Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина - Мид Наит

Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина читать книгу онлайн
Попаданец в дневник Тома Реддла, которому хочется жить, желательно человеком, лучше магом, а в идеале снова стать мужчиной. Но так ли просто перестать быть волшебным дневником и стать волшебником? А как на это отреагирует хозяин дневника?
Читайте о приключениях героя в мире Гарри Поттера в моём новом романе.
Примечания автора:
Автор благодарит всех бусти-подписчиков. Именно благодаря вам я могу творить и заниматься любимым делом. Спасибо вам огромное!
Ссылка на мой бусти: https://boosty.to/midnait
(Там больше глав)
П.С.
Группа дискорда, где собираются читатели и различные авторы. (да я там тоже есть):
Это была чистая прихоть.
Я возжелал собственными глазами посмотреть на запавших в сердце героев знаменитой серии книг о мальчике, который выжил. Да и кто бы удержался на моём месте от подобной прихоти?
Времени было целый вагон, поэтому уйдя в сторонку я быстро отыскал удобное место для наблюдения за волшебной-стеной из красного кирпича что являлась переходом между магловским вокзалом и волшебной платформой девять и три четверти. Также я использовал дезиллюминационное заклинание или же чары хамелеона чтобы не привлекать лишнего внимания. Фанаты порой могут докучать, а я желал побыть наедине со своими мыслями.
Маги периодически проходили сквозь волшебную стену, но мне не было до них дела. Разум оказался отвлечён испортивший сей чудесный день встречей с какой-то швалью. Конечно, отчасти я сам был виноват, решив прогуляться по самому неблагонадёжному району одетый в броско-дорогие одежды. По-другому эта прогулка просто не могла закончиться. Проявив осторожность, я решил не убивать глупцов. Их смерти легли бы грязным пятном на моей безупречной репутации.
Если только нужные органы правопорядка смогли бы связать несколько трупов со мной. Пускай на этот счёт я и сомневался, но всё равно решил проявить осторожность.
Какими средствами располагали волшебные следователи и волшебные полицейские я, к сожалению, не знал, и в этом случае осторожность не была лишней. Однако что-то в трёх нападавших цепляло, заставляя вновь и вновь прокручивать в разуме эту встречу. Люди выглядели как бомжи, вели себя как натуральное быдло, а пахло от них просто омерзительно: алкоголь, гниль, гной и запах мокрой псины.
«Псины? Может это были оборотни?» — уцепившись за зацепку разум подкинул ряд других воспоминаний, связанных с оборотнями.
Немного подумав, я счёл это вполне правдоподобным вариантом. Оборотни — это проклятые люди или же волшебники, что не по своей воле обращаются каждое полнолуние в монстров и представляют огромную опасность. Шкура оборотня имеет иммунитет к магическому воздействию. Но главная угроза не в их больших зубах или же клыках, главная опасность оборотня в том, что при укусе он вполне себе может передать болезнь и сделать волшебника такой же проклятой тварью, как и он сам.
Министерство магической Британии всячески портит жизнь тем, кто носит подобное проклятие. И не было ничего удивительного в том, что я случайно встретился с носителями этого проклятия в Лютом Переулке — месте для разного отребья как раз навроде оборотней.
«Да… маги те ещё тупицы. Вместо того чтобы изучить и вылечить проклятие, устраивают всякие гонения на несчастных. Впрочем, эти несчастные отнюдь не безобидные жертвы обстоятельств…»
Пока я размышлял время шло своим чередом и постепенно людей на платформе становилось всё больше и больше. На меня никто не обращал внимание, в то время как я спокойно осматривал толпу волшебников порой едва сдерживая нервный смех от выбора одежды некоторых личностей. Волшебников выделяли мантии с остроконечными шляпами. Вот только когда волшебники пытались подражать маглам в выборе одежды, получался крайне забавный результат. Парочку таких чуть не заставили меня рассмеяться в голос!..
Время продолжало идти своим чередом, а волшебники всё прибывали на платформу.
«А вот и Гермиона», — с первого взгляда я узнал девочку с густыми каштановыми волосами. — «Симпатичный ребёнок, очень похожа на актрису, что играла в фильмах»
Через ещё пару минут из стены вышла другая знакомая мне девочка. Луна Лавгуд — маленькая пучеглазая блондинка со спутанными волосами пепельного оттенка. Луна смотрела на мир равнодушно-удивлённым и даже несколько отстранённым взглядом, который никак не ожидаешь увидеть в глазах маленького ребёнка. Её сопровождал отец.
С юной Лавгуд мне не помешает познакомиться лично. В книгах у неё присутствовало что-то особенное, но что именно не раскрывалось. Кажется, она видела то, что не могли видеть другие. И судя по её взгляду я не нисколько не ошибся.
Через ещё пару минут мои глаза увидели знакомую чету Малфоев. Люциус и Нарцисса пришли проводить сына в школу. Драко выглядел как маленькая копия отца с зализанными волосами. Ничего необычного, за исключением небольшой мелочи.
«Нарцисса оделась куда скромнее чем на аукцион», — с ноткой гордости подметил я.
Всё-таки миссис Малфой рассчитывала на более углублённое знакомство на том мероприятии. Как жаль, что пришлось разочаровать эту женщину. Однако в будущем это можно будет исправить.
Время продолжало идти своим чередом и поезд начал подготавливаться к отправке. Оставалось меньше пяти минут, а нужные мне дети всё никак не желали появляться. И в это мгновение я внезапно вспомнил о маленьком нюансе. Нужный мне Гарри Поттер и его верный друг — Рон Уизли, не смогут пройти через волшебную стену поскольку её заколдует домовой эльф!
«Проклятие!» — поморщился я разочаровавшись в своих умственных способностях; увлечённый делами я совсем забыл о такой мелочи. — «Но погодите-ка… этим случаем можно и воспользоваться! Я могу с лёгкостью помочь юным волшебникам и оставить нужное впечатление!..»
(Бонус Арт)
Глава 12: Герой приходит на помощь
— Десять пятьдесят восемь, быстрее-быстрее!
— Мы опаздываем, Артур! Почему ты не оставил машину на крыше!
— Потому-что маглы не паркуются на крыше, Молли. Странные они люди, подобное было бы очень удобно…
В этот момент группа чудных людей спешно шагала по вокзалу, едва не срываясь на бег. В группе находилось двое взрослых, трое рыжих подростков и трое детей. Все они были одеты несколько странно. Однако никто не обращал внимание на одежду. Прохожих больше смущали нагруженные вещами тележки. Впрочем, подобное не сильно выбивалось из принятых в обществе норм. Мельком осмотрев странную кампанию, люди воспринимали чудиков как группу учеников какой-нибудь далёкой от Лондона школы-пансиона, которые опаздывали на свой поезд. В Англии широко распространена практика отдавать детей в такие школы на целый год. Подобное являлось престижным и достаточно дорогим удовольствием.
— Почти на месте. Фред, Джордж, Перси вы первые. — Уверенным тоном скомандовал отец семейства.
Упомянутые поочерёдно ускорились и друг за другом вбежали прямо в кирпичную стену, что располагалась между платформами девять и десять.
— Джинни ты следом. — Ободряюще похлопав по плечу, отец проводил взглядом скрывшуюся в стене малышку. Затем взял супругу под локоть и сам направился в стену. — После тебя дорогая. — Взрослые быстрым шагом сблизились с кирпичной стеной и в одно мгновение исчезли без следа.
Из
