Препод 3 - Александр Олегович Курзанцев
* * *
Оставшись в каюте одни, три женщины посмотрели друг на друга. Графиня заняла резное кресло у письменного стола, оправив подол дорогого платья, магичка застыла у окна, за которым было видно пенистый след остающийся позади судна, а купеческая вдова скромно присела на капитанскую кровать.
Пауза начала затягиваться и Злотана, как самая родовитая, взяла слово первой.
— Ладно, дамы, мы все здесь люди взрослые, без лишних завихрений в голове, все с детьми. И давно знаем, чего хотим. Вот об этом и предлагаю поговорить.
Возражений не последовало и графиня продолжила:
— Думаю, не будет большим секретом, сказать, что все мы здесь из-за Вольдемара. И имеем на него определённые виды. К тому же он теперь барон, а значит видный жених для любой из нас.
Госпожа Ботлер попыталась было возразить, но Злотана, остро взглянув на неё, перебила:
— Хочешь сказать, ты не думала о таком?
Та недовольно сощурилась, но затем кивнула:
— Думала.
— Вот поэтому предлагаю говорить на чистоту, — кивнула Злотана, — все мы здесь конкурентки и это несколько усложняет ситуацию.
— Чем же? — скромно поинтересовалась Ясула.
— Тем что может закончится поножовщиной с непредсказуемым результатом.
— Я боевой маг, — фыркнула Алиса, оперевшись о выступающий борт, — в бою вы обе, уж извините, мне не ровня.
— Умереть можно не только в бою, иногда смерть приходит прям во сне, — произнесла госпожа Русавр, легонько проведя пальцем по покрывалу.
Магичка вновь посмурнела, сжав кулаки.
— Так, девочки, умерьте свой пыл! — прикрикнула графиня, — вот чтобы такого не было я и предлагаю заключить между нами особое дамское соглашение.
— Какого рода? — уточнила Ясула.
— Что на время этого путешествия мы обязуемся не устраивать явную или тайную борьбу за Вольдемара, а все споры решать коллективно, руководствуясь разумом, а не чувствами. Не забывайте, здесь дети, наши дети. Не стоит им видеть такое.
— Согласна, — спустя секунду, резко кивнула головой Алиса.
— Тоже согласна, — присоединилась к ней Ясула.
— Вот и славно, — заулыбалась графиня Честер, — и для начала выясним один небольшой вопрос, у кого с Вольдемаром был секс? Говорю первой, у меня был.
— У меня тоже, — скромно опустила глаза в пол купеческая вдова.
— Быстро, — уважительно покивала Злотана.
— А у меня не было…
Стоило магичке это произнести, как остальные женщины уставились на неё, кто с удивлением, а кто и с толикой жалости.
— Отстаёшь, подруга, — покачала головой графиня, — плохо. Начнётся зависть, появится чувство, что ты хуже других. Нет, такая конкуренция нам не нужна. Значит так, я думаю будет правильно, дать нашей уважаемой компаньонке возможность этот пробел ликвидировать, чтобы всё по-честному. Возражений нет?
— Нет, — покачала головой Ясула.
— Ну тогда, прямо сегодня, как все угомонятся, пойдёшь к нему в каюту. Ну а уж мы посторожим, чтобы вам никто не мешал.
— Спасибо, — растроганно произнесла Алиса, — я этого не забуду.
— Пустое, сочтёмся, — махнула рукой Злотана.
* * *
Проснулся я от ощущения, что не один. В каюте было темно, лишь чуть поскрипывал деревянный борт, да за иллюминатором слышался плеск воды. Приподнялся на руке, пытаясь понять, что не так, но внезапно на грудь легла тонкая женская ладошка и тихий голос в ночи прошептал:
— Это я, Вольдемар.
— Алиса! — чуть было не выдал я в голос, от удивления, но та тут же приложила палец к моим губам.
— Тише, не разбуди детей.
Я замолчал, не зная, что сказать. Но дальше слова и не потребовались. Стоило голому женскому телу навалиться сверху и завалить меня обратно на кровать, как руки сами принялись гладить женщину везде где только можно и нельзя.
— Да, — горячо прошептала Алиса мне на ухо, — как давно я этого ждала.
А затем принялась жадно целовать.
Глава 8
Плыли мы, да простят меня мореходы, вдоль берега, так, что он постоянно маячил с правого борта где-то на горизонте. Не потому, что капитану было так уж страшно потерять его из виду, просто смысла не было уходить дальше в открытое море, лишняя потеря времени и только.
Я стоял облокотившись о перила и впитывал размеренную атмосферу морского похода.
Над головой с криком проносились чайки, то и дело садясь на корабельные мачты. Мимо меня сновали матросы, срываясь на бег каждый раз как раздавалась пронзительная трель боцманской дудки, а палуба слегка гуляла под ногами, от набегающей ленивой волны.
Идиллия, если бы не одно но.
Я с неудовольствием покосился на очередную группу студентов пронёсшуюся мимо меня с громким ором, этим самым ором распугивая чаек и команду судна.
— А я говорю, не получится, — громко доказывал Тамир.
— Получится! — спорил с ним Гигор.
Оба студента были в числе разработчиков транспортатора и отличались особенно сильно тягой к исследовательской деятельности. Вот, видимо, и сейчас.
Остальная толпа, разделившись примерно поровну, громко поддерживала то одного, то другого спорщика и одновременно ругалась друг с другом.
Тут они дружно, всей толпой навалились на перила, что те затрещали под их весом и уставились куда-то вниз, за борт.
С некоторым любопытством я перегнулся тоже. Некоторое время ничего не происходило, а потом, первый из спорщиков, — Гигор, запустил в воду средних размеров огненный шар. Правда, тот, встретившись с водной стихией, только пшикнул, мгновенно истаяв и оставив после себя облачко пара.
По студентам пронёсся разочарованный вздох, но Гигор поднял руку, произнеся:
— Спокойно, это был обычный, пробный, сейчас запущу как надо.
Тревожное чувство посетило меня, но не успел я раскрыть рта, как к воде понёсся второй шар. Вот только это было, не стандартное заклинание огня, а что-то другое, которое, вместо того, чтобы, обратиться паром, легко пробило водную толщу и, активно пузырясь, стало погружаться глубже.
Вдруг на глубине сверкнуло и я едва успел рухнуть на палубу с криком:
— Ложись!
Спустя секунду фрегат приподняло, одновременно сильно качнув влево, сбоку в небо рванул водяной фонтан, почти доставший до кончиков мачт, а затем, вся эта масса воды рухнула на палубу качнувшегося обратно судна.
Отчаянно засвистела дудка обхватившего мачту боцмана. Из рубки выскочил, бешено вращая глазами, капитан с застрявшими в бороде кусочками морепродуктов, и тут же обложил матом сразу всех, одновременно виртуозно интересуясь, что же собственно произошло, а затем мы принялись вылавливать из моря горе экспериментаторов, смытых туда волной.
— Вольдемар…
Обернувшись, я увидел графиню и замер, не зная, что сказать.
Прогуливающуюся по палубе и принимавшую воздушные ванны дворянку было не узнать. Обрушившаяся сверху вода изящный
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Препод 3 - Александр Олегович Курзанцев, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


