Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

Читать книгу "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани, Кипчаков Александр Заид Массани . Жанр: Попаданцы.
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани
Название: "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
Дата добавления: 15 ноябрь 2025
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - читать онлайн , автор Кипчаков Александр Заид Массани

Очередной, 60-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

НЕ РАЙСКИЙ ГРУЗ:

1. Ascold Flow: Мертвецкий круиз

2. Ascold Flow: Карибский защитник

3. Ascold Flow: Реконструктор

4. Ascold Flow: Бастион

5. Ascold Flow: Мертвецкий круиз 5: Маршируя в ад

 

ДАЛЁКИЕ МИРЫ:

1. Александр Кипчаков: Время героев

2. Александр Кипчаков: Наёмник

3. Александр Кипчаков: Терион. Сага о чести и долге

 

ИМПЕРСКИЙ ЦИКЛ:

1. Александр Кипчаков: Палач Императора

2. Александр Кипчаков: Сила освобождённая

3. Александр Кипчаков: Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!

 

ХРОНИКИ ГАЛАКТИЧЕСКОГО ИМПЕРИУМА:

1. Александр Кипчаков: Багровый прилив

2. Александр Кипчаков: Хроники инквизитора Стерна. Книга 2. Космическая орда

3. Александр Кипчаков: Мятеж на галактической окраине

 

ПАНКИ_ПОПАДАНЦЫ:

1. Иван Калиничев: Изгои

2. Иван Калиничев: Изгои. Часть вторая

 

ТЕРРИТОРИЯ СЕРЫХ:

1. Кира Уайт: Бастион – N

2. Кира Уайт: Алькор

 

ЧЁРНАЯ ТРАВА:

1. Козёл Альпийский: Чёрная Госпожа

2. Козёл Альпийский: Чёрная Наследница

3. Козёл Альпийский: Чёрная Дочь

 

БРАТСТВО РОХА:

1. Юрий Стерх: Братство Роха

2. Юрий Стерх: Путь Роха

3. Юрий Стерх: Месть Роха

     
Перейти на страницу:

       Пилот захваченного крейсером Инквизиции когга и вправду оказался глипом с Вартумина. Облачённый в пилотский уник, к поясу которого крепилась кобура для бластера, он спокойно сидел на жёстком пластолитовом стуле, крепко привязанный к нему силовым полем, а для пущей безопасности его руки и ноги были скованы шоковыми наручниками, а голову венчал серый металлический обруч пси-подавителя. На тот случай, если глип вдруг всё-таки взбрыкнёт. Ведь от обитателя Вартумина следовало ожидать чего угодно.

       Войдя в допросную, Сенцов первым делом удостоверился в том, что предприняты все меры предосторожности, после чего внимательно оглядел инопланетянина. Тот следил за инквизитором мрачным взором своих чёрных глаз, не выдавая, впрочем, никаких эмоций. Впрочем, вздумай он начать качать права, вооружённые лазганами охранники быстро убедили бы его в неверности его линии поведения.

       - Значит, вы и есть пилот того самого когга, что пытался улизнуть с планеты, - утвердительно произнёс кастафореец, глядя на сидящего глипа слегка прищуренными глазами. - И что вы здесь забыли, господин-как-вас-там?

       - Сам-то ты кто такой? - довольно неприветливо буркнул глип на галапиджине.

       - Я имперский инквизитор Аристарх Сенцов. Это подойдёт?

       Грубое лицо глипа приобрело несколько сероватый оттенок, что и понятно в сложившейся ситуации.

       - Э-э... но я не сделал ничего противозаконного, господин инквизитор!

       - Да неужели? - притворно удивился Сенцов. - А кто привёз на Ольстер наёмников, которые устроили в этом городе бардак? А? Я? Или кто-то другой? И может быть, вы всё-таки назовёте своё имя, или мне вас так и называть - пилот когга?

       Однако этот уроженец Вартумина, по всей видимости, разительно отличался от своих сородичей, причём в гораздо лучшую сторону по уму и терпеливости. Он не стал тратить время на бесполезные ругань и препирательства с инквизитором, а вместо этого, откинувшись на спинку стула, спокойно уставился на кастафорейца с совершенно невинным выражением лица.

       - Если вы собираетесь повесить на меня всех, как вы, homo, любите говорить, собак, то это дохлый номер, инквизитор Сенцов, - проговорил глип. - Или Инквизиция уже за самый обычный фрахт арестовывает космонавтов?

       - Фрахт? - прищурился кастафореец. - Это так теперь называется? И всё-таки, как прикажете вас именовать? Может быть, просто пилот-глип?

       На сером лице инопланетянина возникло недовольное выражение, но вслух он ничего не стал говорить, дабы не навлекать на себя недовольство инквизитора.

       - Моё имя Икем Окрей, - пробубнил глип. - Я пилот корабля, незаконно захваченного вами на орбите этой планеты...

       - Ничего себе наглость! - возмутилась Джессика Моррисон. - Незаконно вы здесь находились, между прочим! Доставка на любую планету Империума незаконных вооружённых формирований, вообще-то, является преступлением, а вы, как уроженец Вартумина, являетесь подданным Империума, следовательно, подпадаете под юрисдикцию Терры! И вы...

