`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бастард Императора. Том 22 - Андрей Юрьевич Орлов

Бастард Императора. Том 22 - Андрей Юрьевич Орлов

1 ... 11 12 13 14 15 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вещей, и даже шторы не колыхнулись.

Яна же устало улыбнулась и упала на кровать, вся в поту. Тяжело дыша, девушка продолжала счастливо улыбаться, пока ветер не начал потихоньку стихать.

Получилось… У неё получилось… Она… Стала предвысшей!

Глава 6

Все прегрешения войны?

Я телепортировался в нужную сторону, начиная нагонять флотилию. Далеко позади осталось место, где сотни моих воинов оставили свои жизни из-за того, что идиоты решили поиграться с тем, чего не понимают.

Теперь то место украшал и длинный, на много километров уносящийся вдаль, а также на сотни метров в стороны шрам на земле.

Сорок печатей было непросто объединить, даже на ранге высшего, но мне это удалось и итог был закономерный: если кто-то из тройки китайских высших и выжил, то лишь каким-то чудом.

Азалья… Она могла выжить, да. Её родовая сила позволяет пережить такой удар. Сам я не увидел её энергоструктуры, как и не обнаружил энергоструктур двух других высших, когда осматривал всё вокруг, а значит, она вполне вероятно, может быть и мертва, но утверждать наверняка не стоит.

Заметил только небольшую энергию, направленную куда-то в пространство. Что-то артефактное. Но так как времени у меня нет — проигнорировал и отправился за флотилией.

Я нисколько не переживал, что и Азалья попала под этот удар, так как на карту сейчас поставлено слишком многое. В том числе выберемся мы из Китайской империи все, или нет. Если бы я оставил за спиной высших — то получил бы удар в спину и подставил не только свой Род, но и всю флотилию.

Девушка выбрала свой путь и она не сомневаясь пошла по нему, а значит и я не мог позволить себе быть беспечным.

Постепенно я начал нагонять флотилию и сразу же телепортировался в свой дирижабль.

— Глава! — воскликнула Саша, когда я возник в рубке управления.

Девушка внимательно разглядывала меня с головы до пят, а в её взгляде было переживание.

— Вы как? — я оглядел их двоих, а также дежурящих тут бойцов.

— Всё в порядке, — ответил Леонид.

— А все остальные?

— Разбрелись по каютам, — ответила уже Саша. — Тела… На других дирижаблях, а наши воины… — девушка замялась и мельком кинула взгляд на монитор.

— Понимаю, — кивнул я и посмотрел в сторону обзорного окна. — Не тревожьте их, пусть отдыхают.

— Конечно, — ответил Леонид.

— Связи всё ещё нет?

— Нет, глава, — помотал головой парень.

На дирижабле Тани стоит артефактная защита, поэтому я не могу телепортироваться на него, кроме как небольшой клочок справа, который вижу только благодаря энергии, поэтому телепортировался просто поближе, в надежде, что меня заметят.

Никого из своих решил не тревожить. Сейчас им нужно прийти в себя самостоятельно. Прийти к мысли, что всё закончилось и что мы выжили. А также, что всё позади.

На главном дирижабле меня заметили и опустили трап, куда я и влетел. Идя по коридорам, видел глаза бойцов и персонала. Все они смотрели на меня и сразу расступались в стороны. В их взгляде было почтение и восхищение.

Высшие для Земли — это верхушка, боги, своего рода, которые могут убить одним щелчком пальца. Оттого и такое внимание, а также уважение.

Я вошёл в рубку управления, где увидел Эйр, смотрящую на меня, Таню, стоящую спиной и Кропотова, чей взгляд буквально буравил меня.

Все остальные, находящиеся здесь, тоже пытались кидать на меня взгляды, но лишь мельком, занятые своей работой.

Я подошёл к Эйр и Тане. Последняя всё также смотрела в сторону обзорного окна и не обращала на меня никакого внимания. Чувствую… Что она злится…

— Та девчонка всё же решила остаться на стороне Китайской империи? — равнодушно спросила Эйр.

— Да, — ответил я.

— Судя по тому, что нас никто не преследует… — сестра сделала многозначительную паузу. — Печально. Она была бы хорошим союзником.

На это я ничего не ответил и посмотрел на мониторы.

— Сергей… — наконец повернулась и Таня. Взгляд девушки смотрел прямо на меня, но в нём ничего не было видно. Словно в данный момент она ни о чём не думает. — Рада, что с тобой всё в порядке…

Точно злится. Причём довольно сильно.

На палубе воцарилась тишина. Я не особо обращал на это внимание, так как в данный момент сканировал местность на наличие врагов, обдумывал ситуацию и размышлял о том, что нас ждёт в столице.

Разбор «полётов» будет точно… Думаю, что мне организуют весьма «тёплый» приём. Мой рост силы произошёл слишком быстро и это не останется без вопросов.

Таня, всё также игнорируя меня, отошла к креслу капитана и села в него, отдавая приказы. Путь обратно нам предстоял не простой и через какое-то время поднялась тревога, и нешуточная.

Высшие. Впереди шло их сражение.

Уже отсюда я ощущал, что это Суворов, Ядвига, Соколов и воздушник Владимир буянят на передовой.

Посмотрев на мониторы, увидел, что вражеская флотилия из-за этого вынуждена облетать по довольно большому радиусу. По сути, четверо высших создали для нас коридор, сражаясь с высшими Китайской империи.

— Перестраивайте флотилию в линию и полный вперёд, — послышался хриплый голос Тани, которая тоже всё поняла. — Заканчиваем с этим… Возвращаемся в империю.

Она посмотрела в мою сторону, но увидел я это в последний момент, прежде чем уже телепортировался.

Опережая флотилию, я телепортировался в направлении, где сражался водник, чьего имени я так и не запомнил. Впрочем, остановился в отдалении, наблюдая, но пока не вмешиваясь. Сражение шло довольно активное, но в итоге моя помощь так и не потребовалась.

Высшие сделали свою работу, дали пройти всей флотилии и после отступили. Если бы я вмешался, бой разгорелся бы с новой силой. А сейчас мы покинули Китайскую империю без каких-либо новых потерь, поэтому я всё тем же путём вернулся обратно на главный дирижабль, чтобы поговорить с Таней.

Вот только девушка, когда я вновь вошёл в главную рубку и подошёл к ней, резко развернулась и пошла к выходу.

Она снова недовольна, но теперь не я причина этому. Думаю, что связь восстановилась и теперь ей предстоит довольно непростой разговор с императором.

Смотря ей вслед, я только собрался пойти в ту же сторону, и вдруг почувствовал, как мне наступили на обувь, с силой вдавливая большой палец вниз. Создав в том месте покров, посмотрел на Эйр.

Сестра, а это именно она наступила на ногу, хмуро указала глазами в сторону выхода, где уже не было видно Тани.

Ничего ей не отвечая, пошёл в нужном направлении. Однако, не доходя каюты девушки в отдельном отсеке,

1 ... 11 12 13 14 15 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бастард Императора. Том 22 - Андрей Юрьевич Орлов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)