"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Жеребьёв Владислав
Взревев во весь голос, Айр влил всю доступную ему волю в тело, его аура вспыхнула переливчатым оранжево-золотым сиянием затмевая сам свет заходящего солнца. Прыгнув на десяток метров в воздух, он одним махом достиг ошеломленного врага. Барон Немор не успел даже поднять оружие для защиты, когда зловещая, устрашающего вида секира обрушилась ему сверху вниз прямо в лоб, раскроив голову, шею и тело, после чего глубоко вонзилась в землю расколов ее за спиной у опадающих окровавленных кусков плоти, что прежде были Немором. Айр не собирался с ним сражаться. Он хотел лишь разрубить все проблемы что эта мразь доставил Лане одним ударом.
Глава 19
— Мдя… Айра лучше не злить. — тихо сказала Лана с легким омерзением разглядывая кровавое месиво оставшееся на месте схватки. Сейчас оставался последний шаг, — Граф Эбельбах! — обрекающе прокричала она, заставив толстяка вздрогнуть с трудом оторвав взгляд от останков барона, — Не желаете отомстить за гибель своего вассала? Если вы считаете наши обвинения выдуманными, а результаты Суда Мечом несправедливыми, это ваше право!
— А вы абсолютно безжалостны, графиня. — мягко укорил ее Лейнард подходя поближе.
— Лишь по его попустительству Донал мог творить зло. И если он не способен контролировать, или защитить своих вассалов, то он не достоин титула графа!
— Что… Что вы от меня хотите? Излагайте свои требования… — севшим голосом спросил в пустоту толстяк. Сейчас он выглядел жалко, под насмешливо-презрительными взглядами своих же людей, он едва мог стоять поддерживаемый двумя рыцарями и непрерывно трясся.
— Добровольно откажитесь от титула и всех своих земель кроме родового поместья. Ваши вассалы должны будут присягнуть тем, у кого из достоинств есть что-то помимо богатства. — с кошачей ухмылкой, продолжила загонять добычу в угол Лана.
— Графиня, я думаю это излишне. Его Сиятельство отличный торговец и от его решений зависят поставки товаров во все наши земли. Думаю будет вполне достаточно, если он откажется от всех претензий к вам и графу Лотерингу, а так же баронств Немор и Грейсер. — флегматично вмешался Лифект Гофард, подслащивая пилюлю.
— Нууу, раз вы так считаете барон… — сразу пошла на попятную Лана.
Лейнард закатив глаза покачал головой над этим спектаклем. Он бы не допустил расформирования графства и последующий хаос и сереброволосая это понимала. К тому же Эбельбах мог в будущем отлично послужить его планам. Но пока причин вмешиваться не было и Его Светлость молчал, продолжая с улыбкой наблюдать за кульминацией.
Адан Эбельбах наконец нашел в себе силы выпрямится. Он наконец осознал что сейчас эта жуткая женщина не жаждет его крови, а предложение Гофарда, ему по крайней мере казалось допустимым выходом из ужасной ситуации в которой он оказался. Сделав пару шагов навстречу, толстяк тихо и подавленно произнес, стараясь не смотреть в пугающие фиолетовые глаза:
— Я… Согласен. Но с двумя условиями. Первое… Пошлины на ввозимые товары, мы согласуем их. И второе, вы сказали что знаете где покоятся останки моей внучки. Я хочу знать.
— С первым проблем не будет, я не собираюсь душить ваши земли. А насчет второго, граф, а вам не плевать? Рейя погибла полгода назад и не похоже чтобы ее старательно искали. — презрительно фыркнула Лана.
— Я ее искал. Заплатил огромные деньги охотникам чтобы они прочесывали дикую чащу и все земли до пустошей. Я верил Доналу, графиня, он был верен мне и…
— Ага, я поняла. Он был вам выгоден. А еще он использовал вас во время побега, чтобы создать ложный след, в надежде что мы погонимся за вами, а не за ним. Вот такие вот замечательные и доверительные отношения. Завтра днем, перед отъездом я отведу вас на ее могилу. Пусть лучше малышка покоится в родовой усыпальнице, вместе с семьей. — тяжело вздохнула Лана и отвернулась от Эбельбаха.
— И под чью длань перейдут баронства Немор и… Грейсер вы сказали? Я не допущу расширения Дикой Чащи, у вас и так на двоих владения сравнимые с моими. — спросил Лейнард складывая руки на груди.
