Волчий клан 2 - Валерий Муллагалеев
* * *
В палате для вивисекции по-прежнему воняло эфирными соединениями, которые щекотали мне ноздри, а вот запах сладкого парфюма, исходивший от Аверия, теперь смешивался с гадостными нотками, исходящими от него же.
Свет от каменных ламп под потолком подрагивал, словно смерть мага как-то повлияла на магический фон.
Лежать в палате мне быстро наскучило.
Скрюченный Аверий — зрелище, конечно, замечательное, из разряда огня и текущей воды, любоваться можно долго, но не до утра же.
Серебряные наручи не позволяли мне превратиться и разнести тут все к чертовой матери.
Я потянул запястья на себя, напрягся всем телом, словно пружина… но широкие кожаные ремни крепко удерживали конечности — никаких человеческих сил не хватит, чтобы их порвать.
— Эй! — гаркнул я так, что зазвенели хирургические инструменты на столике. — Санитары, охранники, мучители или кто там есть?
Никто не пришел.
Выждав минуту, я заорал снова.
— Сексуальные медсестры! Уникальный шанс воспользоваться моим положением!
Таковые тоже не объявились. Жаль, я уже представил сценарий чудесного освобождения.
Был еще вариант издать вой — его бы точно услышала вся Арена. Но кого же это удивит, когда меня отправили на процедуру вивисекции. Здесь закономерно и воют, и орут.
— Доктор помер! — крикнул я. — Давайте следующего. А этого выносите, пока не начал тухнуть.
В коридоре послышалось шевеление, донеслись обрывки неуверенных голосов.
Наконец дверь открылась, и заглянул охранник. Едва его взгляд упал на перекошенное лицо Аверия, как поднялась суматоха. Под тревожные возгласы охранника палата наполнилась ему подобными.
Охранники тыкали пальцем на Аверия и на меня, спорили.
— Что ты с ним сделал, волколак? — строго спросил один.
— Я спал, — честно сказал я. — Когда проснулся, все так уже и было. Он баловался какими-то зельями, вот и перебрал чутка. Я вообще не при делах.
Моя довольная рожа повергла охранника в когнитивный диссонанс.
Послали за дежурным боевым магом, тем самым, который обещал мне разнос.
Он ворвался в палату и остолбенел. В запахе его пота я различил отчаяние.
— Да что же это происходит, о Небеса! — воскликнул он. — Почему все это дерьмо в мою смену⁈ — Он перевел взгляд на меня. — Кусака! Ты — опять?
— Что опять? Его я не целовал.
— Признавайся, что ты натворил! Ну!
— Я спал, — терпеливо повторил я. — Когда проснулся, все так уже и было. Перед этим он вколол себе эликсир. Передозировка, очевидно.
— Вот как? — недоверчиво проговорил дежурный маг. — А вивисекция?
— Вроде бы была, — озадаченно нахмурился я. — Может, я пропустил ее, пока спал? В любом случае, пытка ужасная. Я в трепете, господин маг. Верните меня в казарму, я больше не буду.
Дежурный маг побледнел и засопел, не зная, что ответить.
— Не трогайте! — рявкнул он, выплескивая эмоции на охранников, что суетились у тела Аверия. — Пусть все остается как есть. — Он глянул на часы. — Я сообщу графу Челищеву. Все-таки это его двоюродный внук.
— Как скажете, ваше сиятельство, — с видимым облегчением сказал главный стражник, отдернув руку от мертвеца.
Маг повернулся ко мне.
— Будешь тут до приезда графа. Уж поверь мне, псина, он придумает, что с тобой сделать.
Я вздохнул. С одной стороны, выдался удачный шанс добраться до Челищева. С другой — я находился не в самом выгодном положении.
Проблематично кого-либо умертвить, когда привязан к столу. Если только граф не вздумает повторить выкрутасы своего внучка. Впрочем, я не тешил себя иллюзиями, что смогу на этом поприще справиться с магом седьмого, то есть высшего, ранга.
«Пу-пу-пу… — подумал я, но тут же оборвал сам себя. — Разберемся, Жоряныч».
Дежурный маг предусмотрительно оставил в палате двух охранников и отправился к Челищеву.
* * *
Инесса с отцом вошла в главный зал особняка графа Челищева.
С самого приезда она ожидала странностей и гадостей. Но со стороны дом ничем не выделялся среди прочих дорогих особняков в квартале, внутри тоже не обнаружилось ничего странного.
Типичная обстановка для жилища аристократа: старинная мебель, мягкие ковры с затейливыми узорами, холсты известных мастеров на стенах. Инесса поделилась наблюдением с отцом, но он пожал плечами:
— Граф Челищев поднялся только в последние годы и купил недвижимость недавно. Это не родовое имение, чтобы хоть как-то отражать характер владельца. Кажется, раньше этим домом владели Тиноватовы, пока вконец не разорились.
Гостей было много, весь зал шелестел от сдержанных разговоров. Время от времени слышался звон бокалов и светский смех, в котором веселья было не больше, чем в скорлупке грецкого ореха.
Не ужин, а фуршет, на котором еда и напитки — лишь повод пересечься у длинного высокого стола в центре и начать беседу.
Ансамбль из четырех музыкантов закончил настраивать инструменты, из-под пальцев пианиста полилась ненавязчивая музыка. Несколько гостей поддержали музыкантов негромкими аплодисментами.
— Не так уж и плохо, а? — сказал отец. — Смотри-ка, знакомые лица. Из приказов, из Университета, члены Магического Сената. — Он хмыкнул. — Не хватает разве что княжеских родов.
— И самого Челищева, — сказал Инесса оглядываясь.
— Да здесь и без него недурно. Пойдем поздороваемся.
Целых полчаса ушло на этикет. Мало пожелать доброго вечера, нужно еще с каждым перекинуться парой слов, а затем найти предлог, чтобы перейти к следующему.
Были здесь и родственники именитых гостей, в основном супруги, но и взрослые дети, и племянники. Инесса знала все эти игры с детства, поэтому общалась на автомате, оставаясь в своих мыслях о Лютикове и об исследовании цепи в Университете.
Какой-то молодой виконт, пользуясь тем, что отец отвлекся на разговор, отвесил банальный комплимент ее красоте. Она кивнула с вежливой улыбкой. Виконт приободрился и попробовал развеселить ее шуткой — тонкой, изящной, с пикантным подтекстом. Она пожала плечами и прошла мимо, чувствуя спиной и не только спиной его досадливый взгляд.
В глубине зала она заметила серьезного мужчину в прямоугольных очках в тяжелой темной оправе. Он пристально посмотрел на нее, но не стал подходить.
В отличие от большинства гостей, он был без бокала в руке и выглядел напряженным. Может, это кто-то из охраны?
Ансамбль утих на середине мелодии.
Вверху на лестнице показался высокий и широкоплечий мужчина в годах. Он не постучал по бокалу, не произнес ни слова, но все гости заметили его присутствие и обратили к нему взоры.
— Добрый вечер, дамы и господа, —