       - Коллега Моррисон - прошу вас, не кипятитесь, - спокойно произнёс Сенцов. Однако с такой интонацией, что в допросной мгновенно наступила мёртвая тишина.

       - Значит, пилот Окрей, вы считаете, что действия, предпринятые по отношению к вам со стороны Имперской Инквизиции, являются незаконными и неправомочными? - кастафореец перевёл взгляд на глипа, который заметно занервничал при этом. Очевидно, интонация инквизитора подействовала и на него. - И вы, наверное, решите их обжаловать в Высшем Имперском Арбитраже? Только лететь больно далеко, знаете ли...

       - Но я не имел в виду именно то, о чём вы тут только что сказали, господин инквизитор! - тут же лёг на обратный курс Окрей. - Просто мы действительно не имеем никакого отношения к тем наёмникам, которых вы тут в фарш покрошили!

       - Вот как? - прищурился Сенцов. - Поясните.

       - Думаю, скрывать тот факт, что мы - я и мои товарищи - сами являемся наёмниками, здесь неуместно, - произнёс глип. - Мы принадлежим к небольшой группировке "Чёрные Светила", базирующейся на Ардити, это в пространстве Денгарийской Федерации. Нас просто наняли для доставки на Ольстер небольшого отряда наёмников - и всё. Скажу откровенно - я мало что про них могу рассказать.

       - И всё же я бы послушал, - улыбнулся Сенцов своей знаменитой улыбочкой, от которой падали в обморок нечистоплотные чиновники Администратума и впадали в паническое состояние разумные гораздо более серьёзного склада характера.

       Окрей с этой улыбкой кастафорейца знаком, понятное дело, не был, но по выражению глаз инквизитора и по тону его голоса он понял, что ничего хорошего в случае, если он будет строить из себя невинно обвинённого, с ним не станется.

       - Ну... с нашими боссами связались какие-то типы и попросили доставить на некую планету небольшой отряд наёмников. Переговоры велись в системе Анаксимандр, там есть космическая станция на орбите Анаксимандра-VIII. Её используют различные...

       - Мне известно о космической станции "Пурпурная Вуаль", - перебил Окрея Сенцов. - Давайте ближе к делу.

       - Э-э... да... Так вот - мы вылетели с Ардити на Зохари, где и взяли на борт этих наёмников. Потом прилетели сюда и высадили их в районе Флатриджа. А потом вы нас арестовали.

       - Что это были за наёмники? Вы можете их описать?

       Окрей на несколько секунд задумался.

       - Да, собственно, вроде как самые обычные парни, - пожал плечами глип. - В броне, с оружием. Верховодил у них такой тип... высокий, здоровый, кожа фиолетовая, лысый и злой. Не знаю, кто он. В смысле, к какой расе принадлежит. Гуманоид - это всё, что могу сказать.

       - А имя у этого гуманоида какое-нибудь было?

       - Да, конечно. Его бойцы звали его Кумай.

       - Фангорское имя, - вставил слово Лустиг, стоявший за спиной Сенцова. - Одно из самых распространённых. Да и рожи у них тоже фиолетовые.

       - Да, наверное, - отозвался Окрей. - Вам виднее.

       - Что-нибудь этот Кумай рассказывал? Для чего их наняли, и кто именно?

       - Кто нанял их, без понятия, они не говорили, а для чего... - глип пожал своими мощными плечами. - Для оказания помощи вооружённому сопротивлению, так это у них значилось. Мне это как-то ни с какого боку. Нет, знаете ли, желания в газовую камеру лезть.

       - А ещё расстрелять могут! - хохотнул хатканец. - Или повесить!

       - Вот потому я и не хочу иметь с ними никаких дел!

       - Но предложение вы всё-таки приняли, - Сенцов сурово глядел на инопланетянина.

       - Ну, вам, инквизиторам, с вашей-то зарплатой особой нужды в деньгах нет, - усмехнулся Окрей, - а вот у нас это частое явление. Недостаток денег. Вот и подрядились. Заплатили неплохо, грех жаловаться. Хотя сейчас я думаю, что лучше бы мы остались на Ардити и жрали бы сухой паёк.

       - Да, это было бы лучше! - ухмыльнулся Кеннеди. - Но это был ваш выбор.

       Глип злобно сверкнул глазами на шефа полицейского управления Флатриджа, но благоразумно не стал ничего говорить в ответ.

       - С наёмниками более-менее понятно, - проговорил Сенцов, задумчиво постукивая пальцами по бедру, - а вот что вы можете сказать насчёт местных инсургентов? Вы их видели хоть раз? Лично?

       Икем Окрей кривовато усмехнулся.

       - Видел. И не один раз. И удовольствия это мне не доставило. От слова "совсем".

       - Почему же?

       - Странные они какие-то. Долбанутые или как, не мне судить, но ведут себя не как нормальные разумные. То и дело вставляют в нормальную речь какие-то странные слова, и словно ждут чего-то...

       - Слова? - Сенцов переглянулся со своими спутниками. - Какие именно? Типа "omegokaro"?

       - Да, это слово я часто от них слышал, - подтвердил пилот когга.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)