`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула

Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула

1 ... 10 11 12 13 14 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Встречался с такими раньше? — спросил я у парня, попутно переплетая плетение «потока» так, чтобы мы начали подниматься к поверхности воды.

— Несколько раз, — ответил Александр, судорожно сжимая древко копья. — Опасные создания. Жрут всё что не приколочено. Не против отобедать человечиной. Как-то раз, одна такая у меня на глазах разорвала на части мастера одного пути боя. И доспех ему не помог, настолько сильный у неё был укус!

— Ничего, вроде бы успеваем всплыть, — чуть усмехнулся я, пряча за этой усмешкой гримасу усталости.

— Не имеет значения, успеем мы всплыть или не успеем, — неожиданно произнёс Александр. — Эти создания умеют выпрыгивать из воды. И прыгают они очень высоко. Даже если всплывём, она последует за нами.

— Да и плевать! Ты Альбедо, в твоих руках копьё! Убьёшь её, если прыгнет, а потом разделаем её и суп сварим!

Вся эта история уже начинает меня напрягать! Сначала ситуация с телепортом, затем шторм длинной в трое суток, который мне пришлось пережидать под водой, отсутствие сна длительный срок, а теперь под конец мучений наглая хищная рыбина! Как же меня это бесит!

Поддав газу, я заставил сферу буквально выпрыгнуть из воды. И почти сразу по приземлении на спокойную водную гладь, я начал создавать огромную льдину. Полметра, метра, три метра, пять метров в диаметре. Я не остановился, пока импровизированный плот не стал достаточно велик, чтобы на нём можно было спокойно станцевать. По времени у меня это заняло считанные секунды, настолько я разозлился и вложился в заклинание.

Бам! Вместо того чтобы выпрыгнуть из воды и напасть на нас, глупая морская хищница не разглядела льда на поверхности воды и со всего разгона врезалась в преграду своим чувствительным носом.

— Бей её! — гаркнул я, попутно творя несколько длинных сосулек и направляя их остриём в воду.

Секунды тянулись, но тень хищницы так и не появилась возле нашей льдины. А я, мой запал начал пропадать. Злость и адреналин сошли на нет, а им на смену вернулась старая добрая усталость.

— Если она вернётся, прикончи её, — с трудом произнёс я, присаживаясь прямо на льдину. — Я немного не в кондиции, так что было бы неплохо если не поспать, то хотя бы помедитировать. Не мешай, а лучше сам передохни, только в полглаза.

— Так может лучше тогда добраться до суши и там передохнуть? — неожиданно спросил цесаревич, чем заставил меня приоткрыть глаза. — Тем более что тут и недалеко-то совсем. Вон какой-то большой остров.

Остров? И верно, большой зелёный остров. Причём он такой большой, что если бы я не знал карту местности, то мог бы предположить, что это континент. Интересно, что именно это за остров? Куба, Гаити или Ямайка? Есть ещё вариант, что это Пуэрто-Рико, но только в том случае, если мы сбились с пути и сильно отклонились на восток во время путешествия под водой. Последнее слишком маловероятно. Впрочем, нам нет большой разницы, какой именно это остров. Даже в те времена, когда Североамериканский континент ещё принадлежал людям, они не были заселены и использовались лишь в качестве перевалочных баз. Хотя как по мне, отличное место для отдыха получилось бы. Или мне просто так хочется спать, что сейчас абсолютно всё кажется пригодным для отдыха, и даже эта льдина мне кажется мягкой и удобной? Как вариант…

— Я создам течение, и мы доберёмся до берега. Там и передохнём, — устало потёр я переносицу, второй рукой сплетая нужное заклинание. — И клянусь всеми звёздами на небе, если там найдётся что-то или даже кто-то, кто попробует помешать мне отдохнуть, я изничтожу это в особо жестокой форме! Моё слово цесаревич, ты свидетель.

Глава 5

Российская Империя, Московский Кремль

В одном из прекрасных, изысканных древних залов, стены которого ещё помнят множество приёмов, устраиваемых для высокородных гостей и послов других государств, работал пожилой мужчина. Лепнина, картины, дорогие позолоченные канделябры, огромная хрустальная люстра больше двух метров высотой и даже мраморные колонны, на всё это этот человек не обращал ровным счётом никакого внимания, словно ничего этого тут и нет вовсе. Он, наплевав на архитектуру и атмосферу этого места, поставил прямо посреди всего этого великолепия пусть и очень большой, но при этом самый простой деревянный стол. И словно мало было ему изуродовать прекрасную картину великолепного зала одним этим столом, он ещё и бумаг на этот стол навалил целую гору. Да что там гору, две, нет, три горы! И бумаги постоянно прибывало в этих огромных кучах, ведь рядом со столом, прямо на полу, поверх пёстрого, расшитого золотыми нитями персидского ковра, стояли обыкновенные принтеры и факсы. Они то и дело издавали неприятный писк, попутно выплёвывая из себя всё новые и новые бумажки!

Особо впечатлительные царедворцы старательно обходили этот зал стороной. Они справедливо опасались, что если войдут сюда и увидят всё это безобразие вживую, то не смогут удержать свой язык за зубами, за что получат строгий выговор с занесением в личное дело. Прочие же обитатели дворца, заходя сюда, старательно тянули улыбки и делали вид, что им абсолютно плевать на весь этот бедлам. А как ещё иначе они могли поступить? Ведь тот, кто работал в этом зале, обладал огромной властью. Одно его слово могло перечеркнуть жизни десятков людей. Благо, что он обладал не самым скверным характером и отличался от прочих власть имущих острым чувством справедливости. Да, вы всё правильно поняли, этот зал облюбовал не кто-нибудь, а Пётр Иванович Багратионов, бессменный глава внутренней службы безопасности империи.

— Мне донесли, что ты работаешь в одном из дворцовых залов Кремля. Однако, я почему-то думал, что ты выбрал для себя один из малых залов, где обычно проходят важные совещания и где уже давно всё обустроено для такого рода деятельности. Но ты сумел меня удивить.

Громкий, уверенный в себе голос принадлежал герцогу Шуйскому. Он вошёл в этот зал без стука и приглашения, и сразу же прошествовал твёрдой широкой походкой к рабочему столу князя Багратионова. Тот, в свою очередь, ничуть не удивился неожиданному визиту и просто встал со своего рабочего

1 ... 10 11 12 13 14 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)