Наука и магия: Попаданец в мир фэнтези - Александр Шуравин
— Все-таки, может, ты скажешь мне, куда мы идем? — спросил как-то Звягинцев.
Девушка пыталась ему объяснить, но Сергей ничего не понимал. Иногда, правда, он слышал знакомые слова, но смысл сказанного уловить не мог.
А потом парень проголодался. Но девушка и не думала останавливаться на перерыв. Да и есть было нечего. И реки по пути не попадались.
— Послушай, — наконец, сказал Сергей, — я сильно голоден.
Айриэль ничего не ответила, а продолжала молча идти. Они шагали по сосновому лесу. Деревья стояли довольно плотно, иногда колючие ветви больно били по лицу.
Вдруг девушка остановилась. Она наклонилась и подняла какой-то гриб. Протянула Сергею.
— Я должен есть его сырым? — удивился парень.
Девушка лишь пожала плечами и стала есть гриб сама.
— Ладно, давай, — сдался он.
Айриэль протянула Сергею остатки.
Двигаясь дальше, путники нашли еще несколько таких грибов. А потом сосняк кончился. Далее следовали какие-то поля, луга, лиственный лес. И вот, наконец, они пришли. Сергей это понял, когда увидел несколько невзрачных деревянных домиков, к одному из которых направилась Айриэль.
— Стой тут, — сказала она и сама вошла в домик.
Сергей пожал плечами и зябко поежился, оглядывая окрестности. Небольшая лужайка, окруженная деревьями. На ней домики. Довольно близко друг к другу. Сергей насчитал пять. Хотя, какие это, собственно, домики. Так, большие шалаши. Ну, или сарайки. В общем, какие-то невзрачные строения, сделанные из разнообразных кусков дерева, веток, досок.
В одном из домиков открылась дверца. На Звягинцева уставилась пара детских глаз. Смотревший на него мальчик был одет в лохмотья, сделанные из обрывков шкуры какого-то животного. Тут же раздался громкий окрик, и ребенок скрылся в домике.
Сергей продолжал ждать. Наконец, Айриэль появилась.
— Пойдем, — сказала она.
Они вновь зашагали по лесу. Через некоторое время пришли на другую полянку с домиками, но чуть побольше. Домиков тут было меньше, всего три, но зато крупнее. В центре самый большой и сделан гораздо более аккуратно. Айриэль снова велела ему ждать, а сама подошла к самому большому дому. Но входить не стала, а сначала постучалась. Никто не открыл.
— Будем ждать, — сказала девушка, садясь прямо на землю.
Сергей тоже присел.
— Как долго ждать? — спросил он.
Айриэль пожала плечами.
Они некоторое время так и сидели, как вдруг сзади раздался грозный окрик. Сергей аж вскочил от испуга. А Айриэль просто повернулась и заговорила, но не на том языке, который привык слышать Звягинцев. А на каком-то совершенно другом, в котором в изобилии были звуки, напоминающее «й». Ее собеседником был одетый в шкуру зверя мужчина, увешанный всякими бусами и амулетами. Короче, типичный дикарь. В одной руке он держал лук, в другой тушку зайца. А за спиной у него болтался кожаный мешок с торчащими из него стрелами.
После того, как они поговорили, дикарь вошел в один из домиков, оставил там добычу и ушел в лес. Сергей и Айриэль продолжали ждать.
— Кто это такие? — спросил Звягинцев. — Вы на каком языке говорили?
— Это ирду, — ответила девушка, — лесной народ.
Она продолжала рассказывать. Больше половины Сергей не понимал. Он лишь слышал отдельные слова, из которых еле-еле улавливал смысл, что была какая-то война, что простым людям запрещено пользоваться магией, и что мать Айриэль раньше была ирду.
Потом еще один дикарь. На нем было гораздо больше украшений, да и одет он не в шкуру животного, а в рубашку из нормальной ткани.
— Это вождь, — шепнула девушка.
Айриэль и дикарь о чем-то долго говорили, иногда кивая в сторону Сергея. Тот мог лишь молча ждать своей участи.
— Если ты сможешь быть полезным, то тебе разрешат остаться здесь, — сказала девушка, когда закончила разговор с вождем.
— И чем, интересно, я могу быть полезным? — спросил Сергей.
Айриэль пожала плечами.
— У тебя же есть ящик со знаниями, — сказала она, — вот и знай. Но если через десять дней не удивишь вождя, тебя прогонят.
— Понятно, — пробормотал Сергей.
Идея, как удивить вождя, созрела в его голове сразу: арбалет. Он гораздо удобнее лука. Только вот проблема: где взять инструменты?
Глава 19
Первый день пребывания в деревне начался с сооружения шалаша из веток. Айриэль и Сергей работали вдвоем, никто им не помогал. Местные только иногда приходили понаблюдать. Строить было невероятно трудно. Звягинцев понятия не имел, как делать шалаш, так что, можно сказать, он был у Айриэль «на подхвате». Конечно, парень пытался включить ноутбук и найти эту информацию в своих архивах, но девушка тогда раздраженно окрикивала его. А еще дело осложнял языковый барьер, слишком мало слов знал Сергей. В общем, управились они только к вечеру. Голодные, уставшие, залезли в только что созданное подобие жилища и сразу же уснули.
Утром Айриэль накормила Сергея теми же сырыми грибами, что и вчера. Затем они начали обсуждать, чем удивить вождя. Звягинцев показал девушке изображенные на экране ноутбука различные столярные инструменты и спросил, есть ли в этом поселении что-то подобное.
— Нет, — покачала головой та.
— Ладно. Тогда расскажи мне, как они изготавливают… — Сергей замолчал, потому что не знал, как на местном языке произнести слово «лук», но после нескольких секунд раздумий нашелся: — … эту штуку, чтобы убивать зверей, — парень показал руками, как будто он натягивает тетиву.
Айриэль попыталась объяснить, но она сказала слишком много незнакомых слов, и Сергей ничего не понял. Тогда он решил сделать перерыв и зарядить компьютер. Он расположил на полянке солнечную батарею. Один из дикарей долго смотрел на эту конструкцию, затем ушел, но через некоторое время вернулся с вождем. Вождь некоторое время поговорил с Айриэль, и та перевела разговор Сергею:
— Он говорит, что хочет знать, что это у тебя за магия, — девушка указала рукой на оборудование.
— Скажи ему, что это «коробка со знаниями».
— Уже, — ответила Айриэль, — но он хочет, чтобы ты показал ему, как все это работает.
— Скажи, что эта штука показывает буквы на языке нашего мира. Он ничего не поймет.
— Он говорит, что ты будешь переводить,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наука и магия: Попаданец в мир фэнтези - Александр Шуравин, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

