Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина

Залетная гостья (СИ) читать книгу онлайн
История попаданок не нова. А что если ты вовсе не попаданка, а как раз чужая в привычном всем мире? И появившийся незнакомец, бесцеремонно вторгнувшийся в твой размеренный быт, предлагает вернуться домой? Разумеется, не просто так! А чтобы спихнуть на хрупкие девичьи плечи разборки с навязанным женихом, разрешение старой семейной тайны и еще одарить сверх меры целой кучей неприятностей! Ну, вперед, а как же иначе?
P.S. Эта история — не любовный роман, а приключенческий, с легким оттенком детектива и толикой юмора. Желаю всем приятного погружения в чтение в компании с главной героиней Юлей, от чьего лица ведется повествование.
Ну да, конечно. Это же очевидно, что лошади читают человеческие мысли. Само собой разумеющееся. «Может, пока Дар отвернулся, тихонько выбраться через противооложную дверцу на свободу?»
— Я все слышу, — не поворачиваясь ко мне отозвался брат, на полкорпуса находящийся снаружи.
— Смотри, не выпади, — предостерегла я его.
— Я пытаюсь найти отца, не мешай! Он еще, как мне сообщила мама, где-то бегает. А мне надо срочно с ним переговорить.
— О, Господи, — хватаясь за виски и тряся головой, не верила в происходящее я.
— Успокойся, все идет, как должно идти, — Дар вернулся обратно в карету и взял меня за руку, одобрительно ее поглаживая. — Твой первый выход в свет не за горами, Юля, это так волнительно! Вот мой первый выезд, правда он состоялся в столице, но все же…
Дармир что-то рассказывал про свои неописуемые ощущения и пожирающее его волнение, а я скрестила пальцы свободной руки и думала о том, что сейчас мне поставят какую-то татуировку (предстоит выяснить, смывается ли она еще), а в скором времени выдадут замуж за чудовище, про которое даже мать моих братьев и сестер ради поддержания легенды спасения их семьи не может сказать о нем ничего хорошего.
Глава 5. Аордам
Небольшой городок Аордам, на деле оказавшийся по словам брата «третьей столицей» их государства Кадамрон, что в переводе с языка оборотней, основателей первых централизованных поселений со сводом законов, единой армией и обозначенными границами означало «Нерушимость», располагался по моим внутренним ощущениям в получасе езды от владений Киатар. Дорога сопровождалась головной болью у меня и болтливостью у Дара. Поэтому когда у ворот нас остановила стража и Дармир отвлекся на краткую беседу с ними, я вздохнула с облегчением и наконец сама выкрала возможность полюбоваться пейзажем за окном.
Кстати, отметила одну очень интересную деталь: стекол в дверцах кареты не было. Вместо этого, как и в доме родственников, рама по краям была исписана какими-то символами. Причем, человек, находящийся внутри, мог спокойно вылезать наружу, чем занимался брат первую часть пути, и выглядывать. А кто-либо по ту сторону без разрешения находящегося в кабине наталкивался на действительно образующуюся перед носом преграду. Когда я спросила про ветер и погодные осадки, то Дармир скептически посмотрел на меня и добавил к вышесказанному, что защита от них до того проста, что входит в сборник «Бытового колдовства для начинающих магов». И при желании я, унаследовавшая частицу крови рода Киатар, могу попрактиковаться с ней.
— А стекла в доме тогда зачем, если это так банально, как ты говоришь? — задала по моему мнению вполне адекватный вопрос. Но что адекватно для меня — здесь вызывает косые и непонятливые взгляды и громкие восклицания:
— Так изыск же! Красиво! Дорого! На солнце блестит к тому же! — вот ворона! Стекло блестит, подумать только, ради этого выложили целое состояние, чтобы остеклить весь особняк.
