофан громко шуршит бумажной оберткой и прерывает рассказ мастера.
— Я слушаю, слушаю! — отзывается фей и продолжает медленно разворачивать еду.
Василиса громко вздыхает. Она забирает часть еды из сумки Феофана и выкладывает на стол перед мастером. Нил так увлечен нашим разговором, что не обращает абсолютно никакого внимания на происходящие вокруг события. Понятно, почему он не заглядывает в таверну. Человек, увлеченный делом — полностью потерян для мира.
— А зачем, собственно, зачаровывать каждое звено, если я могу взять ремень с зубьями и зачаровать его на неразрушимость сразу весь — как один элемент? — продолжает свои размышления Нил. — И внатяг его поставить — сначала зачаровать на упругость, а потом снять это зачарование. Пока магия в аппарате будет присутствовать, эта ременная передача не порвётся. Ну, в обозримом будущем. Все мы знаем, что нет ничего вечного. Просто она будет очень долго работать за счет постоянного восстановления, пока есть магия.
Артефактор в разговоре садится на любимого конька. О своей механике он, кажется, может говорить вечно
— Всё то же самое с колёсами. Взял широкие колёса от брички, уменьшил диаметр, сделал плотные диски. В общем, работа привычная, — делится мастер с горящими глазами. — Но я помню, что ты говорил о легкости в управлении. Я взял колёса из бронзы с магическими стабилизирующими вставками, они тяжелые — для эстетики и плавности хода, но без ущерба управляемости, благодаря надежному зачарованию.
— Наверное, их тяжело достать? — спрашиваю.
— На самом деле — такие проще найти, чем твои нарисованные. Тут на прочность и легкость всего по одному зачарованию, а в твоих — восемь. Чтобы резонанса не было — сделал цельную деталь! — Нил проводит пальцами по колесам.
— Ты мастер, тебе и байк в руки! — усмехаюсь. — Может попробуем поехать?
Глава 9
Испытание
— Давай, — соглашается Нил. — Только пару слов про управление. Здесь тоже очевидные зачарования. У меня получился сборный артефакт из твоего, как ты говоришь, байка. Он состоит из двух десятков разных амулетов, включая защитный от воров. Вот, смотри, как здесь скорости меняются — простым подпружиненным переключателем на руле вперёд-назад.
Нил несколько раз демонстрирует мне принцип управления. Всё предельно просто и понятно.
— Всё, ничего больше не надо, — продолжает рассказывать и показывать мастер. — Хочешь больше — увеличиваешь скорость, хочешь меньше — переключаешь сюда. Не знаю, как ты будешь разбираться с равновесием, но есть у меня одна идея…
Я весь внимание. С огромным интересом разглядываю артефакт. Феи кружат рядом, с любопытством поглядывая на средство передвижения.
— У строителей есть хорошее артефактное плетение, — объясняет Нил. — Именно оно позволяет перемещать огромную массу груза и контролировать всю эту массу в пространстве. Приспособим его здесь для лучшего контроля.
— А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кадровик 4.0 - Валерий Листратов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

