`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий

"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий

Перейти на страницу:

— Добрый вечер, Джиро-сама. — говорю я, выпрямляясь.

— И тебе добрый вечер, Синдзи-кун. Или мне следует сказать — Сумераги-тайчо? — говорит Джиро и в уголках его глаз мелькает улыбка. Вот так, Синдзи, не успел ты раскланяться со старым Джиро, как тебя уже проверяют. Кто ты сегодня — школьник, случайно получивший способность и волей случая выживший в передрягах (мальчик-который-выжил), счастливчик, но не более, или все-таки лидер своей команды, партнер, которому можно доверять, человек, который в состоянии как взять на себя ответственность, так и понести ее.

— Вы можете называть меня сегодня Сумераги-тайчо. — говорю я. Джиро-сама кивает и мы садимся на подушки за низеньким столиком. Появившаяся девушка в темно-фиолетовом кимоно и с татуировкой китайского дракона, видной в вырезе декольте — наливает нам чай и исчезает в пространстве.

— Что же. — говорит Джиро, обращаясь ко мне: — Когда Лу Мэн был ещё молодым, он не любил читать, и знаниям предпочитал боевые искусства. Став генералом, он по-прежнему отказывался читать. Поэтому к нему относились просто как к воину. — он отпил чай из своей чашки. Я ничего не сказал в ответ. Потому что я не знал этой идиомы. Потому, что для того, чтобы знать все эти идиомы, намеки, шуточки и подколки — нужно было заканчивать с Акирой Тодай, да еще потом провести лет пять в континентальном Китае.

— Однако. — сказал старик: — Лу Мэн на самом деле знал очень многое и научился многому за короткое время. Главнокомандующий очень удивился огромному сдвигу в знаниях Лу Мэна и сказал: — Я думал, что Вы знаете лишь, как сражаться на поле боя, но теперь вижу, что Вы хорошо осведомлены и мудры. Должен сказать, что Вы уже не такой, каким я вас знал раньше. Лу Мэн ответил: — В отношении человека, о котором у вас сложилось определённое мнение, если вы не встречались с ним три дня, то вы должны посмотреть на него с другой стороны.

— Я согласен с этим. — ответил я и в свою очередь отпил чай. Превосходный китайский улун. Китайцы никогда особо не любили «круглоглазых» варваров и всегда отправляли в Англию самые отбросы из чайных сортов. Именно эти отбросы и стали знаменитым английским черным чаем. Зеленые же сорта и улун — оставляли для себя любимых. До сих пор китайцы пренебрежительно относятся к европейскому вкусу в чае, считая «варваров» — глупыми и невежественными. Не разбираются они в чае и все тут.

— Вот и ты, словно Лу Мэн, мой мальчик. — говорит Джиро: — за столь короткое время такой результат. Молодец. Но, запомни, лао ма ши ту — он снов поднял чашку с чаем а я вдруг почувствовал рядом, совсем рядом Акиру. Ее горячее дыхание в моем ухе.

— Старая лошадь знает дорогу. — переводит мне она: — опытные люди могут выполнять работу лучше новичков.

— Это так. — киваю я: — мне и в голову не пришло бы преуменьшать ваши заслуги, Джиро-сама. Благодаря вам все прошло благополучно.

— Многое я не смог предусмотреть. — качает головой он: — я словно зверек Ю, который колебался и не мог решиться на первый ход. Что же, хорошо, что все уже в прошлом. Официально подтверждаю, что между моей семьей и командой Сумераги-тайчо отныне не существует неуплаченных долгов и невзысканных обид. С этого момента вам более нет нужды играть команду или быть ею. Акира-сан, ты можешь вернуться к нам, гокудо будет счастливо. Майко-тян, ты всегда будешь принята в моем доме, буде это заказ или просто просьба о помощи.

Тишина. Мы молчим. Я не говорил со своей командой о таком варианте развития ситуации, хотя и предполагал. Все прошло благополучно, Джиро-сама решил с нашей помощью свои задачи, теперь ему команда Сумераги-тайчо не нужна. Он может избавиться от нее, просто распустив ее. Забрав Акиру — она ему очень нужна. Акира — это не просто девушка в красном костюме, Акира — это огненный смерч, Аватара Огня и лучше иметь ее на своей стороне. Особенно, если ты оябун местной семьи гокудо. У нее и Джиро давняя история, у них особые отношения и я знаю, что Акира на самом деле докладывала ему обо всех наших движениях и планах. И это даже не предательство, она всегда работала с Джиро-сама в первую очередь. И все ее возможности, способность достать в этом городе что угодно — от фургона до бомбоубежища, способность организовать что угодно — тот же крематорий с ничего не видящими сотрудниками, или молчаливых чистильщиков для нашего убежища — это все только использование частички власти Джиро.

