`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » "Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Жеребьёв Владислав

"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Жеребьёв Владислав

Перейти на страницу:

— Лифект, герцог конечно нарушил наши планы разобраться с проблемой быстро, но я не думаю что он заинтересован в том чтобы решить конфликт в одностороннем порядке, поддержав наших врагов — наконец изрекла сереброволосая, разглядывая пурпурную жидкость в тонком, изящном хрустальном бокале.

— А вы можете утверждать в чем он заинтересован? Слышали историю о том как он позволил себя захватить банде пиратов, стал их капитаном, а потом приказал всех повесить, прибыв в порт? — ответил девушке темноволосый барон, наконец отвернувшись от окна.

— Будьте уверены, в ближайшие пару дней нам ничего не грозит. Я немного его понимаю, Лейнард из тех людей которых волнуют ровно две вещи. Он сам и его развлечения. Так что сейчас мы его любимая игрушки, смиритесь, Гофард.

— И что вы собираетесь делать?

— Лучшее что можно придумать в этой ситуации. Развлечь его и вывести Эбельбаха на чистую воду. — сделав глоток вина, ответила девушка и поднялась из кресла.

— Ты куда? — спросил у среброволосой Айр, заканчивающий проверять свои доспехи после схватки.

— Заберу у лангардцев Ульму и попрошу нам с ней наколдовать самые лучшие и изысканные платья. Сегодня он закатит пир и я хочу на нем блистать.

— Надеюсь под “развлечь” ты не подразумеваешь “соблазнить”? — мрачно спросил Айр походя к девушке.

— Сдурел? Во первых, это пошло и глупо, он никогда на такое не купится. А во вторых, я ведь могу и в харю дать за такие намеки, не забыл? Айр, какого хрена? — рассерженно сложила на груди руки Лана заглядывая в зеленые глаза парня.

— Ты слишком много говоришь о нем. Это не вяжется со словами о неприязни к “Его Сиятельству”. Плюс раньше ты платья надевала только для меня. — после секундного колебания сухо ответил рыцарь.

— Айр… Ты ревнуешь? Впервые за все время и к этому хлыщу? Господи, это так мило, я тебя обожаю! — Лана радостно повиснула у воина на шее, тот осторожно обнял ее за плечи.

— У меня нет причин беспокоится?

— Ни единой. Вся эта его “харизма” основана на Ид, понятия не имею почему он им обладает, но на меня это не работает. А вот на твоем месте я бы поостереглась поворачиваться к нему спиной…

— Думаешь он… из этих? — напряженно спросил бывший сотник поглаживая Лану по спине.

— Не исключено! — весело ответила девушка и отправилась на поиски Ульмы.

В едва освещенном сквозь узкие бойницы коридоре Лана едва не столкнулась с высокой фигурой человека. Закутанный в плащ мрачный и бледный мужчина судя по всему направлялся в их комнату и замер когда сереброволосая выскочила из двери прямо перед ним.

— Рихард, верно? — поинтересовалась Лана смерив его взглядом. Тот кивнул, рассеченная в каком-то старом поединке губа едва дернулась, судя по всему изображая улыбку.

— Графиня. Я все еще жажду реванша.

— Так мечтаете вновь оказаться на грани смерти? — хищно ухмыльнулась сереброволосая.

— Я мечтаю проткнуть вас своим клинком, миледи. — сухо прошелестел бесцветный голос, постепенно набирая силу эмоций.

— Фи какие пошлые намеки! Барон, как вам не стыдно? — рассмеялась Лана — Давайте встретимся сегодня вечером у внешней стены, в саду, за замком. И спасибо за помощь, это был очень мужественный поступок. Много денег потеряли?

— Не извольте беспокоится. Я еще во время нашей прошлой встречи сказал что поединок с вами более никогда не буду омрачать золотом и серебром. — покачал головой темноволосый бретёр, попытавшись улыбнутся.

— О, значит мечтаете меня убить из чистой любви к искусству?

— Нет. Из восхищения. — искренне сказал Синистер задумчиво склонив голову, — В вас горит страсть что разжигает других. После того как я оборву вашу жизнь, я брошу вызов герцогу Лейнарду.

— Мечтаете стать лучшим? До встречи в саду, Рихард. — Лана направилась дальше по коридору, под внимательным взглядом серых глаз.

— Лучшим? Мне плевать на ранги. Просто я привык жить во тьме. Ваш свет меня ослепляет. — прошептал мрачный мужчина вглядываясь в серебряный, манящий силуэт.

