Вторая жизнь майора. Цикл (СИ) - Сухинин Владимир Александрович Владимир Черный-Седой

Вторая жизнь майора. Цикл (СИ) читать книгу онлайн
Погибнув в Афгане, майор Глухов получил вторую жизнь в теле пятнадцатилетнего наследника барона Ирридара из закрытого магического мира. Завербованный метаморфом с позывным Демон в полевые агенты Управления административного дознания и оснащенный сверхсекретным экспериментальным симбиотом, юный барон продолжает свой путь в магическую академию. Он еще не догадывается, что за скромным первокурсником академии станут охотиться все мыслимые и немыслимые силы этого нового мира, вернее, Объединенных Миров…
Содержание:
1. Вторая жизнь майора
2. Студент на агентурной работе
3. Пешка в большой игре
4. Разрушитель божественных замыслов
5. Скорпион Его Величества
6. Первые сполохи войны
7. Заложник долга и чести
8. Пасынок удачи
9. Мы своих не бросаем
10. Не зная отдыха и сна
11. На пути к высокому хребту
12. По лезвию ножа
13. Бои без правил
14. Герцог фронтира, или Вселенская замятня
15. Ветер перемен
16. Принцип матрешки
Старейшины трех племен сидели мрачнее ночи, все разведчики, посланные отслеживать отряд пришельцев, исчезли. А караван шел спокойно, не выказывая тревог. Вернулись новые разведчики, посланные узнать, что стало с теми, кто находился на пути следования каравана, и они принесли горькие известия. Лес на протяжении пути чужаков украшали отрезанные головы соплеменников.
— Мое племя не будет нападать на чужаков, — сказал самый седой старейшина. — Мой-шан отверг наше предложение, его молодежь погибла в битве. Кроме того, кто-то уничтожил наших разведчиков.
— Просто дать им уйти мы не можем, — ответил другой демон, — надо ехать к ним в лагерь и взять хотя бы подарки. Иначе мы потеряем уважение соседей и наших племен.
— Тогда поехали, — согласился первый демон и встал.
Караван без помех прошел до места привала и расположился на отдых. Само место привала было неприкосновенно по обычаям местных племен.
Начал накрапывать мелкий дождь, сенгуры поставили нейриптовые палатки и забрались отдыхать. Листи окружила лагерь сигнальной сетью и боевыми заклинаниями, заметив при этом, что к лагерю движутся пять отметок.
— К нам опять гости, — сказала она.
— Пошли встретим, — усмехнулся Грапп, — племена сегодня без боев потеряли почти сорок демонов.
— Послушаем, что нам скажут парламентеры. — Что это были они, Алеш не сомневался.
В лагерь въехало на своих птицах пять крупных демонов. Они спешились и прошли к костру, защищенному от дождя магическим пологом. Не спрашивая разрешения, уселись вокруг. Грапп и Листи сели рядом.
— Не дело женщине присутствовать при разговоре мужчин, — надменно сказал один из присутствующих.
— Ты можешь попробовать ее укротить и забрать себе, старейшина, — спокойно ответил Грапп.
Демон зло ощерился:
— Вы нарушили наши обычаи, выказали неуважение племенам, такого еще не бывало в наших горах.
— Лично твое племя мы чем обидели? — спросил Грапп. — Или ваши? — Он посмотрел на других демонов-старейшин.
— Вы обидели одно из наших племен, значит, обидели всех, — ответил тот же демон, что начал разговор.
— С чего бы это? Мой-шан претензий нам не предъявил, отпустил с почетом. Ты что-то путаешь, старейшина. — Грапп спокойно вел разговор в нужное ему русло.
— Ты перебил его людей, а говоришь — "отпустил с почетом", — вступил в разговор другой демон.
— Мы были в своем праве защищать себя, — спокойно ответил Грапп. — Мы отбились от нападения неизвестных, кто они были — я не знаю. Какой обычай мы нарушили, старейшины?
Те завозились, не зная, что сказать.
— Зачем вы убили наших соплеменников и головы их развесили по деревьям? — после недолгого молчания задал вопрос самый седой демон.
— Уважаемый, я не понимаю, о чем вы говорите, мы все время шли по дороге и не видели ваших соплеменников и их голов. Если вы убиваете друг друга, мы-то тут при чем? — В голосе Прокса звучало неподдельное удивление. — Старейшины, я предлагаю вам взять подарки, как положено по обычаям, а с тем, кто мог убить ваших товарищей, пользуясь возможностью свалить на нас, вы сможете разобраться потом. Так что скажете? — Грапп внимательно смотрел на гостей.
— Мы возьмем подарки, — согласился демон, — и пропустим вас через наши земли, а дальше разбирайтесь сами.
— Вот и ладно, — ударил руками по коленям Прокс и крикнул охраннику хозяина: — Эй ты, зови караванщика, гости подарки выбирать будут.
