"Фантастика 2023-192". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Васильев Николай Федорович
— Мсье? Так Вы француз?
— Чему Вы удивляетесь, в Берлине с конца прошлого века живет много французов. Но, судя по Вашему акценту, Вы тоже не являетесь немцем?
— Да, я приезжий. Так я могу сейчас взять билет в театр?
— Это не так просто, мсье, билеты обычно в руках перекупщиков. Но у меня есть знакомый в администрации театра, и я могу оказать Вам услугу. Вместе с ценой за билет это обойдется Вам…. в 1 грош и 6 пфенингов.
Сашка на всякий случай выдержал паузу, глядя пристально в глаза французу, и сказал: — А точнее?
— Точнее…. - замялся тот. — Грош и 3 пфенинга. Меньше никак!
— Хорошо. Несите билет.
— А деньги?
— Сначала билет — потом деньги! — жестко сказал Сашка и улыбнулся, вспомнив знаменитую комедию.
Вечером Егор подвез его к театру. Сашка в своем парадном прикиде поднялся по лестнице и вошел в зал с гардеробами, практически идентичный фойе некоторых старых московских театров. Оставив в гардеробе шерстяную накидку (типа пелерины, ее пошили ему по эскизу еще в Питере), он погулял по доступным местам здания, дождался звонка (уже звонят, как и у нас!), вошел в партер и удивился, увидев, что зрители в нем сидят хоть плотно, но в художественном беспорядке, на простых стульях. Впрочем, контролер нашел ему свободный стул где-то в середине зала. В партере, судя по одеждам, расположилась публика среднего достатка (служащие, младшие офицеры, бакалейщики?), причем наряду с мужчинами присутствовало немало молодых женщин. На него, явного аристократа, скашивали глаза: мужчины недоуменно и недовольно, девушки заинтересованно. "Подгадил, лягушатник! — осознал Сашка. — За ту цену я должен был сидеть в ложе….".
Но вот прозвенел третий звонок и гомон зрителей умолк. В оркестровой яме мелькнул смычок, и бодро раздалось многоголосье скрипок. Впрочем, увертюры как таковой не было: занавес поехал в стороны, открывая задник сцены с фигурой сфинкса(?), а на сцене — колонны в римском стиле, меж которых появился молодой мужик в белой тоге и резво запел по-итальянски. "Ни фига это не Служанка-госпожа, — сообразил Сашка. — Видимо, Египет, а раз римские колонны, значит что-то про Цезаря и Клеопатру. Подстава что-ли? Ну. попал в оперу — сиди и слушай".
Музыка ему, в общем, понравилась: аллегро сменилось нежным адажио, потом наоборот — все как у всех в ту пору. Правда арии, на его взгляд, были маловыразительными и не запомнились. Цезарь оказался почему-то тенором — это в пятьдесят лет? Хотя в опере он был максимум тридцатилетним. Клеопатра чересчур задрапирована в одежды (там ведь жарко, в Египте!), но ее сопрано звучало выразительно. А первый певец кого изображал? Надо в перерыве поспрашивать знатоков.
Перерывов по ходу оперы было два, а сама она оказалась практически несменяемым шлягером последнего десятилетия под угаданным Сашкой названием. Автор же — Карл Граун, первый и пока единственный руководитель Берлин-опера. Еще он узнал, что никакой подставы нет — короткая опера Перголези завершит праздник любителей оперной музыки. "Ну, блин, все как у нас! — хохотнул Сашка. — В первом отделении концерта — разогревальщики, во втором — мэтры".
"Служанку-госпожу" публика приняла с большим воодушевлением. Каждая ария сопровождалась горячими аплодисментами, комические выходки героини вызывали дружный смех, а финал все встретили стоя и требовали актеров на выходы несколько раз. Сашка в этот раз был с публикой единодушен: развлекуха удалась! Он хоть не знал итальянский язык, но ведь его не знало и большинство берлинцев. Просто ситуации по ходу пьесы были так понятны, узнаваемы….
Егора он нащел с коляской на должном месте. Тот заметил воодушевление "барина" и позволил себе вольность: — Ужли так было интересно?
— Промаялся два часа, а в третий похохотал. Можно было б и тебя приодеть да взять — но, боюсь, ты б первые два часа не высидел….
Глава восемнадцатая. Дебют в Ганновере
Утро десятого октября 1753 года Сашка встретил в Ганновере. Постоялый двор размещался у реки Ляйне, в одном ряду со старинными домами горожан, и из окна открывался вид на красно-серый дворец курфюрста Ляйнешлосс (красными были крыши дворцовых зданий), явно перестроенный из замка. Сашка вспомнил, как их коляска пересекала северные предгорья Гарца, усеянные маленькими готическими городками с редкими вкраплениями полуразвалившихся замков, еще один "столичный" город Брауншвейг (впрочем, симпатичный и компактный, с роскошным герцогским дворцом, перед которым стоял на пьедестале оскаленный бронзовый лев) и втянулась в предместья более масштабного Ганновера. Что ж, можно браться за дела….
