Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO

На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO

Читать книгу На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO, INDIGO . Жанр: Попаданцы.
На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO
Название: На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ)
Автор: INDIGO
Дата добавления: 17 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) читать книгу онлайн

На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - читать онлайн , автор INDIGO

Продолжение приключений Алекса Мерфа. Всё забыто? Всё прощено? Одна империя, другая империя, а в чём между ними разница?

Перейти на страницу:

На границе империй. Том 10. Часть 11.

Глава 1

Первым к нам подошёл лейтенант Хаммер — тот самый измождённый усталостью мужчина средних лет с глубокими морщинами вокруг потускневших глаз, который стремительно ворвался в просторный кабинет Коррена буквально сразу после того, как мы покинули его пределы.

— Господин Коулман, — обратился он к Дарсу с холодной, натянутой вежливостью, с трудом скрывая нарастающее подозрение, — Что именно здесь произошло? Мне нужны все подробности.

— Мы только что вернулись с вашего затянувшегося допроса и обнаружили, что наш ангар подвергся серьёзному взлому, — ответил Дарс спокойным, но твёрдым голосом, выразительно указывая на искорёженные взрывом массивные металлические ворота, висящие на почти оторванных петлях. — Пока мы находились у вас на допросе, четверо неизвестных вооружённых преступников, взорвав ворота, проникли внутрь арендуемого ангара и предприняли попытку взломать защитные системы нашего корабля, очевидно, намереваясь у нас что-то украсть или нам что-то подбросить.

— И где же находятся эти таинственные неизвестные сейчас? — поинтересовался лейтенант, окидывая беглым взглядом место происшествия.

— Я их всех обезвредил собственными силами, — уверенно заявил Дарс посмотрев в сторону неподвижных фигур. — Вон они лежат у дальней стены, серьёзно раненые после короткой, но ожесточённой схватки, но, к счастью для вас, все живые и способные дать показания.

Одновременно с этими словами лейтенант Хаммер бросил на меня быстрый, но внимательный оценивающий взгляд, словно пытаясь прочитать что-то в моём выражении лица.

— Понятно, картина проясняется, — медленно произнёс он. — А оружие у них было? Какого типа и в каком количестве?

— Ещё какое серьёзное оружие, — с готовностью подтвердил Дарс. — Мощные энергетические бластеры последней модели, несколько видов отличной взрывчатки, профессиональные средства связи и взлома замков. Они явно не любители.

— Хм, как интересно, — протянул Хаммер, явно напряжённо размышляя над услышанным и сопоставляя факты. — А вы, случайно, не имеете ни малейшего представления о том, кто мог организовать такое хорошо спланированное и дерзкое нападение на ваш корабль?

Этот вопрос прозвучал для меня подозрительно, словно лейтенант уже заранее знал правильный ответ и просто проверял нашу честность.

— Понятия не имеем, клянусь, — искренне пожал плечами Дарс, разводя руками. — Мы же самые обычные межпланетные торговцы, занимающиеся исключительно законным бизнесом. Может быть, какие-то отчаянные местные грабители или наркоманы решили поживиться за наш счёт, узнав о нашем успешном выигрыше.

В этот напряжённый момент к нашей небольшой группе стремительно присоединился адвокат Вейн, как обычно, в безупречно отглаженном деловом костюме. Он материализовался удивительно быстро, словно призрак — видимо, уже находился где-то совсем поблизости, внимательно наблюдая за развитием событий.

— Господа, что случилось в этом тихом месте? — с профессиональной заинтересованностью поинтересовался он, окидывая проницательным взглядом всё место происшествия и фиксируя каждую деталь.

— Дерзкая попытка вооружённого ограбления, — коротко и ёмко ответил ему Дарс. — Целых четверо хорошо подготовленных и экипированных преступников предприняли атаку на нас и наш корабль. В то время пока мы вместе с вами находились в местном СБ.

— И пострадал ли кто-нибудь из моих доверенных клиентов в результате этого инцидента? — с нескрываемой обеспокоенностью уточнил адвокат.

— К счастью, нет — мы оба живы и здоровы.

Лейтенант Хаммер тем временем руководил прибывшей бригадой медиков в ярко-белых униформах, которые профессионально и быстро оказывали неотложную медицинскую помощь тяжело раненным грабителям. Заметил краем глаза, как он что-то настойчиво и тихо шепнул одному из старших медиков, выразительно указывая на разбросанные по полу подозрительные пакеты с белым порошком.

