Уильям Бартон - Бунт обреченных
Я целовал ее, она, как и всегда, отвечала мне. «Ты очень хорошо вошла в роль и отлично делаешь свою работу, Сара Морган, маленькая Сара, которой едва исполнилось семнадцать лет…» Я поставил ее на четвереньки на каменную площадку на краю каньона. Девушка умело выгнулась и широко расставила ноги. Я быстро сбросил одежду, встал позади наложницы и вошел в нее. От Сары не последовало ни звука, ни инициативы, лишь прерывистое дыхание, игра мускулов, выгнутая спина и попытка стоять твердо. Она позволяла мне делать все, что заблагорассудится.
Звезды над нашими головами по-прежнему сверкали, испуская тусклое бело-голубое сияние.
— Смотри… — прошептала Сара.
Над головами кружились разноцветные звезды, зеленые, золотые, красные, бледно-голубые, они увеличивались в размерах, создавали созвездия, вихри, целые галактики живого света.
Я остановился и вслушался в радостные нотки голоса девушки. Потом уселся рядом с ней на теплые камни и принялся смотреть на возвращающихся ночных демонов. Через какое-то время я обнял девушку и сделал выбор.
* * *Я лежал на холодной пластиковой подстилке передвижного хирургического кабинета в уже знакомой пещере и наблюдал, как один из шегарийских специалистов разрезал меня. Потом он взял в руки маленький передатчик. Шрехт и ее друзья стояли на заднем плане, не мешая операции.
Ты спросила меня «почему», Шрехт? Да потому, что я могу отправить друзей на смерть, потому что, независимо от того, как мне хочется, я не могу и не хочу стать знаменитым человеком без души. Поэтому я дал слово ждать с вами до тех пор, пока не случится что-то из ряда вон выходящее и повелители не совершат ошибку.
Шегарийские специалисты отошли от операционного стола и уступили место сторукому и тысячеглазому рoботу с поблескивающими лупами, сфокусированными на моем лице. Зашипел антисептик, блеснул свет — лазер взрезал мой скальп и перекрыл капилляры. Небольшое вибрирующее лезвие с алмазным наконечником мягко врезалось в череп. Раздался нежный, тихий, подсасывающий звук. Участок кости был приподнят и отведен в сторону. Перед глазами заплясали разноцветные огоньки — маленькие инструменты коснулись моего мозга. Я испытал странное чувство дискомфорта — ведь внутрь святая святых моего разума вошли чужие руки с зажатым в них прибором размером с зернышко.
Послышался звук органической сварки.
Затем специалисты поставили на место все кости, мозги, склеили голову, расправили кожу. Осторожные, нежные черные руки причесали меня, закрыли яркий шрам, который со временем станет белым;- а потом и вовсе исчезнет.
Готово!
Послышался голос Шрехт:
— Ну, добро пожаловать домой, Атол Моррисон!
«Домой? Я? У меня нет дома». Но я дал слово и должен его сдержать.
ГЛАВА 20
В конце века, спустя восемь лет после последнего путешествия домой, в мае, мы с Сарой стояли на верхней площадке резиденции спагов, где разбили прекрасный сад, и смотрели на город. Там царило буйство красок — в Нью-Йорке была весна. Центральный парк смотрелся просто чудесно в весеннем земном наряде. В маленьком пруду в южной части отражалось голубое безоблачное нёбо, солнце щедро дарило людям свое тепло. В отдалении прогремел и утих гром — на востоке находился космодром. Мы наблюдали, как корабль, что вчера доставил нас сюда, взмыл обратно в небеса; яркий фиолетовый огонь растворился в голубом небе.
Сара повернулась, подошла ближе и прижалась ко мне. Она, дотронувшись до жесткого воротника формы, провела большим пальцем по серебряной двойной звезде — знаку отличия риссальдара. Желтые глаза девушки сверкали в лучах солнца. Предыдущая ночь, когда мы занимались любовью под знакомыми звездами Земли, была чудесной; Сара страстно ласкала меня до тех пор, пока мы оба не устали и не уснули в объятиях друг друга.
Прошли годы; моя хорошенькая семнадцатилетняя девушка превратилась в жизнерадостную двадцатитрехлетнюю женщину с несколько тяжелой мужской красотой. Сейчас она находилось в полном расцвете сил.
Майра и Дженис, закончив работу по контракту, отправились домой, а она осталась, завела дружбу с Федором и Марджи. Мы вчетвером частенько сиживали дома, и я настолько привык к Саре, что не стал нанимать другую наложницу, разрешив ей отрабатывать положенный срок только с одним партнером — мной.
Девушка прижалась ко мне, положила голову на грудь и, запрокинув ее, заглянула в мои глаза.
— Хочу, чтобы ты знал, Ати, я наслаждалась каждым часом, каждой минутой и каждой секундой, проведенной с тобой, теми чудесными моментами, когда ты брал меня, и конечно же ночами, проведенными вместе.
Заглядывая в прошлое, могу сказать, что за эти ночи я мог заняться с ней любовью три тысячи раз. Но что означают эти цифры? — Ничего. Это обыкновенный мужской способ времяпрепровождения. Я почему-то вспомнил отъезд Хани.
— Ты можешь изменить свое решение и подписать контракт еще на один срок. Поезжай домой и навести семью, а потом, через несколько недель, возвращайся и оставайся со мной. Скоро мы поедем в путешествие. Есть много планет, где ты еще не побывала.
У меня создалось впечатление, что женщина затаила дыхание, затем на ее губах появилась лукавая усмешка:
— Иногда мне так и хочется поступить. — Она покачала головой. — Наши контракты не оплачиваются, пока полностью не пройдут сроки — ты прекрасно знаешь об этом. Мой родители, братья, сестры, их дети живут в развалинах, питаются дарами природы. Они ждут, когда я приеду домой и спасу их.
— Но правила меняются. Может быть…
Сара приложила свою маленькую ручку к моим губам, касаясь, их изящными пальчиками:
— Они ждут уже очень давно. Мне необходимо ехать.
Что ж, решение принято, поэтому сожаления и стоны надо отложить. Я спросил:
— Что ты будешь делать?
Она вновь посмотрела на меня затуманенными глазами:
— У меня был друг, до того как я… уехала. Его звали Марти. Мне говорили, что все эти годы он ждет, пока я вернусь.
Ждет? Что означает это слово «ждать», если ты одинок, лежишь в холодной постели, глядя в темноту; ночь сменяет ночь, а в это время женщина, любимая тобой, путешествует среди звезд и лежит под каким-то наемником? Нет, такого бы я не хотел.
Сара поцеловала меня в губы.
— Когда ты еще раз приедешь домой, навести меня. Мне кажется, моя семья с радостью примет тебя.
Могу себе представить: темные, ухмыляющиеся люди, мужчины и женщины, знающие, через что я заставил пройти их маленькую Сару, чтобы они смогли жить относительно безбедно, — А мне кажется, что твоему мужу это не понравится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уильям Бартон - Бунт обреченных, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