То же самое и с Майко. Она не входила в гокудо, не пила чашу с кровью и не клялась в верности, но она работала на Джиро тогда, когда меня еще в этом городе не было. И у них тоже хорошие отношения — не такие хорошие как между Акирой и Джиро, но все же. С точки зрения наемника работать с оябуном гокудо намного лучше чем с непонятной, раздутой до неприличия слухами, командой. Старику достаточно прекратить наше финансирование и все. А уж Майко любит жить на широкую ногу, достаточно на ее квартиру посмотреть.

Что же, думаю я, такой исход ничем не хуже остальных. Буду один. Вернее — с Читосе. А мы вдвоем с Читосе — тоже сила. Может так даже лучше будет — перестану испытывать ответственность за этих двух взрослых, которые иногда вели себя хуже детей. Если только Читосе не решит тоже уйти. Потому как команды нет. И денег. И смысла тоже нет. Есть только я, а этого для мотивации маловато…

— Джиро-сама. — склоняется сбоку от меня Акира. Встает, не спеша, медленно, каждое ее движение исполнено достоинства. Выпрямляется. Обходит стол и так же — медленно, с достоинством — садится за спиной у Джиро, справа. Все ясно, думаю я, все возвращается на свои круги, глупо было думать, что приключения с юным школьником перевесят … чтобы там ни было у Акиры с Джиро.

— А я останусь. — говорит Майко в пространство: — я свободный наемник и мне тут нравится. С Сином и Читосе. Извините, Джиро-сама.

— Вольному воля, Майко-тян. — кряхтит Джиро и поворачивается ко мне: — Сумераги-тайчо, надеюсь вы не в обиде на меня из-за Акиры-тян?

— Что вы. — говорю я с горечью: — какие обиды. Вы абсолютно правы. Она — ваша подчиненная и вы всего лишь давали ей распоряжение присмотреть за нами на время выполнения задания. Я все понимаю.

— Ну вот и хорошо. — кивает Джиро: — что дальше вам делать — вы можете решить сами. А сейчас нам нужно сыграть небольшой спектакль перед ребятами. Акира… — говорит он в пространство перед собой и Акира тотчас реагирует.

— Нам необходимо еще раз сыграть команду Сумераги-тайчо. — говорит она, не глядя на нас: — убедить всех что это мы — продемонстрировав способности. Выпить за дружбу и союз, за совместное процветание. Побыть за столом минут пятнадцать. Поговорить с людьми. Потом — все. Вы свободны.

— Хорошо. — киваю я. Значит еще раз мы побудем командой.

Джиро встает и уходит, сказав, что нас позовут. В комнате наступает тяжелое молчание. Его прерывает Читосе.

— Акира! — шипит она: — как ты могла?! Ты…

— Помолчи. — отрезает Акира с бледным лицом: — ты не представляешь, о чем говоришь.

— Отстань от Зажигалки. — говорит Майко, не смотря ни на кого: — ей сейчас и так нелегко.

— И это должно меня утешить?! Потому что ей нелегко?! А мне каково? А Сину каково сейчас?! Ты что творишь, Акира, я тебя сейчас… за ноги домой притащу.

— Никто никого никуда не будет тащить. — сказал я, повысив голос и добавив в него металла. Все замолчали. Я посмотрел Акире прямо в глаза.

— Я не так долго знаю тебя, Акира. — сказал я: — всего несколько недель. Но за это время я узнал тебя. Узнал, что ты человек верный своему слову, верный своим принципам. Что ты заботишься о своих друзьях и не щадишь ни себя, ни своих врагов. Поэтому, если когда-нибудь тебе потребуется помощь — любая, или тебе будет одиноко — ты всегда можешь позвонить мне. И… спасибо тебе за все. — поклонился я: — пока ты была с нами — это было прекрасно. — снова наступила тишина. Акира сидела молча, с бледным лицом. Рядом вздохнула Майко.

— Я знаю тебя, пожалуй, уже слишком долго. — сказала она: — и ты всегда была задавакой и занудой. Такой и осталась. Но если тебе вдруг понадобиться плечо, чтобы поддержать, кулак, чтобы врезать или жилетка чтобы поплакать — помни, я — метаморф и у меня это получится лучше, чем у других. Так, что — бывай, зануда.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)