— Баронство Немор граничат с землями господина Хардебальда, он сможет наладить здесь дела и укрепить Север, Ваша Светлость. А то что прежде было баронством Грейсер, вновь станет им, доставшись законной наследнице, Сэре Грейсер. — спокойно пояснил Гофард, встречая прямой взгляд солнцеволосого.
— Грейсер… О! Да я вспомнил! Тот забавный паренек, что старался быть похожим на меня, с ним я встречался на приеме у графини Грейс! Где он сейчас? Эта Сэра, его сестра? — взорвался вопросами Лейнард, заставив Лану скрипнуть зубами от досады.
— К сожалению, Ланнард Грейсер пропал, или был убит, полгода назад. Потому леди Сэра сейчас единственная законная наследница этих земель. — скучно и безразлично ответил Лифект.
— Очень жаль… Да. Ну чтож, с таким приданным я думаю девочка быстро найдет себе достойного супруга. Хорошо, у вас есть мое одобрение по этому разрешению тяжбы. — задумчиво и рассеянно ответил Лейнард, а потом подошел к Лане уставившись ей в лицо. Пару секунд они смотрели молча друг другу в глаза, а потом герцог ей кивнул вглубь вечернего сада, подальше от толпы аристократов:
— Нам надо поговорить. — совершенно серьезным голосом произнес Лейнард.
Лана недоуменно покачала головой и пожав плечами отправилась за ним.
— И что же желает мне сообщить, Ваша Светлость? — спросила девушка когда они отошли достаточно далеко.
— Ну для начала я хочу опять извиниться. Я редко ошибаюсь в своих выводах, но даже подумать не мог что у вас есть не только двойное, но и тройное дно. — со сложными чувствами в голосе заявил герцог, прислонившись спиной к замковой стене. Впервые за все время их знакоства, Лана не слышала в его голосе легкой насмешки. Это ее насторожило еще сильнее:
— Извинения приняты, но право слово, я понятия не имею о чем вы говорите.
— Сначала я решил что вы просто яркая хвостатая красавица из экзотических земель. Но потом вы вытащили из рукава туз в виде пары крыльев и рогов. Разумеется я вновь пересмотрел свои оценки и подумал что вы… Эндорим. — произнеся последнее слово, герцог пристально взглянул ей в лицо, вспыхнув зеленой аурой глаз.
После чего довольно кивнул. — Вы знаете. А значит я в этот раз прав. Но кое что не вязалось. Эти лапушки обычно завязаны на одной-двух сильных эмоциях, на остальное им плевать, но ваша злость, жажда справедливости, то как вы говорили о своем возлюбленном… Лана, я вас разгадал. Из вас сделали сосуд для непознаваемой и пугающей сущности, но вы смогли ее подавить и подчинить, оставшись человеком. Я прав? Кто с вами это сделал?
Сейчас от герцога исходила мощная волна сочувствия и эмпатии. Не напускной, а искренней и настоящей. А в сияющих как солнце глазах была разделенная боль.
— Отличная комедия, герцог. Я почти вам поверила и раскрыла душу! Но у женщины всегда должен оставаться секрет и раз вы нашли третий его слой, кто знает, может за ним есть четвертый и пятый? Прежде чем срывать покровы моих тайн, может расскажете о себе? — хмуро спросила у него Лана. Она не спешила доверять опаляющим чувствам, сама так умела и знала как это работает.
Вздрогнув, как будто его оттолкнули, герцог испустил сожалеющий вздох и разведя руками вернул на лицо свою привычную улыбку:
— Безусловно я самый интересный человек из всех что вы знаете, но с учетом того что ваше сердце занято, я не считаю правильным очаровывать вас собой, графиня. Вы покидаете наше уютное и дружелюбное собрание завтра утром?
— Ну и как вы прикажите дружить с вами, Лейнард, если вы хотите лишь взять, но не готовы ничего давать в ответ? — досадливо ответила сереброволосая вопросом на вопрос.
— Никак. Мы не будем с вами дружить, графиня. Я слишком хорош чтобы быть вам просто другом, а вы слишком независимы и влюблены чтобы быть на моей стороне. Так что давайте сойдемся на том что мы не расстанемся врагами.
— Значит вы отказались от идеи меня “освобождать”? Ну и на том спасибо. Да, мы не станем здесь задерживаться и покинем земли баронства завтра с первыми лучами. — произнесла Лана и повернувшись к герцогу спиной, пошла к настороженно смотрящему в ее сторону Айру.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Жеребьёв Владислав, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

