`

Закон родства - Анес Ре

1 ... 13 14 15 16 17 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с неё плащ и аккуратно усадил на кресло у очага.

— Ханна, ты когда-нибудь слышала про умеренность?

Она ткнула в меня пальцем, но промахнулась, и палец устремился куда-то в сторону стены.

— А ты… ты когда-нибудь слышал про, ня… хм… — Она замерла, подперев подбородок рукой, словно искала нужное слово.

— Про?

— Про то, как… ты прекрасен, ня?

Я замер на мгновение, подняв бровь.

— О, делаешь мне такие откровенные комплименты?

Она вспыхнула и поспешила отмахнуться, но её рука неловко задела вазу на столе, которая, покачнувшись, едва не упала.

Я сел на пол рядом с креслом, разглядывая её. Щёки Ханны были покрасневшими, а её глаза, чуть затуманенные алкоголем, смотрели на меня с теплом и озорством.

— Ты правда… замечательный, ня, — пробормотала она, неожиданно протягивая руку и кладя её мне на щеку.

— Это алкоголь говорит или ты?

— А какая разница, ня? — Она улыбнулась.

Я взял её ладонь, слегка сжав её пальцы.

— Спасибо. Ты тоже замечательная.

Её уши прижались к голове, но она не отвела взгляда.

— Иногда слова совсем не важны, ня.

Она наклонилась ко мне ближе, а её хвост яростно бил по креслу.

— Знаешь, что мне нравится в тебе больше всего, ня? — спросила она, прищурившись.

— Нет, но мне уже интересно. — ответил я забавляясь всей этой ситуацией.

Она наклонилась ещё ближе, так, что я мог почувствовать её горячие дыхание пахнувшее алкоголем.

— Ты… такой…

Она внезапно осеклась, и её лицо приняло крайне задумчивое выражение.

— Такой…? — повторил я, чувствуя, как уголки губ поднимаются в усмешке.

— Такой… глупый, ня!

Она начала хохотать, но смех резко оборвался, когда она наклонилась слишком сильно и соскользнула с кресла прямо на меня. Мы оба упали на пол, я легко успел смягчить её падение.

— Ханна, ты в порядке?

— Я… я… — она приподняла голову, глядя на меня сверху вниз. И вдруг, абсолютно серьёзно, сказала: — Ты мягкий, ня.

Я не смог сдержать смеха.

— Спасибо за комплимент, — ответил я, смахивая выступившие слёзы от смеха.

Она снова начала смеяться, потом вдруг прекратила и широко открыла глаза.

— О нет, ня! Моя хвостовая подушка, ня… сломалась, ня!

— Хвостовая… что? — поднял я бровь в недоумении.

Она резко повернулась, пытаясь дотянуться до собственного хвоста, но в процессе снова потеряла равновесие и, не удержавшись, рухнула обратно на меня, ударив головой меня прямо в пах, от чего я еле удержался чтобы не откинуть её от себя в сторону.

— Ханна, может, ты прекратишь пытаться меня убить?

Она задумалась на мгновение.

— Не-е-ет, ня, — протянула она, прикрывая глаза. — Я просто… посплю, ня.

И, прежде чем я успел что-то сказать, она заснула прямо в том положении, в котором и упала, её уши дёрнулись в последний раз, а хвост успокоился.

Я тихо рассмеялся, ох уж эта кошка, кажется с ней мне точно не будет скучно.

Я поднял её, стараясь не разбудить, и отнёс на кровать. Она пробормотала что-то неразборчивое, пока я укрывал её одеялом.

Когда я сел рядом, глядя на её лицо, теперь совершенно спокойное, я не смог удержаться от усмешки.

— Вот уж кто может превратить любое событие в приключение, так это ты, — пробормотал я.

Ханна во сне слегка повернулась, её уши дёрнулись, а губы растянулись в лёгкой улыбке.

Наблюдая за её тихим дыханием, почувствовал, как на меня тоже накатывает сон, и я прилёг рядом.

Глава 5

Проснувшись рано утром, я осторожно выбрался из постели, стараясь не разбудить Ханну. Она тихо сопела в своей стороне кровати, и было очевидно, что её день начнётся ещё не скоро. Накинув на плечи другую куртку пока моя отмокает от крови тёмного мага, я направился на улицу.

Утреннее солнце пробивалось сквозь редкие облака, заливая улицы мягким светом. Воздух был прохладным, свежим, и пахло свежевыпавшем снегом. Подойдя к зданию гильдии, я заметил, как у дверей толпятся жители, оживлённо переговариваясь, пока ждали свой завтрак с собой. Таверна при гильдии славилась кухней, так что неудивительно, что столько людей предпочитало есть здесь, а не дома.

Внутри меня встретила Кроуэль. Её привычная дежурная улыбка мгновенно сменилась на искреннюю, когда наши взгляды пересеклись. От вчерашней ревности, похоже, не осталось и следа. Значит, всё это была просто игра? Хитрая чертовка.

— Привет, герой, — поздоровалась она, на удивление без капли иронии в голосе.

— И тебе привет. Ты с каждым днём становишься всё прекраснее, — ответил я, подмигнув.

— Льстец, — фыркнула она, но в её глазах блеснуло веселье. — Ты пришёл позавтракать или за новым заданием?

— Пожалуй, и за тем, и за другим, — сказал я, слегка наклонившись к ней с улыбкой.

Кроуэль бросила быстрый взгляд на официантку и громко прокричала мой заказ. Затем снова обратилась ко мне:

— Я думала, ты хотя бы пару дней возьмёшь на отдых после всего этого.

— Предпочитаю отдыхать продуктивно, — ответил я, пожав плечами. — Например, выполняя задания.

Пока она обдумывала мой ответ, передо мной поставили тарелку с дымящейся варёной картошкой, массивными мясными сосисками и кружку свежего сока. Завтрак был простым, но аппетитным.

— Ну что ж, трудяга, — сказала Кроуэль, доставая листок задания и кладя его на стол рядом с моей едой. — Это задание скорее уровня золотого ранга, но заказчица не могла позволить себе оплатить его как следует. Я убедила её сделать его доступным для серебряного ранга.

Она вдруг хлопнула ладонью по стойке, словно что-то вспомнив:

— Ах да, староста приходил. Просил создать для тебя два задания — об уничтожении огра и тёмного мага. Хотя формулировка с магом была немного иной, конечно, но не суть.

Рядом с тарелкой она поставила небольшой мешочек. Его звонкий металлический звук не оставлял сомнений о его содержимом.

— Вот твоя награда за оба "задания". Всего тридцать серебряных.

Тридцать серебряных? Ого, теперь я почти богач. А два выполненных задания серебряного ранга — тоже неплохая новость. Забрав мешочек, я посмотрел на Кроуэль.

— Так, а что там за задание? И есть ли в Карне кузнец? — спросил я, возвращаясь к еде.

— Похищение зверолюдки, — её лицо слегка помрачнело. — Из нашей деревни. Заказчица — её мать. Некоторые жители видели чужаков, возможно, это работорговцы. Мать хочет лично

1 ... 13 14 15 16 17 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Закон родства - Анес Ре, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)