Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

Читать книгу "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани, Кипчаков Александр Заид Массани . Жанр: Попаданцы.
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани
Название: "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
Дата добавления: 15 ноябрь 2025
Количество просмотров: 33
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - читать онлайн , автор Кипчаков Александр Заид Массани

Очередной, 60-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

НЕ РАЙСКИЙ ГРУЗ:

1. Ascold Flow: Мертвецкий круиз

2. Ascold Flow: Карибский защитник

3. Ascold Flow: Реконструктор

4. Ascold Flow: Бастион

5. Ascold Flow: Мертвецкий круиз 5: Маршируя в ад

 

ДАЛЁКИЕ МИРЫ:

1. Александр Кипчаков: Время героев

2. Александр Кипчаков: Наёмник

3. Александр Кипчаков: Терион. Сага о чести и долге

 

ИМПЕРСКИЙ ЦИКЛ:

1. Александр Кипчаков: Палач Императора

2. Александр Кипчаков: Сила освобождённая

3. Александр Кипчаков: Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!

 

ХРОНИКИ ГАЛАКТИЧЕСКОГО ИМПЕРИУМА:

1. Александр Кипчаков: Багровый прилив

2. Александр Кипчаков: Хроники инквизитора Стерна. Книга 2. Космическая орда

3. Александр Кипчаков: Мятеж на галактической окраине

 

ПАНКИ_ПОПАДАНЦЫ:

1. Иван Калиничев: Изгои

2. Иван Калиничев: Изгои. Часть вторая

 

ТЕРРИТОРИЯ СЕРЫХ:

1. Кира Уайт: Бастион – N

2. Кира Уайт: Алькор

 

ЧЁРНАЯ ТРАВА:

1. Козёл Альпийский: Чёрная Госпожа

2. Козёл Альпийский: Чёрная Наследница

3. Козёл Альпийский: Чёрная Дочь

 

БРАТСТВО РОХА:

1. Юрий Стерх: Братство Роха

2. Юрий Стерх: Путь Роха

3. Юрий Стерх: Месть Роха

     
Перейти на страницу:

Проходим не больше пятидесяти метров, когда натыкаемся на распростертое на земле тело, наполовину присыпанное землей из ближайшей воронки. Замираю как вкопанная, глядя на знакомое лицо, которое вижу лишь частично.

– Стой! – вскрикиваю я и, не дожидаясь реакции от Рида, бросаюсь к Кейси. Падаю перед ним на колени и прижимаю пальцы к шее, пытаясь нащупать пульс. Ощутив ровное биение, с облегчением выдыхаю и принимаюсь бить его по щекам, не переставая бормотать: – Ну же, Керриган! Приходи в себя, черт возьми!

Но спустя бессчетное количество попыток, он так и остается в бессознательном состоянии. Поднимаю голову и беспомощно смотрю на Ксандера. Он глубоко вдыхает и оглядывает поляну в поисках чего-то.

– Эй, Органа?

Или кого-то.

Оборачиваюсь. Кейд направляется в нашу сторону, попутно оглядывая все попадающиеся трупы, словно ищет знакомые лица.

– Хэтти? – зовет Рид и я перевожу на него взгляд. – Понесешь винтовку.

Хмурюсь, но все равно киваю. Выпрямляюсь, подхожу к Ксандеру и снимаю с его плеча упомянутое оружие, которое оказывается до неприличия тяжелым.

– Нужна помощь? – раздается позади насмешливый голос Кейда.

Вижу, с какой силой Ксандер стискивает зубы, ему явно не нравится тон Органа. Но Рид, следуя выработанной за годы общения с преступниками выдержке, не говорит ни слова против.

– Понесешь девушку. Я возьму парня, – он кивком указывает на бессознательного Керригана.

– А взамен что? – спрашивает Кейд, и я борюсь с желанием врезать по его смазливой роже.

Но вместо этого спешу ответить, чтобы опередить Ксандера:

– Мы рассмотрим твои условия.

Кейд на миг снисходительно поджимает губы.

– Давать скучные ответы у тебя в крови, Хоффман? Вы и так их рассмотрите. А с учетом обстоятельств, – он жестом обводит пострадавшую местность, – слинять отсюда как можно скорее – единственный выход.

– Мы болтаем или действуем? – раздраженно спрашивает Рид.

Кейд отводит от меня взгляд и шагает к Ксандеру, даже не подумав убрать оружие в кобуру. Он без лишних разговоров перенимает у него Грейс и выжидательно пялится на меня.

– Куда ее нести?

Яд разъедает внутренности, но я не позволяю ему выплеснуться. Нам действительно нужна помощь. Сама я Грейс не дотащу. А о том, чтобы бросить ее или Кейси и речи быть не может.

Ксандер склоняется над телом Керригана, снимает с того пояс с двумя кобурами и передает мне. На руках Рида отчетливо проступают вены, а щеки покрывает легкий румянец от натуги, когда он взваливает на плечо немалый вес Кейси. С тревогой наблюдаю за тем, как Ксандер выпрямляется и переступает с ноги на ногу, чтобы сохранить равновесие. Хочу уточнить, все ли в порядке, но прикусываю язык. Мое участие ничего не изменит, Риду в любом случае придется тащить на себе Керригана, и лучше не путаться у него под ногами.

Чтобы не занимать руки, креплю пояс поверх собственного, затягивая на самое маленькое положение, он все равно оказывается велик, но за счет того, что цепляется за мой, все-таки не сваливается.