Тут в комнате появился Егор и похерил его планы: сначала стоило снять приличное жилье, куда не стыдно приглашать будущих знакомцев. Хозяина постоялого двора они, естественно, спрашивать не стали — подсказали горожане: желающих сдать квартиру много, были бы у господ деньги…. Поехали по указанным адресам, и тут Сашка, неожиданно для себя, стал привередничать: тут тесно, здесь чем-то пахнет, этот район, похоже, непрестижный…. Они уже достигли Рыночной площади и углубились за нее, как вдруг господин Чихачев увидел, наконец, жилище своей мечты: светлый фахверковый трехэтажный домик (с эркером на уровне второго этажа), расположенный на углу сходящихся на конус узких улочек; стены дома были увиты плющом (еще зеленоватым), а окна задернуты веселенькими занавесками.
Этого адреса у них не было, но Сашка вышел все-таки из коляски и постучал молоточком в дверь. Довольно быстро она открылась, и он увидел перед собой просто, но опрятно одетую женщину средних лет, не высокую и не маленькую, приятной дородности и миловидности, с доброжелательным лицом, на котором, впрочем, еще не погасло выражение некоторой озабоченности.
— Гнедиге фрау, — начал с "леща" ушлый Сашка. — Мне крайне нужно снять квартиру в вашем районе. Но те, что предлагают, мне не нравятся. Зато Ваш дом выглядит таким уютным, что я решился узнать: не нужен ли Вам дополнительный ежемесячный доход в два талера?
— Два талера? — растерянно переспросила женщина. — Это ведь очень много….
— Красота требует жертв, — изрек Сашка и осклабился.
— У меня действительно пустует этаж, — молвила женщина нерешительно. — Правда, я никогда не пускала жильцов….
— Я тоже Вас побаиваюсь, ди фремде фрау (незнакомая женщина) — продолжал стебаться бывший студиозус. — Но жизнь на постоялом дворе — не сахар.
— Вы будете жить один, сударь? — продемонстрировала женщина готовность к сдаче.
— У меня есть, конечно, слуга. Вон тот молчаливый мужчина на козлах….
— Тогда можете пройти в дом и осмотреться. У нас ведь почему так свободно: два моих сына погибли на войне, а год назад умер муж. Со мной остались дочка, Юлия и сынишка, Тиль….
В итоге за жильцами остались три комнаты во втором этаже: две спальни и гостиная с эркером. Егор выразительно посмотрел на Сашку, когда узнал, за какую цену тот снял квартирку, но тому все как с гуся вода: — "Так надо, Гера. Авось, скоро и здесь заработаем. К тому же радуйся, хозяйка взяла нас на полный пансион: будешь сыт, обстиран, а может и обласкан? А, Егор?".
С Тилем жильцы познакомились сразу, и он к ним почти прилип: очень резвый и любопытный мальчик 10 лет. Юлия достигла 14 лет, она чужих мужчин дичилась и старалась на глаза им не попадаться. Хозяйку звали Анна Гертруда по фамилии Арнольд, ее муж был писарем в городской ратуше. При его жизни она была домохозяйкой, а вот теперь приходится готовить и продавать кондитерские изделия. Хорошо, что в ратуше ей помогают в память о муже: в гильдию ремесленников оформили и являются основными ее покупателями…. Узнав, что ее жильцы приехали из России, она всплеснула руками: — "Это ведь далеко! Но Вы уже хорошо говорите на хохдойч! Неужели в дороге научились?"
Пока переехали с постоялого двора, подоспел и обед. Хозяйка хотела сначала подать "герр Чихачефф" обед в его гостиную, но Сашка решительно ее подобострастие пресек: мол, у нас, в Московии, господа еще не гнушаются обедать с людьми простого сословия за одним столом — не считая царей и князей, конечно…. И пошел вместе с ней на первый этаж, в просторную кухню. Анна Гертруда, получив два талера (это ж 48 грошей или почти 600 пфенингов!), закупила две корзины отборных продуктов и состряпала обед из трех блюд: тыквенного супа, фальшивого зайца и шарлотки, а также сливового компота (с вином!) и двух видов хлеба — пумперникеля ("типа бородинского" — одобрил Сашка) и брецеля (кренделя). Как блестели глаза, летали руки и работали челюсти у взбудораженного Тиля! Пару раз взглянула признательно на жильцов и порозовевшая Юлия (щупленькая девушка с намечающейся "фирменной" немецкой попой). Сашка восхищался почти беспрерывно, карикатурно закатывая глаза и причмокивая губами. Хозяйка понимала, что он дурачится, но осталась весьма довольной.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Фантастика 2023-192". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Васильев Николай Федорович, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

