Ivan Mak - Перед бегущей
- Ну так как, сдаетесь? — спокойно спросил Мак, впрыгнув на корабль пиратов.
- Никогда еще Микалл не сдавался. — произнес человек, выхватывая ружье. Он не ждал ни секунды. Пуля прошла сквозь грудь Айвена, оставив только небольшое пятно крови, которое исчезло через секунду.
- Только на этот раз ты встретился с хийоаком. — проговорил Мак. — Все твои корабли бессильны против одного моего корабля, даже если бы их была сотня. Так что плыви себе куда-нибудь подальше от нас, а как только увидишь этот знак, то знай, что тебе нечего делать в том месте.
Вокруг Айвена оказалось еще несколько человек. Кто-то попытался стрелять в черного зверя, но вместо выстрела перелетел через борт от молниеносного удара Айвена.
- Пока. — проговорил Мак и перепрыгнул расстояние между кораблями, которое составляло не меньше десяти метров. Маленький парусник развернулся и пошел назад.
- Что ты с ним сделал? — кричал капитам, когда катер Айвена поравнялся с его кораблем.
- А что я должен был с ним сделать? — спросил Мак, притворяясь, что не понимает вопроса. — Сказать ему привет и выгрузить все золото?
- Мы не видели выстрелов. Как ты сбил его мачты?
- Вы, наверное, плохо смотрели, раз не видели выстрелов. — проговорил Мак. — А может, вас смутило то, что не было дыма?
- Так у вашего пороха нет дыма? — удивленно спросил капитан.
- Ну так не руками же я переломал им все мачты? — ответил Мак. — Надо двигаться дальше. Я думаю, что они больше не посмеют нас трогать.
Капитан еще что-то говорил, но Мак уже вел свой корабль дальше. Эскадра пиратов подошла к своему флагману и остановилась около него. Айвен представлял себе лица людей, которые рассматривали срезы мачт, и ему было несколько смешно. Он прекрасно знал, что мог бы утопить все корабли, теперь он понимал, что, узнай это капитан Микопр, он наверняка потребовал бы это от Айвена. Поэтому Мак и не говорил ничего о своих действиях. Он не собирался выступать на чьей либо стороне, и его действия были направлены на применение минимальных усилий к достижению цели.
Сейчас же целью был Рикатарс, к которому его вел капитан Тильс Микопр. У капитана была карта, но он не хотел ее показывать. Видимо, на ней были какие-то секретные обозначения.
Наконец корабли прибыли к месту назначения. Корабли Микопра были впущены в порт без оговорок, а корабль Мака остался на рейде в открытом море.
Айвена Мака вместе с его зверем переправили на берег небольшим кораблем, который прибыл специально за ним. Животные на берегу, похожие на лошадей, чуть не взбесились, увидев черного тигра, и каждая встречная повозка оказывалась под угрозой вылететь на тротуар.
Присутствие зверя доставляло неудобство сопровождавшим людям. И больше всех взбесились рыси, охранявшие дворец короля, в который был препровожден хийоак со своим зверем.
Айвена оставили в небольшой комнате. Через несколько минут за ним пришли, попросив оставить зверя. Мак отказался, сославшись на то, что зверь должен быть с ним все время переговоров.
В конце концов король согласился, но в качестве собственной охраны держал около себя десять вооруженных человек и двух рысей, которые еле сдерживались от того, чтобы не наброситься на черного тигра.
- Мы благодарны вам за помощь, предоставленную экспедиции. — проговорил король без каких либо вступлений и приветствий. — Но нам непонятно ваше отношение к некоторым договоренностям, касающимся колоний.
- Насколько мне известно, договор определяет принадлежность колонии в зависимости от того, кто раньше открыл эту колонию. — ответил Мак. — Но Хийоакир никогда не подписывала этот договор. Кроме того, в этом договоре не учитываются пожелания местных жителей.
- Если говорить о местных жителях, то у нас есть их согласие. — проговорил король. — А неподписание договора гласит лишь о неуважении к великим державам Тензаста.
- Возможно, это гласит лишь о том, что никто из великих держав Тензаста не достиг земли Хийоакир. А по поводу согласия жителей, то я не уверен, что согласие заключенных является выражением воли жителей Озерного острова.
- Еще ни один посол ни одной страны Тенсаста не говорил с нами таким тоном. — гневно проговорил король.
- Возможно, я что-то говорю не так. — произнес Айвен. — Я еще плохо знаю ваш язык, чтобы понимать все тонкости. — Мак прекрасно знал, что гнев короля относился не к речи, а к словам, но высказал свою отговорку, надеясь смягчить гнев монарха.
Но вместо этого он разозлился только еще больше.
- Мы не знаем, хорошо или плохо вы говорите. — чуть не кричал человек. — Но мы знаем, что вы с неуважением относитесь к нам, что видно в присутствии здесь с вами дикого зверя.
- Дикого зверя? — Мак сделал вид, что разозлен еще больше. — И монарх Великой страны Тензаста называет хийоака диким зверем?! — Мак повысил свой голос еще сильнее, добавив к нему слабое полевое воздействие, вызывавшее страх. — Да как вы можете называть Авурр, Великую Тасир Авурр, диким зверем?! Вы, монарх Великой страны, не знаете кто такие хийоаки?! И как вы можете называть послом Великого Хийоака Айвена Мака?
Король смотрел на Айвена выпученными глазами. Он не только не ожидал таких слов. Он оказался в страхе, не понимая, из-за чего. Два зверя рядом с ним злобно рычали, и только сильные руки двух охранников держали их на поводке. Вооруженная охрана впервые столкнулась с подобным поведением человека перед их монархом и не знала, что ей делать.
- Взять их! — трясясь от злобы и от страха вскрикнул монарх.
Вооруженные люди пошли на человека и черного зверя, подняв оружие. Две рыси были спущены с поводков и мчались к ним через зал. Для хийоаков оставался один путь.
Они, не говоря ни слова, прыгнули в направлении приближающейся цепи людей. Грянули выстрелы. Пули, пробив тела хийоаков, вылетели в окно, разбив стекла, а Айвен и Авурр использовали этот момент времени, чтобы сбить двух человек и выскочить из кольца. В следующем прыжке они разбили другие окна зала и выпрыгнули с четвертого этажа на улицу.
Охрана метнулась за ними. Люди не могли прыгнуть вниз. Они бежали по лестницам, кто-то уже выскочил с нижнего этажа, но ловить было уже некого.
Айвен и Авурр не упали на землю, а взлетели вверх. Никто даже не подумал взглянуть на небо. Люди и рыси бегали по парку вокруг дворца, пытаясь найти беглецов. Две птицы спустились в тихом, незаметном месте недалеко от дворца и превратились в людей. Они уже не были похожи на тех, кого видела охрана, и спокойно наблюдали за бегавшими людьми. Двое охранников остановились рядом и спросили насчет человека с черным зверем. Усмехнувшись про себя, хийоаки ответили, что никого не видели, а затем направились в толпу людей, движущихся по улицам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ivan Mak - Перед бегущей, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


