`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Наследник империи 2 - Вадим Фарг

Наследник империи 2 - Вадим Фарг

1 ... 16 17 18 19 20 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну же, пойдём скорее, а то ничего не успеем! — состроив глазки, она, прижавшись к нему грудью, так, что его рука оказалась зажата между ними.

Севастьян уставился на её бюст и громко сглотнул.

— Уже иду, — слегка покраснев, кивнул он. — Поговорим в другой раз, — кивнул он мне и направился за Джули, тянущей его за собой.

В конце она бросила на меня лукавый взгляд. Продолжая прижиматься к старосте. Но увидев кольцо у меня на пальце, тут же отвернулась.

Не скажу, что я почувствовал сильное чувство ревности. Ведь никаких сильных чувств к Джули я особо и не испытывал. Но мою мужскую гордость она всё же задела. Хотя обиднее было, что она не давала мне пообщаться с Парелем и расспросить его о ловле.

Ну да ладно. Сейчас пора тренироваться.

Но едва я хотел приступить, как меня окликнул какой-то незнакомый парень со второго курса, с которым мы ещё ни разу не общались. Единственное, что я про него знал, что его комната находилась по соседству с моей и иногда мы пересекались по утрам.

— Скорее возвращайся. Там к тебе в комнату пришли! — крикнул он и тут же исчез.

Глава 6

Предупреждение

Похоже, он специально пришёл, чтобы предупредить меня. А с учётом, что комендантский час уже пробил, единственные кто мог прийти ко мне это кто-то из учителей. Но что им могло понадобиться от меня, ещё и так поздно?

Но времени на гадания у меня не осталось. Если это и правда учителя, и они узнают, что меня нет в комнате, мало мне не покажется. А потому, я быстро переместился к себе.

В дверь и правда во всю стучали.

Открыв дверь, я увидел Нортона и незнакомого мужчину лет пятидесяти, солидного вида.

— Ну, наконец-то, — недовольно произнёс учитель. — Я уж подумал, что тебя нет в комнате.

— Я просто уснул, — тут же ответил я.

Нортон сперва взглянул на меня, а затем на застеленную кровать.

— Задремал прямо за столом, — проследив за его взглядом, уточнил я.

— Ну да. Я так и понял, — усмехнулся Альберт. — Впрочем, это неважно. Мы пришли сюда не чтобы проверять, чем ты занимаешься. Этот мужчина представитель королевской разведки и он желает с тобой поговорить.

Я с недоверием взглянул на незнакомца.

Что от меня могло понадобиться людям из разведки?

— Благодарю, — кивнул тот в сторону Нортона. — А теперь не могли бы оставить нас наедине.

— Если честно, я хотел бы присутствовать на вашем разговоре. Как никак, а речь о моём ученике, за которого я несу ответственность.

Что за странное проявление заботы?

— Боюсь это невозможно, — отрезал мужчина. — Дело совершенно конфиденциальное. Но я могу Вас заверить, с Вашим учеником ничего не произойдёт, и мы даже не будем покидать эту комнату.

Альберт некоторое время помялся, бросил на меня хмурый взгляд, но всё же сдался и вышел.

— Если что, — обратился он ко мне, прежде чем покинуть комнату, — я буду за дверью.

— Разрешите представиться, Герцог, — поклонившись, начал незнакомец. — Меня зовут Герберт Мейерхольд, я гехаймрат.

— Очень приятно. Я…

— Я знаю кто Вы, — перебил он меня. — У нас не так много времени, а потому позвольте мне сразу перейти к делу. Я прибыл сюда по личному поручению короля.

Я с недоумением уставился на него.

— Вы уверены, что ни с кем меня не спутали?

— О нет. Речь именно о Вас, герцог Игорь Романский. Ведь именно Вы являетесь наследником всех русских земель. Его Величество давно следит за Вашей судьбой и возлагает на Вас большие надежды.

Ну, если так подумать, герцог и правда высокий и довольно редкий титул в этом мире. Но всё же, не думаю, что король лично следит за судьбой каждого из них.

— По правде я вообще не ожидал, что он знает о моём существовании.

Сам-то я про него толком ничего не знал.

— Ну что Вы, конечно же, Его Величество знает про Вас. Ведь именно он даровал Вам титул герцога, когда Вы были ещё совсем маленьким.

Вот оно как! А ведь я как-то даже и не задумывался, почему у меня такой титул. Ведь по идее, от отца я должен был унаследовать титул императора.

— Но почему мне дали этот титул, если у меня нет никакого герцогства?

— А Ваш дядя Вам не рассказал?

Я отрицательно мотнул головой.

Уж не знаю, может, Илларион Феликсович и рассказывал об этом прошлому владельцу этого тела, но мне об этом ничего неизвестно, и чем расспрашивать его, уж лучше узнать всё сейчас от этого человека.

Тот настороженно посмотрел на меня, но всё же начал рассказ:

— Вы ведь знаете, что на нашем материке раньше часто вспыхивали войны. Что приводило

1 ... 16 17 18 19 20 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследник империи 2 - Вадим Фарг, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)