Утром отряд двинулся дальше. Тени шли, как обычно, в боевом дозоре, но признаков наблюдения не обнаруживали. Караван покинул территорию племен, согласившихся не препятствовать движению, и спустился с гор, втянувшись в зеленую долину. По сторонам дороги росли густые кустарники. Среди них поднимались высокие кривоватые деревья. Все пространство вокруг было усеяно красными маркерами.
— Стой! — скомандовал Прокс. — Листи, ставь купол защиты. Тени, доклад.
— Это какие-то странные демоны с хвостами. Сидят на деревьях, в лапах короткие дротики. Одежду не носят. Все в шерсти, — сообщила одна из ведьм.
— Попробуй поговорить с кем-нибудь из них, спроси, чего хотят. Только осторожно, пока не убивай и не калечь, — предупредил ее Грапп и обратился к старшему носильщику: — Краур, кто эти демоны? Ты знаешь, чего они могут хотеть?
— Древесники, полудикие племена, от них не знаешь, чего ожидать. То пропустят, то нападают, — ответил тот.
— Как же вы проходили? — Грапп был удивлен.
— Женщин отдавали, — неохотно ответил краур. — Это самый трудный участок. Вокруг непроходимые леса и одна дорога.
За их спинами раздался легкий шорох, и из кустов появилась Корна — третья ведьма, самая молчаливая, она никогда не вступала в разговоры и все делала очень прилежно. В бою она была неудержима и очень жестока. На ее счету было больше всего голов, оставшихся висеть на ветках. В руке она держала маленького демона с хвостом и поросячьим рылом, которого тащила за шиворот. Хвостатый был без сознания. Затащив под купол, Корна бросила пленника к ногам Прокса и исчезла в лесу.
— Листик, это чудо надо как-то допросить, — разглядывая демона, обратился к демонице Алеш.
Девушка потрясла пленника и, дождавшись, когда он придет в себя, использовала заклинание "очарование" из жезла. Пленник упал к ее ногам и стал что-то быстро-быстро говорить. Когда он закончил лепетать, Листи дала ему пинка и выкинула из-под купола. Тот издал разочарованный вой и исчез в кустах, но очень скоро вернулся и ползал у края магического щита, не в силах преодолеть его.
— Чего это он? — удивленно спросил Грапп.
— Влюбился, — ответила Листи. — Я применила "очарование", а оно с него не сходит. Уже и развеяла заклинание, и пинка дала, а он вон опять приполз.
— А что хоть говорил этот влюбленный, чего они хотят?
— Им демоны с гор сказали, что мы пришли за их женщинами. Вот они и вышли на войну. Сразу скажу: убедить их не получится. Шаманы вышли на тропу войны.
— А применить заклинание очарования? — поинтересовался Грапп, посматривая на хвостатого, который отирался около щита и горестно вздыхал.
— Хочешь, чтобы за нами до нижнего слоя стая диких демонов шла? — Листи смотрела на Алеша и смеялась. — Ревновать не будешь?
— Буду, — засмеялся он. — Тогда так. Мы идем дальше, как только они нападают, вы атакуете по старому плану.
— Хорошо, — кивнула в знак согласия девушка.
— Трогаемся, — крикнул Грапп, и караван пошел дальше.
Но далеко уйти они не смогли. В лесу раздался многоголосый воинственный клич, и в путешественников полетели дротики. Дорогу им преградили грубо вырезанные деревянные истуканы с живыми корнями вместо ног. Они толпой надвигались на отряд.
Ответная реакция не заставила себя ждать. По окружающим деревьям, кустам и полянам ударил слаженный залп "оцепенения", потом "прах", а по приближающимся деревянным исполинам открыли огонь фаерболами. Шум в лесу мгновенно затих, и только слышно было, как с треском горели медленно бредущие истуканы. Потом налетевший вихрь поднял их и унес высоко за кроны, разметав по лесу.
— Сейчас шаманы за нас примутся, — сказал подошедший краур. — Что с этим делать будете? — показал он на мечущегося хвостатого малыша, который, подвывая, скребся в щит, но уходить не собирался.
— Листик, пусти под щит этого хвостоногого и будь готова к действиям шаманов, — махнул рукой Грапп.
— Шаманы управляют духами, ритуалы у них долгие, но эффективные. Надо ждать нападения из астрала, — ответила девушка, приоткрыла щит, в образовавшийся проход ловко заскочил хвостатый и бросился к ее ногам. Посмотрел на небо и сказал:
— Сейчас прилетят духи. Плохо, очень плохо. Жур боится. — Он вынул откуда-то две палочки, сел обхватив ноги хвостом, и затянул заунывную песню, покачиваясь и постукивая деревяшками.
— Девочки, быстро ко мне, — скомандовала Листи. Она достала жезл архимага и дождалась прибытия ведьм. — Надо взбаламутить астрал. Но только тогда, когда я скажу. Выбрасывайте как можно больше сырой энергии хаоса. Сил не жалейте, — предупредила девушка.
