`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Уолтер Уильямс - Дни искупления

Уолтер Уильямс - Дни искупления

1 ... 89 90 91 92 93 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лорен попробовал индюшатину. Похоже, ее вытащили из банки с овощами. Кувер упорно продолжал подчевать в своей забегаловке только теми блюдами, для которых не нужны крепкие зубы. Наверно, ради своих старых клиентов.

— И еще я слышал, — продолжал Кувер, — что этот музей разместят в здании старого железнодорожного вокзала.

— Неплохое место. Если это правда.

— В Санта-Фе с радостью готовы отдать это здание даже бесплатно. Отделаются наконец от своей головной боли.

— По крайней мере музей откроют в Аточе, а не в Виста-Линде.

— Если это правда, — с набитым пюре ртом вставил Армистед, — тогда это будет первая полезная вещь, сотворенная ЛВТ для нашего города. — Прожевав, добавил: — А то они даже для буксировки своей машины приглашают людей не из нашего штата.

Чутье подсказало Лорену, что в этой вскользь брошенной реплике кроется что-то важное для его расследования.

— Что ты имеешь в виду? — уточнил он.

— В понедельник утром я проезжал мимо ЛВТ, возвращаясь от Пуля на работу, и видел, как грузовик из Эль-Пасо выехал из ворот Лаборатории. Он тащил на буксире их автомобиль.

— Что за автомобиль? Джип, в которых разъезжают охранники?

— Он был укрыт брезентом. Но явно не их «блэйзер», слишком низкий. Может быть, спортивная машина.

— Похоже на старый «тандерберд-56»? — внезапно догадался Лорен.

Армистед на секунду оторвался от еды и не на шутку призадумался.

— Может быть, — ответил он наконец. — А ты что-нибудь знаешь об этом?

— Просто видел его однажды. — Лорену не хотелось посвящать окружающих в суть своих подозрений. — Ты не помнишь название фирмы, которой принадлежал тот буксировщик?

— Нет. Название мне совсем незнакомо, поэтому и не запомнил. Помню только, что буксировщик был из Эль-Пасо.

Вот они и попались, подумал Лорен. Быстро проглотил ленч и поспешил прочь.

* * *

Войдя в свой кабинет, Лорен сразу бросился к компьютеру. Извлек из его памяти список фирм города Эль-Пасо, оказывающих услуги по буксировке и ремонту автомобилей. Прежде всего, мгновенно сообразил Лорен, надо звонить по наиболее вероятному адресу. Пашиенс, хоть и гордится своим умом, наверняка в алфавитном списке выбрал самую первую фирму. Это фирма называется «ААААА Дорожная помощь». Туда Лорен и позвонил первым делом.

— Да, они воспользовались нашими услугами, — с сильным испанским акцентом ответил Антони Пачеко, владелец ремонтной станции.

— С какой целью?

— Отбуксировать автомобиль с территории их организации в Эль-Пасо. Мы договорились, что я подъеду к воротам в пять часов утра в понедельник, там меня встретил их человек. Я взял на буксир машину и привез сюда.

— Какой марки машина?

— Старая рухлядь, желтый «тандерберд». Кажется, пятьдесят шестая модель. Двухместная.

Итак, подозрения Лорена полностью подтвердились. Он торжествовал. Вот я и достал вас! Все внутри пело от радости.

— Где стояла эта машина?

— Около плоской горы. Вдали от их зданий и прочего. Я думаю, водитель просто катался, гоняя на большой скорости, и случайно во что-то врезался. Сломалась передняя ось, немного помялся кузов. Но что они с ней сделали!

— Что вы имеете ввиду?

— Знаете, что они велели мне сделать? Отбуксировать машину в Эль-Пасо и спрессовать ее в груду металлолома, а затем продать эту кучу за границу. В Мексику. А ведь ее легко можно было починить.

Восторг Лорена поумерился. Вещественное доказательство, оказывается, уничтожено, превращено в спрессованный куб.

— Значит, говорите, это был двухместный «тандерберд»? — Лорен хотел лишний раз удостовериться в правильности сведений.

— Точно.

— Сиденья с красной кожей?

— Да.

— С открывающейся крышей?

— Да.

— А номер?

— Номера были сняты. Я думал, все это делается официально.

— А как звали человека, который обеспечил вас этой работой?

— Не помню. Он расплатился со мной кредитной карточкой.

— Вильям Пашиенс?

— Кажется, так.

— Вы уже уничтожили машину? — в мозгу Лорена промелькнул лучик надежды.

Вдруг Пачеко решил заработать лишние деньги, отремонтировав машину? Целая, она будет стоить дороже.

— Да, уже.

— Зачем? Выгоднее было бы отремонтировать ее.

— Они послали со мной человека, — с искренним сожалением ответил Пачеко. — Он ехал за мной на «блэйзере» и проследил, чтобы я уничтожил «тандерберд».

— Как его звали?

— Неприятный тип. Ничего не говорил, только приказывал. Фамилия его Маклер.

— Послушайте, вы можете дать эти показания официально?

— А в чем дело? — забеспокоился Пачеко. — Разве машина была загрязнена?

— Чем загрязнена? — не понял Лорен.

— Радиацией или еще чем-то.

— Нет. Просто автомобиль мог послужить вещественным доказательством для суда.

— Черт бы его побрал!

— Вы тут ни при чем. Но если бы вы дали показания...

— Для этого, надеюсь, мне не придется ехать в Аточу?

— Нет. Но я должен вас кое о чем предупредить. Два свидетеля уже погибли, поэтому будьте осторожны, не болтайте лишнего.

Пачеко надолго замолчал, переваривая странные сведения. Потом с недоверием спросил:

— Вы не разыгрываете меня?

— Нет, к сожалению.

— В какую чертовщину я влип! Черт возьми!

— Все же надеюсь, вас никто не побеспокоит. Пока у них нет для этого никаких причин.

— Я не дам показаний! Иначе они пристрелят меня!

— В таком случае я вынужден буду прислать вам повестку. Тогда они могут пронюхать про это и убьют вас. Добровольные же показания, без повестки, станут лучшей защитой для вас.

— Не вешайте мне лапшу на уши!

В дверь вошел Киприано, за ним Луис Фигурацион и глава муниципалитета Мануэль Мальдонадо. Не отрываясь от телефонной трубки, Лорен встал, пожал им руки и продолжил разговор с Пачеко.

— Я не шучу. Не думаю, что они следят за вами, но если вдруг заметите что-нибудь подозрительное, обязательно позвоните мне.

— Что за сказки вы мне рассказываете? Что они за люди?

— Позже я позвоню вам и мы договоримся о встрече. После того, как ваши показания запишут, не будет никакого смысла убивать вас.

— Проклятье!

Лорен положил трубку. Луис уже уселся, Мануэль Мальдонадо еще подыскивал себе кресло. Коренастый и черноволосый, еще со времен службы в военно-морских силах он сохранил короткую стрижку. Воевал во Вьетнаме. Теперь так же верно служит клану Фигурационов.

— Чем обязан такой чести? — обратился к нежданным гостям Лорен.

— Лорен, — начал Луис, — нам надо поговорить. — Потом кинул взгляд на Киприано через плечо: — Закрой, пожалуйста, дверь.

— Вы даже не представляете себе, — не удержался от бахвальства (впрочем, вполне простительного) Лорен, — что мне удалось сегодня отыскать. Вы слышали о пустоголовом Киллене из отделения ФБР в Альбукерке? Так вот, я...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уолтер Уильямс - Дни искупления, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)