— Кстати, господа, — обратился лейтенант к нам с показной небрежностью, — мы обнаружили у этих преступников весьма интересные и подозрительные вещи. Мощные боевые стимуляторы военного образца и большое количество дорогих наркотических веществ.

— Да ну, неужели? — с преувеличенным удивлением изобразил недоумение Дарс. — И зачем же им это всё могло понадобиться это на простом ограблении? Решили на радостях серьезно обдодбатся?

— Очень хороший и правильный вопрос, — медленно кивнул Хаммер. — А может быть, все эти наркотики принадлежат вам? Зачем им тащить на обычный грабёж такое огромное количество дорогостоящего наркотика?

Адвокат Вейн мгновенно насторожился, его глаза сверкнули профессиональной тревогой:

— Лейтенант, вы действительно хотите сказать, что у моих законопослушных клиентов в их собственном ангаре могут храниться какие-то наркотические вещества?

— Вполне возможно, такие случаи нередки, — серьёзно кивнул Хаммер. — Грабители явно искали здесь что-то ценное, весьма усердно тщательно и методично обыскивая отсеки для посадочных опор вашего корабля. После чего я серьёзно подозреваю, что именно спрятанные там наркотики, они и разыскивали по чьей-то наводке.

— Какая поистине интересная и оригинальная трактовка произошедших событий, — с ироничной невинностью сообщил опытный адвокат. — Мои клиенты недавно выиграли очень крупную денежную сумму у влиятельного местного… авторитета, назовем его так, хотя мы прекрасно знаем кто он на самом деле. А также знаем, что этот разумный обладает весьма сомнительной репутацией. Вполне возможно, что он решил жестоко отомстить и подбросить компрометирующие наркотики. Такой вариант развития событий вы не рассматриваете в своём расследовании?

— Разумеется, мы тщательно рассматриваем абсолютно все возможные варианты, включая и этот весьма вероятный сценарий.

— Понятно, — многозначительно протянул Вейн. — И что именно вы намерены предпринять в ближайшее время?

— Немедленно начнём полномасштабное расследование этого загадочного инцидента, — заявил лейтенант. — Проведём подробные допросы всех задержанных преступников, как только медики окажут им необходимую помощь и подлатают их раны.

В этот критический момент один из тяжело раненных злоумышленников неожиданно пришёл в сознание и начал что-то невнятно бормотать обеспокоенному медику, склонившемуся над ним. Лейтенант Хаммер стремительно направился к импровизированным носилкам.

— Что именно он говорит? — с живым интересом спросил лейтенант у сосредоточенного медика.

— К сожалению, не разобрал ни слова, — честно ответил медик. — Он только-только приходит в себя после тяжёлого шока, сознание ещё спутанное.

Тогда настойчивый лейтенант решительно наклонился над раненым и что-то негромко, но настойчиво спросил у полубессознательного грабителя.

— Ограбить кого-то⁈ — искренне возмутился тот в ответ. — Мы никого и никогда не собирались грабить! Нас наняли исключительно для профессиональной проверки безопасности корабля!

— Кто именно вас нанял для этой работы? — немедленно спросил заинтересованный лейтенант.

— Честно говоря, не знаю точно! — простонал раненый. — Весь контакт осуществлялся через посредников с неким таинственным господином Коулманом! Нам чётко сказали тщательно проверить этот корабль на предмет возможной контрабанды и нарушений!

— Чего⁈ Это полная чушь! — в ответ искренне возмутился Дарс. — Никогда ничего подобного не заказывал и в жизни не видел и не знаю этих подозрительных разумных существ!

— Уважаемый лейтенант, — твёрдо обратился к нему профессиональный Вейн, — мои клиенты категорически не нанимали никого для подобных целей. Всё, что утверждает этот человек, является откровенной ложью или результатом путаницы.

— Обязательно проверим все его показания, — многозначительно кивнул Хаммер.

Тяжело раненных преступников аккуратно погрузили в прибывший медицинский дроид с мигающими огнями и отправили в хорошо охраняемый госпиталь под усиленным конвоем вооружённой охраны. Тем временем прибывшие взрывотехники в защитных костюмах окончательно закончили тщательный осмотр серьёзно повреждённых массивных ворот.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)