`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Деревенщина в Пекине 2 - Крис Форд

Деревенщина в Пекине 2 - Крис Форд

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
супермаркете через дорогу. Я подхожу к окну, набираю номер Ли Миньюэ и перевожу взгляд на вечерний Пекин.

— Лян Вэй, я надеюсь у тебя нет никаких планов, потому что я уже отправила тебе на счёт деньги. Возьми билет на самый ближайший рейс в Корею и лети сюда. Покрою все расходы, об этом не переживай. Извини за такие сюрпризы, мне очень нужна твоя помощь. Всё объясню на месте.

Ожидал услышать что угодно, но не это. Это и озвучиваю. В голове мелькают мысли о работе, неоконченных делах, вьетнамке, которую нужно как-то устроить…

— Может, сперва обсудим поведение своего родственника, который сегодня ворвался ко мне в общежитие с двумя громилами? Не наезжаю, просто пытаюсь сориентироваться.

В голосе Ли Миньюэ появляются виноватые нотки:

— Извини, сестра мне всё рассказала. Я хотела оплатить ущерб и попросить прощения лично, не по телефону. Это действительно очень некрасивая ситуация.

Тхи Чанг старательно делает вид, что не прислушивается к разговору.

— Расскажи, что у вас в семье происходит. Что твоему кузену на самом деле было нужно? Ворвался под предлогом заботы о тебе, но я вижу совершенно обратное. Давай откровенно, лезть в семейные разборки — не лучшая стратегия, не самая мудрая — точно. Хотелось бы понять подоплёку.

— Ситуация в Корее не имеет ничего общего с тем, что произошло, — в её голосе слышится усталость измученного человека. — Правда.

— Тогда объясни. Мне тупо не хватает информации.

Она тяжело вздыхает.

— Мне так неприятно об этом говорить, но с недавних пор мой кузен начал битву за место председателя — я про нашего дедушку и его частный бизнес. И использует любую возможность, чтобы навредить мне.

— А я здесь причём? Как он узнал обо мне?

— Мой промах, — честно признаётся китаянка после секундной паузы. — Когда тебя забрали в участок, я сразу проконсультировалась с нашим общим дядей, прокурором. Была цель вытащить тебя на волю во что бы то ни стало, так что я рассматривала сразу несколько вариантов. Пришлось вскользь объяснить, почему и для чего хочу тебя освободить.

— А дядя передал ему? — закончил её мысль.

— Не намеренно. В семейном чате, кузен тоже там.

А я-то думал, родственнички вроде моего отца — явление редкое.

— Пока что не могу всё уладить с семьёй, — продолжает она. — Попросила дядю взять происходящее под контроль.

— Ты ему доверяешь?

— Конечно, — не думая, отвечает китаянка. — Он удачно построил карьеру, делёжка бизнеса его не интересует. Да и в целом, не тот человек. Семья для него святое. Он всегда старается занимать нейтралитет между мной и братом. Так что всё в порядке.

— Очень на это надеюсь, — заканчиваю одну тему и перехожу к другой. — Что насчёт Кореи? Зачем я там нужен?

— Надо, чтобы ты свежим взглядом посмотрел на людей. Поедешь со мной на кое-какую встречу, изобразишь моего парня.

— По мне же видно, что я ещё тинейджер?

— И что? Может, меня на помоложе потянуло, житейское дело. Возраст согласия — с тринадцати, так что не переживай, за совращение малолетнего мне не предъявят. К тому же, мы в Сеуле иностранцы и вне юрисдикции, во всяком случае, по этому пункту. А если серьёзно, — голос становится деловым, — купить тебе хороший костюм, кое-что из аксессуаров и поработать над причёской. Начнёшь выглядеть на пару лет старше. За помощь отблагодарю по-взрослому.

— Звучит интригующе, — бормочу, не упоминая, что начинаю уставать от вечной спешки.

Родителям опять позвони, в участок как можно быстрее ездь, ещё лететь в Корею, бросив все дела, включая работу. На последней, между прочим, опять отпрашиваться.

— Извини, что озадачиваю, — слегка надавливает Ли Миньюэ, видимо, по-женски ощущая моё сомнение. В динамике слышно, как она перекладывает телефон к другому уху. — Мне правда нужна помощь. Других мужчин, которым я бы могла доверять так, в окружении нет.

— Меня смущает твоё безграничное доверие в собственный адрес, — не главная причина колебаний, но и не последняя. — Да, мы не так плохо знакомы, но и не так много. Глубоко не значит длительный период времени.

— Скажу предельно честно. Даже если у тебя будет на руках компромат в мою сторону, ты тупо не сможешь его использовать.

— Поясни?

— Если только по аналогии. Зачем воровать у соседа материнскую плату на необитаемом острове, если у тебя самого нет компьютера?

— Хм.

— Кража банально не имеет смысла: ты не сможешь ни для себя воспользоваться, ни продать — необитаемый остров, — напоминает она, затем переходит к беспроигрышной женской тактике. — Пожалуйста, Лян Вэй, выручи ещё раз. В долгу не останусь. Если следующее имеет значение, то лови вот что: в потенциале я очень ценю твоё участие. Поэтому постараюсь выложиться по максимуму, во всех смыслах, чтобы тебе как минимум было комфортно и тоже интересно, снова во всех смыслах.

— Хорошо, я тебя понял. Но не всё так просто, — возвращаюсь в кресло.

— Почему? Покупай билет и лети, нет?

— Я несовершеннолетний и не могу вот так просто вылететь из страны

— Ч-ч-ч… Не учла… Тогда действуем так: звони родителям, проси написать доверенность на мою сестру. Нотариус и доставка в Пекин — пара часов, из Харбина попросим передать в аэропорту пассажирам рейса. Если всё сделаешь оперативно, к утру документы будут на руках. А днём сюда прилетишь.

— План, конечно, хороший, но у меня загранпаспорта нет.

— Как так⁈ Как в наше время у кого-то может не быть загранпаспорта⁈

— Вспомни, сколько мне лет и откуда я. Что я должен пребывать в готовности в любое время к тебе прилететь — извини, у нас не было ни команды, ни договорённости.

— Не подумала я про паспорт. Тоже упустила, да. Как же быть… Думай, голова, думай…

— На работе говорили, с официальным ускорением за двести долларов паспорт в лучшем случае делают три-пять рабочих дней. Сегодня суббота, сама прикидывай, когда будет готов. За это деньги заплачу сам — паспорт мой, но повлиять на скорость государственных органов не имею физической возможности.

— Так, суббота… три часа дня… — Ли Миньюэ затевает бормотать под нос. — На оформление проездного документа разрешения родителей не нужно, достаточно явиться самому… регистрация в Пекине у тебя есть… Можешь прямо сейчас поехать в участок и сдать документы в паспортный

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деревенщина в Пекине 2 - Крис Форд, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)