Пока Дар беседовал со стражниками, не вслушиваясь в их разговор, я изучала окрестности. Местность вдали оказалась достаточно холмистая, поросшая вековыми деревьями с мощными стволами. Где-то совсем поодаль ниточками тянулись тракты с форпостами в виде одиноко стоящих двухэтажных башенок, и такими же тоненькими полосками, только голубыми, искрящимися под солнцем, — речки. И даже одно небольшое озерцо. Красиво.
— Агер доот тумас кэвирис? — грубый мужской голос внезапно ворвался в мои внутренние размышления и разрушил всю ткань возникшего очарования. Я обернулась и натолкнулась на глубоко болотные глаза стражника, сверлящие меня.
— Чего? — переспросила, слегка поморщившись.
— Кем вы приходитесь лорду, он спросил, — неохотно перевел Дармир, изучая при этом свои ногтевые пластины.
Мне предполагается ответить на этот бессвязный набор буков? Ну хорошо:
— Я его дальняя родственница.
— Кетрус коат? — теперь настала очередь стражника переспрашивать и хмурить брови.
— Мэвинг соват кразус, тэа! — нервно отрезал Дармир, и мужчина тут же отошел от окна. А через мгновение поднялась преграждающая путь решетка, и мы проехали через арку.
— На каком языке вы разговаривали? — спросила я, чувствуя некоторое беспокойство по поводу всей ситуации в целом и легкую тревогу касательно ближайшего будущего. Необходимость переводной печатки явила себя во всей красе.
— Так ты не не расслышала его и в самом деле не поняла, что он спрашивал? — неподдельно удивился Дар и ошарашено посмотрел на меня.
— Естественно! Сам же говорил, что выйду гулять одна — пропаду. Вы же тут по дому все татуированные ходите, я же за этим с тобой в город и согласилась ехать, — не менее потрясенно разъяснила брату, приходя в замешательство.
— Все? Татуированные? Повторюсь, только иномирцы и кому срочно требуется открыть портал в другой мир. А из нашей семьи — только я, как ты выразилась, татуированный. Я думал, это — семейное: раз тебе передалась магия, значит, и язык наш ты тоже понимаешь. С семьей и слугами ты же общалась без каких-либо проблем! — пояснил Дар.
— Наверное, это магия вашего дома так сказалась… — внесла предположение.
Дар задумчиво почесал подбородок и выдал:
— Какая интересная теория! Я подумаю о ней на досуге. Удивительно, но эта связь, по всей видимости, и вправду двусторонняя, я-то тебя отлично понял, когда ты непосредственно к стражнику, а не ко мне обращалась! Печать настроена только на прямой диалог была. Если честно, — вкрадчиво начал он, понижая голос и наклоняясь ближе, словно собирался доверить мне какую-то тайну, — я хотел сделать тебе печатку, чтобы мы смогли поехать завтра на фестиваль мэноля, необыкновенного по вкусу вина, в эльфийскую столицу. А не потому что думал, будто ты нарвешься на языковой барьер в первый же день.
— До чего насыщенная программа меня ждет, — восхитилась я планами Дармира.
— Естественно! А иначе, как ты думала, неучем что ли замуж выходить? Мы сперва должны тебя просветить, а уже потом отдавать Шеру. Он явно этим заниматься не планировал!
— Угу. Он бы предпочел запереть новобрачную в башне и забыть о моем существовании как о болезненном напоминании несостоявшейся мести, — грустно подметила я всю прелесть своего положения.
— Ну, допустим, первый годик так бы и было. Но потом, судя по твоему боевому характеру, ты бы выбралась и, может быть, даже начала строить его домового Куша, он до безобразия высокомерен.
Дар засмеялся, а я не сразу уловила, что в его комментарии мне очень не понравилось. В голове будто бы зазвенел звоночек, говоря о том, что что-то вышло из под контроля. Что-то… Что же не так? В чем проблема? И тут до меня дошло:
— ПЕРВЫЙ ГОДИК? КАКОЙ, НАХРЕН,