Продолжаем путь, постепенно удаляясь от места, где какой-то кретин решил устроить масштабные разборки и в итоге уничтожил все, что люди от правительства привезли на обмен. Едва не спотыкаюсь на ровном месте. Вот черт! Так вот что имел в виду Кейд.

У заключенных Бастиона не будет воды, еды и патронов на следующий месяц. А может, и дольше, если после подобной выходки правительство в отместку решит приостановить или совсем прекратить поставки. Скорее всего местные смогут какое-то время продержаться на имеющихся запасах, но сколько их там? Вряд ли много.

Кейд понял это первым, но, уверена, вскоре осознает каждый обитатель тюрьмы. Если этого еще не случилось. Ни к чему хорошему произошедшее не приведет, и нам действительно лучше сбежать до того, как здесь станет еще более опасно.

Постепенно углубляемся в лес, удаляясь от звуков и запахов отшумевшей бойни. Дышать сразу становится легче. Несмотря на то, что ни Ксандер, ни Кейд не убрали оружие, я полностью беру на себя отстрел изредка выскакивающих на нас серых. К счастью, другие заключенные ни разу не попадаются на пути, и мы в относительном спокойствии добираемся практически до самой северной стены.

На подходе к ней дорогу преграждает группа из пяти человек, весьма потрепанного вида. Как по команде замираем на месте под дулами разнокалиберного оружия.

– Свои, – уверенно заявляет Ксандер.

Сдерживаюсь, чтобы не покоситься на Кейда, которого уж точно никак нельзя назвать «своим».

– С какого бока вы мне свои? – сплюнув, интересуется один из незнакомцев.

– Подожди, Мэйвс, это же Грейс с ними, – прерывает другой, более молодой, с подозрением глядя на бессознательное тело девушки.

Мэйвс снова сплевывает, не обращая внимания на слова товарища. Едва сдерживаюсь, чтобы не скривиться. Ну что за мерзкий тип?

– Кто ваш командир?

– Эмер, – отвечаю я, но, кажется, это не помогает, поэтому считаю должным добавить. – Грейс из нашего отряда, а Керриган, – жестом указываю на Кейси, – из отряда Зейда.

Мэйвс и его дружки переглядываются.

– Так вы сейчас из центра? – уточняет один из мужчин, по виду самый молодой из пятерки, за что награждается недовольным взглядом своего предводителя.

– Да. Там мы их и подобрали, – терпеливо поясняет Ксандер и продолжает с нажимом. – Обоим нужна медицинская помощь.

Секунд тридцать мужчины переглядываются, после чего Мэйвс преувеличенно тяжело вздыхает, опускает оружие и разрешает неохотно:

– Проходите.

Ксандер и Кейд тут же направляются в сторону главного входа, но я не спешу.

– Эмер и Зейд вернулись?

Молодой энергично кивает и отвечает к нескрываемому неудовольствию Мэйвса:

– Минут за десять до вас.

С облегчением выдыхаю, коротко благодарю его и отправляюсь догонять Рида и Органа.

Возможно, Зейд уже отправил кого-нибудь на поиски остальных, и нам не придется возвращаться. Сейчас нужно подумать о другом.

До стены добираемся без лишних приключений. У самого входа убираю оружие и достаю фонарик. Сразу за дверью натыкаемся на вооруженного Бойда и его патрульную группу. До скрипа стискиваю зубы от досады. Мы доберемся сегодня или нет?

– Что, мать вашу, творится? – с ходу налетает на меня Бойд, видимо, решив, что я более легкая добыча, чем мужики с суровыми лицами.

Не на ту напал.

Готовлюсь дать резкий ответ, но Ксандер меня опережает:

– Сами собираемся выяснить. Где Зейд?

Бойд ошарашенно моргает, но все же отправляет нас в комнату сбора группы Эмер, со словами, что Зейд запросил туда медика.

Выхожу вперед и освещаю коридор, быстрым, насколько это возможно, шагом направляюсь в указанную сторону. Едва сдерживаюсь, чтобы не перейти на бег, в таком случае мои спутники останутся без освещения и безнадежно отстанут.

Дорога отнимает не меньше пятнадцати минут, и уже на подходе к нужному помещению до слуха доносятся громкие голоса. Без стука распахиваю дверь и застываю на пороге, оглядывая немногочисленных собравшихся. Первым замечаю Зейда. Рука чуть выше локтя наскоро обмотана оторванным рукавом футболки, в остальном, он вроде цел. Нахожу взглядом Эмер. На девушке никаких видимых повреждений. Остальные – Пол и Черч из отряда Зейда и подчиненные Эмер Дейл и Макки – выглядят такими же потрепанными, как встретивший нас снаружи патруль Мэйвса. Одного из мужчин как раз осматривает доктор.

– Вы целы! – восклицает заметившая меня первой Эмер.

Спор тут же прекращается, все лица обращаются в сторону входа. Немного сторонюсь, пропуская Ксандера, который проходит к столу и бесцеремонно сваливает на него бесчувственного Керригана. Следом за ним появляется Кейд, он равнодушно оглядывает обстановку и словно неодушевленный предмет передает Грейс обалдевшему Макки.

– Что произошло? – развернувшись, спрашивает Рид и отходит, освобождая место доктору, бросившемуся приводить в чувство Керригана.

– Очевидно, конфликт между западниками и законниками, – отвечает Эмер, подходя к Грейс и с тревогой заглядывая в ее грязное лицо.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)