`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам

Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам

Перейти на страницу:
class="p1">— Это вообще безопасно? — посмотрела Нарэй на монорельсовую дорогу.

— Считайте это аттракционом, — сказал я. Мы втроем уселись, и лишь тогда до охраны дошло, что вообще-то больше подъемник и не выдержит, но возразить никто не успел. Я уже запустил. Скрипящая колымага поползла вверх. Я увидел растерянность на лицах командиров групп, и бросил на них извиняющийся взгляд. Они не знали, что делать. Резких действий позволить себе не могли, ведь помимо какого-то оболтуса, чья жизнь ничего не стоит в корыте еще и две монаршие особы.

— Бегом марш! — гаркнул командир русской четверки и бойцы рванули вверх по туристической тропе. Ну а что им еще оставалось?

— Как интересно, — протянула Нарэй глядя на нас двоих. Щеки Евы сразу вспыхнули румянцем. — Романтично до нельзя. И что же вы оба будете мне должны за эту возможность?

— Я плачу за двоих, — сразу обозначил я и посмотрел на Нарэй с вызовом.

— Не считая тех случаев, где мне нужно будет просто с кем-то переговорить, или что-то узнать, что не влечет последствий для моей семьи или страны, — добавила Ева.

И Нарэй кивнула. А я нагнулся к ней и проговорил на ухо.

— У меня есть выход на Сеульского Карлика. Два любых убийства, кроме членов совета острова, монархов и их семей.

— Пока возьму одно, в счет твоего долга, — как сытая лисица улыбнулся Нарэй.

Мы доехали до вершины, я просканировал округу, никого не было. Охрана пока поднималась в нескольких километрах.

— Воркуйте уже, голубки, — сказала Нарэй и припустила к озеру в самом центре кратера, которым была коронована верхушка горы, и тут я понял, что принцесса и сама улизнуть хотела, и просто воспользовалась мной как поводом, еще и получив за это услугу. Впрочем плевать, я все равно был ей благодарен.

Я взял Еву за руки, вспоминая какая у нее нежная кожа, провел ладонью по её щеке, глядя в заблестевшие глаза.

— Мне же это не сниться? — спросила она с придыханием.

— Нет, — улыбнулся я, и она прильнула ко мне.

Её мягкие чуть влажные губы были сладкие как спелые ягоды. Я прижал её к себе, чувствуя жар её тела под тонкой тканью платья. Близость и вместе с тем невозможность отдаться друг другу полностью сводили нас обоих с ума, и мы пытались выразить всю страсть в поцелуе.

Не знаю, сколько времени прошло, но, когда мы отпрянули друг от друга, охрана уже взбиралась на плато. Принцесса успела привести себя в порядок. А я подвел её к краю и указал на далекий и кажущийся маленьким отсюда Муиндо.

— Это мой остров. У меня там база, — принялся я рассказывать.

Взмыленная охрана не рисковала приближаться. Да и повода не было. Всё чинно благородно, смотрим с высоты красоты острова.

— Вон мои плантации. Там обычный чай, там мандарины, холлобоны, а вон, — я указал на блестящие крыши теплиц и перешел на шепот. — Иван-чай, он же Чеджу-чай, говорят, очень похож, на тот, что растет в императорских плантациях. Но я не думаю. Где найдется безумец, который решит выкопать их оттуда.

Принцесса звонко рассмеялась.

— Ведь если пропажу обнаружат ему не жить, — продолжил я. — Только если вместо взятых кустов посадить другие. Тогда никто не заметит, а если и заметит, предпочтет промолчать, чтобы не лишиться работы.

— Погоди, ты меня на мысль натолкнул.

Они отошли вместе с Нарэй и что-то втолковывали двоих начальникам охраны, те синхронно кивнули.

— Вот и всё, — вернулась довольная Ева. — Никто нас из вида не терял. Все вместе на гору поднялись.

Ну да. Их тоже по головке не погладят, если выяснится, что оставили подопечных.

Я рассказывал принцессе всё, что произошло за это время, упуская ряд деталей, разумеется, она высказала желание познакомится с Джи-А, которой так много внимание было уделено в рассказе.

— Успеешь еще, — сказал я. Сейчас такое организовать было бы трудно.

А затем время вышло. На гору приземлилась вертушка, и обоих принцесс вместе с охранной забрали. Я уселся в платформу и поехал вниз. Меня ждала встреча с семьей, по которой я тоже сильно истосковался.

О таком отпуске я и мечтать не мог.

* * *

— Нда-а-а, — задумчиво протянула Минхе, оглядывая остальных членов совета. — Неожиданно вышло.

— Он умеет удивлять, — констатировала Кёнхи, без лишнего пиетета, просто как факт. — Пора к этому привыкнуть.

— И что всё это может значить? — спросила Сарантуя Ананд.

— Есть множество вариантов, — сказала утратившая обычную веселость Ан Хи Ёнг. — Чтобы определить вектор размышлений, нужно больше информации. О чем ты говорила с ним? — она посмотрела на главу совета.

Какое-то время Минхе прогоняла беседу в голове, чтобы вычленить главное, и сказала:

— Он сообщил, что все равно получит герб, предложил сохранить лицо. Сказал «клянусь», и я почувствовала, что он говорит правду.

— Тогда Владивостокская компания предстает совсем в ином свете, — подала голос Сарантуя Ананд. — Похоже, больше на зачистку японских шпионов.

Слухи о том, что беглые из Страны восходящего солнца клана, соглядатаи японского императора ходили всегда.

— Либо это все большая случайность, во что никто не поверит, — произнесла Кёнхи. — Если мы рассуждаем в режиме максимально паранойи, остается всего два варианта. Ен изначально действовал сам, и им решили воспользоваться, или он сразу был ведом, и его просто подхватили.

— Во второе вериться больше, — сказала Минхе. — Но, он доказал, не стоит его недооценивать. Впрочем, это неважно, мои дни как главы совета уже сочтены. И судя по тому, что Арс сказал мне в последнюю встречу, он или стоящие над ним, не хотят моей смерти, и это радует. Вопрос лишь в том, какая судьба уготована Чеджу.

— Мне кажется, вариант тут только один, — сказала Ан Хи Ёнг. — Скорее всего, императоры решили применить нас по прямому историческому назначению. Как крепость в море, о которую вражеские войска будут раз за разом ломать зубы.

— Думаешь, нами будут воевать против Японии? — спросила Минхе.

— Надеюсь, что не против Китая. Если богиня будет милостива, Такеши объявит свои притязания на Хоккайдо. Одновременно с этим Джи-А или сам Ен, станут новым главой, не исключаю, что в рамках честной борьбы. Дальше последует некрасивый поступок со стороны корейского императора.

— Нашего

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вернуть Дворянство 5 - Дмитрий Крам, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)