`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Дневник (не)ловкой попаданки (СИ) - Светлана Нарватова

Дневник (не)ловкой попаданки (СИ) - Светлана Нарватова

1 ... 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
среди мусора.

Удивительно, насколько хорошо выглядел в походе Лео. Просто оскорбительно, неприлично хорошо. Будто он не скалам карабкался, а по дворцовому парку прогуливался. Никаких следов усталости, отёков, тёмных мешков под глазами. Опавших плеч. Опущенных уголков губ. Глаза горели азартом, хотя, думаю, он мне поддавался. Если бы не я рядом, он бы давно их все сгрыз.

Возможно, ещё вчера.

В общем, Леонарду та Бертану красив, надёжен и имел потрясающе устойчивую нервную систему. Впрочем, дорогой дневник, я и раньше говорила, что он идеален.

Целые сутки мои комплексы сидели в дальнем углу, боясь нос показать, чтобы камнями не прибило. Но, почувствовав безопасность, толкаясь и топоча, они рванулись на сцену: что я делаю рядом с таким мужчиной?

Конечно, в качестве оружия в тылу врага я не заменима. Ядерную бомбу, думаю, здесь не изобрели. А со всем остальным я вполне могу поспорить.

Однако хотелось верить, что Лео возится со мной не только в диверсионных целях.

А просто как с женщиной.

В конце концов, если мне не везёт во всём остальном, может же мне повести в любви?

Хотя бы на время?

— Лео, а ты можешь сделать мне гребешок? — Я показала жестом над головой, для чего он мне нужен. — А то рядом с тобой я чувствую себя чернухой-ползухой.

— Поля, уверяю тебя, вы выглядишь вполне резвой козочкой! — успокоил меня он и соорудил расчёску из какого-то сучка, поднятого с земли. — Хочешь, я тебя заплету?

Конечно, хочу. Я чуть было не ляпнула: «Делай со мной, что хочешь», но всё же решила не торопить события.

Пусть хотя бы попросит сначала.

Я переползла к Лео поближе и уселась у него между коленей. Она бережно распустил то, что осталось от моей косы, и стал расчёсывать.

— Где научился так управляться с волосами? — ляпнула я быстрее, чем подумала.

Меньше всего мне сейчас хотелось, чтобы он рассказывал о своих раундах с леденскими аристократками.

— У меня есть две младших сестры, — спокойно ответил он. — Правда, нас довольно рано разлучили из-за моих придворных обязанностей, но я успел с ними понянчиться.

— А теперь?

— Что «теперь»? — напрягся Лео.

— Теперь с ними часто видишься?

— Нет. Наша семья — всего лишь обедневшая боковая ветвь. Я имею достаточно денег, чтобы обеспечить им достойное приданое, но недостаточно влияния, чтобы их достойно приняли при дворе.

Не могу сказать, что в словах Леонарду сквозил обида. Вовсе нет. Он просто констатировал факт.

А вот я на его месте обиделась.

С другой стороны, стыдно признаться, дорогой дневник, но этого его признания на душе моей стало легче.

От понимания, что не так безоблачна была жизнь Лео при дворе короля Эльиньо.

И, возможно, я всё ж нужна ему сама по себе.

Его пальцы уверенно, но аккуратно разбирали волосы на пряди. Я вновь расслабилась и поплыла в блаженной неге.

— Всё, — сообщил он, подвернув косички вверх и закрепив гладкой палочкой наподобие азиатских причёсок.

Я рухнула спиной ему на грудь.

— Полина. — Он осторожно взял меня за плечи и отодвинул. — Не провоцируй.

Конечно, дорогой дневник, он был прав. И дойди дело до самого главного, я бы в конечном итоге и запротестовала.

Но как же хотелось.

Спровоцировать.

— В какой стороне мы будем искать столицу для начала? — полюбопытствовала я, развернув к нему лицо, и столкнулась с Леонарду нос к носу.

Мы оба рассмеялись.

— Пойдём пока вдоль дороги, по лесу, — предложил маг, встал и протянул мне руку помощи. — Если мы пойдем не туда, думаю, нам укажут.

— Ты умеешь говорить на родонском языке?

— Умею. Но сейчас я не о местных жителях, а об… обстоятельствах, скажем так.

Обстоятельный маг убирал за нами, освобождая полянку от следов нашего пребывания. Даже примятую лежаком травку поднял.

— Я готов, — сообщил он мне, когда я уже с трудом могла определить, где проходили границы нашей полянки, и протянул руку. — Идём?

— Идём. — Я сжала его ладонь. — А ты знаешь какие-нибудь растения вокруг? Кроме той смородины, что нам в чай заварил?

Леонарду неопределённо посмотрел на меня, и я принялась объяснять, что такое смородина и чай, и как хорошо они друг друга дополняют.

Лео опознал пару растений, ном это не помогло, потому что никакими полезные свойствами они не обладали.

Вскоре за деревьями стало светлеть. Мы подошли к лесной опушке. Минутку замешкавшись, решая, в какую сторону нам двигаться, Лео двинулся направо. Ну правда, дорогой дневник, какая разница, куда идти? Окажется, что мы пошли не туда, ‑ всё сожжём, разрушим и вернёмся!

Лео немного изменил окраску наших костюмов до темно-зеленого с коричневыми, полосами, как стволы. Благодаря этому у нас не было нужды прятаться в глубине чащи, и дорога прекрасно просматривалась.

Именно поэтому я увидела его.

Это был мужчина.

И он был распят.

Не на таком кресте, который нам знаком по христианству, дорогой дневник, а на диагональном, собранном из двух, привязанных к огромному столбу, досок.

Или брусков. Отсюда не понять.

Он застонал.

Даже птицы замолчали, будто специально для того, чтобы мы непременно его услышали.

Лео дёрнул меня за руку. Я поняла, что стою на месте и пялюсь на жертву.

— Идём, Поля, мы ничем не можем ему помочь.

— В крайнем случае, мы поможем ему умереть, — щедро предложила я.

Глава 9.3

Сегодня у нас внеочередная прода. По идее, завтра должна быть очередная, но я не обещаю. Сильно и гадко простыла.

— Прямо-таки «мы»? — насмешливо уточнил Лео.

Я задумалась. Да, в роли исполнителя эвтаназии мне ощущалось не вполне. Наверное, с моей стороны было не очень честно решать, насколько к этому готов Леонарду.

— Я уже не говорю о том, что наша задача — максимально скрытное передвижение. Если мы сейчас полезем добивать бедолагу, это будет равносильно плакату: «Здесь были Лео и Поля».

— Никто не знает наших имён, — буркнула я.

Конечно, Лео был прав! Но соглашаться ним не хотелось.

— Боюсь, наших преследователей они и не волнуют. Им важнее, что мы устроили поджог в месте дислокации войска и диверсию на руднике. По собственному опыту скажу: даже одной подобной выходки достаточно, чтобы привести меня в бешенство, окажись я на месте родонцев. А уж сами-то они тем более в терпимости и кротости не замечены. Идём. Вполне возможно, что он заслужил свою участь.

Я бросила взгляд по сторонам. Дорога была пуста и тиха. Я сделала несколько шагов по направлению к кресту.

Мужчина выглядел ужасно.

Его голова безвольно повисла. Глаз видно не было, но, скорее всего, он

1 ... 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дневник (не)ловкой попаданки (СИ) - Светлана Нарватова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)