Архивариус - Alchoz

Архивариус читать книгу онлайн
Маг Архивов из мира Хвоста Феи переместился в мир Гарри Поттера. Как же построится его жизнь в этом новом мире?
Слабый маг Архивов из мира ФейриТейл переместился в тело пятикурсника маглорожденного прямо перед экзаменом на СОВ. Он на год старше Пэрси Уизли.
С помощью магии Архивов он сдаёт экзамены и поступает на следующий год. Но так как он понимает, что он слабый волшебник, то использует чёрную магию для собственного усиления.
Документы же играли роль простого бюрократического наполнения, без особенного смысла. Вся информация была у них и так. Но, я все же послушно заполнил все формы и отправил их таким же большим пакетом.
— Что это за документы ты отправляешь? — поинтересовалась Изольда. Нимфадора поддержала ее интерес кивком.
— Пусть пока побудет секретом, — с легкой улыбкой ответил им.
— Ну ладно, храни свои тайны, — с небольшой обидой ответила девушка.
Ответ мне пришел спустя неделю. Большая и благородная сова принесла мне небольшой письмо. Стоило мне только забрать письмо, как она с гордым видом прошлась к тарелке с курицей в сладком соусе. Какой-то пятикурсник, попытался ее прогнать, но она так посмотрела на него, что парень не выдержал и отсел куда-то в сторону.
Сейчас уже весь Гриффиндорский стол наблюдал за совой. Та притянула себе железную тарелку с курицей и начала ее жрать. Не просто есть, а именно жрать, отрывая куски, подкидывая в воздух и заглатывая. Спустя две минуты на месте курицы были только кости. Сова посмотрела с гастрономическим интересом на вторую тарелку с курицей, а после глянула на третьекурсницу. Там икнула и сама придвинула тарелку.
— Мда, — только оставалось мне притянуть.
Открыв письмо, я увидел там бумагу с приглашением. Оформлена эта бумага была очень дорого и богато. Позолоченные края, такие же золотые вензеля и кажется, еще более дорогое и редкое чернило. Там было указано куда и когда я должен прийти.
В один момент сова поднялась и гордо сделав круг над столами, вылетела в окно. Мне оставалось только спрятать приглашение в карман и мысленно да морально готовиться к тому, что экзамен может оказаться не самым простым делом, даже с Дамблдором во главе комиссии.
Резко завернув крыльями, одновременно наслаждаясь тем, как ветер упирается в них, как он бьет, я влетел в окно спальни. В следующую секунду уже начал превращение обратно в человеческую форму. Глубоко вдохнув и выдохнув, я начал поправлять собственную одежду. Адреналин немного спадал, оставляя после себя приятное послевкусие.
Взмахнув волшебной палочкой, я вернул своей одежде прежний вид и направился в сторону Большого Зала на завтрак. После завтрака я отправлюсь на экзамен на мастерство по трансфигурации.
Когда я оказался в Большом Зале, то осознал, что и кушаться мне не то, чтобы хочется. Какое-то неосознанное до этого волнение начало медленно выбираться наперед. Чтобы хоть как-то его успокоить я налил себе в кружку стакан холодной воды. Испив до конца, мне пришлось заставить самого себя хоть что-то съесть. Особенно прекрасно если это будет жевательное, дабы отвлечься от волнительных мыслей.
— Удачи, чтобы там у тебя не было, — сказала Изольда. Она сразу же заметила мое состояние, но не спешила влезать в душу самыми разными расспросами. Девушке было известно, что как только будет нужно, я все ей расскажу.
— Спасибо, — ответил ей с легким выдохом. На секунду прикрыл глаза, глубоко вдохнул и снова выдохнул. Только после этого я понял, что время пришло.
Покинув большой Зал, я еще раз вернулся в гостиную Гриффиндора. Портреты провожали меня своими тихими и бессмысленными разговорами. В спальне я взял несколько последних вещей, затем открыл окно и резко превратился в птицу.
Спустя некоторое время я оказался за территорией школы, и антиаппарационный барьер больше не действовал. Вернувшись в человеческую форму, я крутанулся. Еще одна секунда прохода и с едва слышным хлопком я оказываюсь на Косом Переулке.
Весна уже была уже в полном разгаре, заставляя деревья начинают цвести. Не позволяя себя думать дважды, я направился в сторону здания Гильдии Трансфигурации. Здание встретило меня уже привычным спокойствием, а также тишиной. Несколько волшебников, несколько не молодой комплекции, провожали меня заинтересованными взглядами, но затем они вновь возвращались к обсуждению какой-то темы.
У приемной я безмолвно вытащил приглашение. Парень, который сегодня там работал, так же безмолвно его взял и быстро проверил магией на истинность. Приглашение было истинным, так что он вернул мне его и сказал:
— Четвёртый этаж, аудитория пять.
— Спасибо, — кивнул ему.
Дважды повторять не было никакой нужды, так что я направился в сторону нужной мне аудитории. По ступеням я поднимался медленно, морально подготавливая себя к тому, что очень скоро я буду стоять перед действительно опытными и сильными волшебниками, которые будут решить принимать ли меня в свою когорту или же нет.
Мастерство хотя бы в одной дисциплине — это уже статус и признание, которого достигают немногие.
Четвертый этаж каким-то неуловимым образом отличался от того, что я видел вокруг. Это было действительно странное ощущение, которое едва ли возможно описать. В магическом плане я даже разбираться не хочу, из-за того, что тут накручено столько, что без литра Хагридовых грибов не разобраться.
У самой аудитории стояло два волшебника в черных мантиях, со знаком Министерства Магии. Они провели меня заинтересованными взглядами, но ничего не сказали и даже не стали хотя бы что-то предпринимать. Интересно, зачем они тут?
Войдя в аудиторию, я сразу же увидел Макгонагалл, которая просто сидела вместе с несколькими другими волшебниками и волшебницами и о чем-то разговаривали. Стоило мне войти, как они прекратили свое общение и обратили внимание на меня.
— А, мистер Джоди, — проговорил Макгогнагалл. — Вы несколько рано.
— Доброе утро, — поздоровался я со всеми. — Я могу подождать, если нужно.
— Нет, не стоит, — махнула декан Гриффиндора. — Отправлю Патронуса Дамблдору.
Она взмахнула и из ее волшебной палочки вылетела серебристая кошачья фигура, которая быстро попрыгала куда-то по своим делам. Хотя, думается мне, что отправляется она по делу профессора.
— Позволь представить тебе свидетелей, — сказала женщина и начала указывать на каждого волшебника по очереди. Я каждому жал руку, и отвечал, как можно радостно. Все эти волшебники были мастерами, что можно было без особенных проблем сказать по видимых кольцах на их руках.
Сами же волшебники с интересом рассматривали меня и мысленно оценивали. Какие параметры они использовали для оценок сказать мне сложно. Когда все были мне представлены, то почти сразу вошел Дамблдор с еще двумя волшебниками и сотрудниками Министерства.
— Мистер Джоди, — проговорил Дамблдор. — Рад вас видеть.
—