Ближе к вечеру, посланные герцогом слуги пригласили их в тот же зал, что утром стал полем короткой, но яростной схватки. Мужчины сняли доспехи, впрочем оставшись при оружии, а Лана и Ульма переоделись в длинные, мерцающие платья, идеально подчеркивающие их формы и оставляющие большой простор для воображения.

За этот день залу украсили штандартами герцога, а пол блестел надраенный слугами смывавшими следы крови в свете зажженных факелов. Отблески пламени танцуя освещали длинный дубовый стол покрытый скатертью и уставленный лучшими яствами что удалось найти в замке. Гостей расположили по левую сторону стола, напротив уже ожидающих начало пира хозяев и их наемников. Все молчали, обмениваясь тяжелыми взглядами, место герцога во главе стола пустовало.

Сидение Ланы было неподалеку от него, прямо напротив испуганно озирающегося Эбельбаха. Граф настороженно и опасливо разглядывал прекрасную женщину напротив, что едва не лишила его жизни несколькими часами ранее. Из яростной фурии, сменив доспехи на платье, она преобразилась и сейчас источала почти ощутимое очарование, заставляя взгляды рыцарей напротив хаотично метаться между ехидными фиолетовыми глазами и пышной грудью укрытой фиолетовым платьем.

Места за столом распределялись по важности титула, потому Доналл отвечающий за устройство вечера столкнулся с дилеммой, не зная куда посадить красноволосую колдунью, в конце концов решив ее посадить сразу после Гофарда, Хардебальда и Айра, перед суровыми лангардцами которые уже беззастенчиво принялись набивать рот, не дожидаясь хозяина праздника и нарушая все мыслимые приличия.

Простые и прагматичные подземные воители жили по правилу: “Есть еда? Набивай живот впрок!”, а слово “этикет” у них скорее вызывало ассоциации с названием какого-то животного, чем с правилами поведения. Лана усмехнулась разглядывая их и потянулась за крылышком запеченной с яблоками индюшки, принявшись с огромным удовольствием его грызть.

Она не особо боялась попытки ее отравить, мало того что ее тело было феноминально стойким к ядам, в чем она убедилась при попытке отравления Сэрой, так еще и Ульма на входе в зал проверила снедь и напитки при помощи магии и отрицательно покачала головой. Герцог явился под оглушающий визг медных труб как раз к тому времени когда Лана покончила с двумя крылышками индейки и сейчас грызла ее ножку, запивая хорошим, пряным вином из хрустального бокала.

Пересекая залу, под почтительные приветствия рыцарей и гостей, золотой аристократ не сводил насмешливо-задумчивый взгляд с среброволосой гостьи и достигнув своего кресла во главе стола, сразу же к ней обратился:

— Вы очаровательно непосредственны, дорогая графиня. — в его голосе был слышен тщательно выверенный укор, а золотые глаза блестели в свете факелов ехидными огоньками.

— Герцог, этим я оказала вам услугу, раз пир уже начался, вам не придется держать скучную и унылую речь перед гостями, а сразу перейти к тому ради чего мы здесь собрались, не так ли? К тому же я в пещерах росла, чего вы еще от меня ожидали? — весело воскликнула девушка после чего сделала большой глоток вина.

— Буду считать вас прелестным образчиком дикой розы, зацветшей вопреки всему в суровом мраке Лангардцких пещер. О вас ходят удивительные слухи, дорогая моя. Это правда что вы в одиночку удерживали стену при осаде форта целый час? — герцог склонился ближе к ее уху и тихо добавил — А так же что у вас есть прелестный хвостик?

— Хвостик? Что за блажь, Ваше Сиятельство, с чего вы взяли? — удивленно спросила среброволосая, ее непоседливый хвост на людях она обвила вокруг талии и спрятала под корсетом.

— Потому что я его вижу — ответил герцог с блеском зеленой Воли в глазах и ехидно продолжил — При должном умении Воля охотника позволяет видеть и сквозь одежду… И надо сказать вы непозволительно прекрасны.

— Лейнард, так вы еще и вуаерист, вдобавок ко всему прочему? Я была лучшего мнение о вас герцог! — наигранно оскорбленным тоном ответила ему девушка и с прищуром спросила: — Ну раз мою тайну вы уже разгадали, может поделитесь какой-нибудь своей?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Жеребьёв Владислав, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)