Фиктивный брак. Наследство для попаданки - Юки
— Мне твое без надобности, муженек, — презрительно бросила я, благоразумно стоя на расстоянии от графа. — Как видишь, справилась и без тебя.
Его приезд оказался для всех нас полной неожиданностью, и я ожидала от мужчины что угодно. Вплоть до того, что он решил воплотить свои угрозы в жизнь и заделать себе наследника.
Антуан зашел без приглашения, как к себе домой, и тут же начал обходить владения, будто мне это принадлежало лишь на бумаге, а в действительности он мог отобрать все у меня по щелчку пальцев. Все такой же красивый и ухоженный, в кружевной рубашке и камзоле, расшитом золотом, граф выглядел, словно прекрасный сказочный принц. Кабы не надменное, презрительное выражение лица и абсолютная бесцеремонность.
Я видела, как хмурится кучер, как испуганно выглядывает из-за угла бледная Мелани, и как сердито смотрит на него Джимми, стиснув зубы, чтобы не ляпнуть лишнего. Однако, я предпочла просто молча дождаться, пока граф, налюбовавшись результатами нашего труда, уедет из поместья, испытывая разочарование от того, что не удалось меня сгноить тут, как ему хотелось.
Руки сами собой сжались в кулаки, и хорошо, что Антуан стоял спиной ко мне, иначе бы заметил мой ненавистный взгляд. Пусть только попробует ко мне полезть, мигом лишится самого ценного! Здесь у него нет надо мной власти, и мои слуги не станут спокойно смотреть на его самодурство.
— Что ж, хвалю, женушка, — вынес вердикт граф, поворачиваясь ко мне. — Вон, какая ты у меня, оказывается, хозяйственная. Кабы нрав еще свой поубавила, глядишь, и позволил бы тебе вернуться.
Он произнес это с иронией, и трудно было не догадаться, что просто так вернуться не получится, а условия, которые он выдвинет при этом, мне вряд ли понравятся.
— Спасибо, нам и тут хорошо, — отзеркалила я его усмешку, ожидая взрыва гнева, и даже желая этого, чтобы он разозлился как следует, и поскорей отсюда свалил.
Однако, мужчина лишь хмыкнул и двинулся дальше. С каждым шагом по усадьбе его глаза становились все шире, а удивление на лице все больше.
Еще бы! Мы постарались на славу, чтобы привести здесь все в порядок. И пусть до нормального, жилого вида было далеко, за исключением нескольких комнат и холла, все равно работа проделана была титаническая.
Шагая за графом следом, я наблюдала, как он недовольно кривится, глядя на свежевыкрашенные стены, натертый до блеска паркет и новенькие, пахнущие смолой двери, и желала, чтобы ему на голову свалилось что-нибудь потяжелей.
Кажется, кто-то не слишком-то рад моим успехам. Небось, думал, что уже через неделю приползу на коленях проситься обратно, голодная и холодная. Ага, разбежался, дорогой, мечтай дальше!
— Черт! — ругнулся вдруг Антуан, отпрыгивая назад, чуть не сбив меня при этом с ног.
А следом я услышала громкий треск, и когда в испуге выглянула из-за широкой спины графа, с изумлением увидела валяющийся на полу кирпич.
Это что, мои мысли материализовались? Эта штука ведь действительно чуть не упал на него...
Кажется, я расслышала чей-то тихий смех, но оглядевшись, никого не увидела.
Элдрид что ли шалит?
Несмотря на то, что все могло закончиться плачевно, на меня вдруг снизошло умиротворение, и Дарсон больше не казался такой уж большой проблемой.
Я и забыла, что на моей стороне могущественный маг... Теперь-то уж муженек у меня попляшет! А кирпичом такого, как он, явно не убьешь, тут нужно что поувесистей. Жаль, я тогда сразу окажусь подозреваемой номер один. Да и не хочется руки марать.
— Чертова развалюха! — сплюнул Антуан, к моему счастью решив, что оно само упало.
И пошел дальше, не подозревая, какие кровожадные мысли на его счет меня обуревают.
Ощутив чей-то взгляд позади, я обернулась и заметила втягивающийся в потолок дымный шлейф.
Ну дает, архимаг! Вроде, старый, а ведет себя, как юнец.
С большим трудом сдержав ухмылку, я поспешила за графом, не желая оставлять его ни на минуту одного. И уже настроилась на то, что он, так и не отыскав ничего интересного, отправится восвояси. Пока вдруг не услышала.
— Это же мой гобелен!
Удивленно подняв глаза на мужчину, я увидела его разглядывающим один из гобеленов на стенах. Тот, что изображал какую-то эпическую битву. Тот самый, который притащил откуда-то призрак мага.
В голову закрались нехорошие догадки, но это все равно могло оказаться совпадением.
— А что, он разве в единственном экземпляре?
— Нет, но... - растерянно протянул Антуан, глядя на меня с сомнением. — Их всего-то три во всем королевстве, и вряд ли один из них мог появиться здесь. Откуда у тебя такие деньги? Это ведь искусная ручная работа, выполненная с помощью магии!
— И что? — невозмутимо ответила я, чувствуя, как меня начинает раздирать истерический смех.
Только бы не выдать себя!
Нахмурившись, граф что-то пробурчал, и нехотя двинулся дальше, заворачивая к моему великому сожалению, в мои покои. И тут же следом раздался возмущенный вопль.
— Мой стол! Это точно он, я его узнал!
Глава 13
Глубоко вдохнув, я натянула на лицо маску невозмутимости и вошла в комнату.
— О чем ты, муженек? С чего бы твоему столу быть тут?
Вид Антуана, выписывающего круги вокруг большого письменного стола из красного дерева, вызвал улыбку. Он то замирал на месте, склонившись и что-то разглядывая, то снова начинал нервно вышагивать вокруг него, трогая гладкую поверхность столешницы, будто не мог поверить, что стол настоящий.
— Смеяться надо мной вздумала?! — рявкнул он, выпрямляясь. — Вот же, та самая царапина, которая осталась от пепельницы! Думала, не узнаю? Да он же точь в точь, как мой! И как раз пропал недавно!
Догадки переросли в уверенность, и больше мне не хотелось потешаться над нерадивым мужем. Скорей стало не по себе от того, что он может обвинить нас в воровстве.
Кажется, Элдрид слегка увлекся, а может, не думал, что этот гад заявится в поместье и попрется именно в мою комнату.
— Ты в своем уме? — ледяным голосом отозвалась я, гася усилием воли страх и волнение. — Мы в нескольких днях пути от тебя! И ладно бы гобелен, а стол то мы как довезли бы? Ты ведь провожал нас, неужто бы не заметил?
Нахмурив брови, Антуан уселся на край стола и, глянув на меня растерянно, спросил с недоверием.
— Тогда откуда это все?
— Из лавки старьевщика, — выдала я, на ходу придумав оправдание.


