`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Георгий Реймерс - Загадка впадины Лао

Георгий Реймерс - Загадка впадины Лао

1 ... 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Марина теперь уже с уважением посмотрела на невзрачную трубку.

- Ну, хватит. Еще налюбуетесь. - Роман отобрал у Вахтанга погонофору. Давайте-ка заниматься делом, а то без нас весь улов разберут.

Следующий день был ветреным. "Дельфин" бросил якорь на неглубоком месте. Решили взять пробу грунта, а затем подойти к видневшемуся вдали островку. После долгого плавания всем не терпелось ступить на сушу. Тем более, что про тихоокеанские острова написано много интересного.

Однако Олег Крылов разочаровал любителей экзотики.

- "Остров Лао - необитаемая скала. На нем нет пресной воды и растительности. Подходу к острову препятствует барьерный риф", - прочитал штурман и, отложив лоцию, добавил: - Всем, кому хочется увидеть кокосовые пальмы и прекрасных полинезиек, придется запастись терпением.

Несмотря на неутешительные сведения, участники экспедиции просили капитана подойти к острову как можно ближе. Уж очень хотелось взглянуть на твердую землю.

Как только работы по взятию грунта закончились, "Дельфин" снялся с якоря и взял курс на остров. Профессор Гардин поднялся в рубку, где кроме рулевого были капитан и штурман.

Унылая темная скала, как бы вырастая из океана, медленно приближалась. С виду она казалась совсем безжизненной, но вдруг, к всеобщему удивлению, над ее краем взвилась ракета, другая, третья...

- Вот вам и необитаемый остров! - воскликнул профессор и обернулся к штурману. - Ну-с, что теперь скажете, молодой человек?

Крылов пожал плечами.

- Там могут быть случайные посетители.

Аго Саар сделал вид, что не заметил вопросительного взгляда Гардина. Он не любил высказываться, когда для него не все было ясно.

Профессор взял у штурмана бинокль и стал рассматривать остров. За белым ожерельем бурунов барьерного рифа блестела полоса спокойной воды. На черных причудливых скалах почти ничего не росло. Только кое-где из трещин пробивался чахлый кустарник. Над морем, на обрывах, разместились птичьи базары. Многочисленные стаи их обитателей метались около скал и плавали у берега.

Сбавив ход, "Дельфин" приблизился к рифу. Кроме птиц, ни на острове, ни вблизи его, не было видно ничего живого.

- Странно, - сказал Гардин. - Ракеты взвились именно с этой стороны, а людей нет.

- Наверное, не туда смотрим, - проговорил наконец Аго Саар.

Он считал, что ракеты были даны с целью привлечь внимание проходившего судна. Кто-то, видно, терпел бедствие.

Капитан приложил к глазам бинокль. Ага, что-то видно... Так и есть!

- Человек на рифе! - громко крикнул он.

- Где? Где? - посыпались вопросы.

- Там! - Аго Саар вытянул руку.

Волны тяжело ударялись о риф, и над ним взлетали пенистые буруны. В момент, когда бурун спадал, а очередная волна еще не успевала накатиться, поверхность рифа обнажалась, и на ней можно было различить маленькую фигурку.

- Спустить шлюпку! - скомандовал капитан.

Снять человека с рифа при таком неспокойном море было сложным и опасным делом. Боцман взял с собой самых опытных матросов и сам сел за руль. Скоро моряки оказались вблизи от бурунов. Утлое суденышко подкидывало и захлестывало волнами.

Боцман внимательно приглядывался, нет ли местечка, где можно пристать. Но высадиться было нельзя. Стоит чуть приблизиться, и их трахнет об кораллы так, что только щепки полетят. Как же быть? Человек совсем рядом. Он распластался на рифе и неподвижно лежал вниз лицом. Было видно как он судорожно уцепился пальцами за неровные верхушки кораллов. Волны то и дело накрывали его.

Боцман сложил руки рупором и, стараясь перекричать грохот прибоя, заорал что было силы.

- Э-эй, на ри-ифе!

Человек приподнял голову, но тут же бессильно ее опустил.

Жив еще! Как его снять? Бросить трос? Нет. Где ему в таком состоянии поймать трос, да еще и обвязаться.

Тем временем волнение усиливалось, начинался прилив. Медлить нельзя, вот-вот беднягу смоет.

- Эх, была не была! - Боцман скинул фуражку, ботинки и обвязался тонким пеньковым тросом. - А ну, хлопцы, держи крепче конец! - крикнул он и, несмотря на протестующие возгласы матросов, прыгнул за борт. 

Глава 9

- ...Итак, джентльмены, только благодаря милости господней и мужеству моего спасителя, - капитан Аллан Рид отвесил поклон в сторону боцмана, - я смог рассказать вам об этой трагедии.

Осторожно переложив забинтованные кисти рук с подлокотников кресла на колени, он попросил:

- Если можно, сигарету.

Профессор Гардин вынул из портсигара папироску, вставил ее в зубы американцу и зажег спичку.

- Весьма признателен, - прикуривая, поблагодарил Рид. - Ваши русские табаки - вне конкуренции.

Он откинулся на спинку кресла и с удовольствием выпустил клуб дыма. Аллан Рид уже оправился от перенесенного потрясения. Вот только болели руки, пораненные об острые выступы кораллов.

Закончив перевод рассказа американца, Гардин обвел взглядом собравшихся в кают-компании. Зная любовь начальника экспедиции к порядку и дисциплине, все молчали, ожидая, что скажет он.

- Аго Карлович, ваше мнение? - обратился Гардин к капитану.

- Случай загадочный, но такое бывало и раньше.

Профессор задумался, постукивая по столу кончиками пальцев.

- Да, я тоже слышал о подобных происшествиях, - сказал он и снова замолчал.

Вахтанг не вытерпел.

- Игорь Александрович, не томите, рассказывайте!

- Прошу вас переводить, - сказал Гардин штурману. - Капитан Рид наш гость, и было бы нетактично, вести непонятный для него разговор.

Олег Крылов кивнул и подсел к американцу.

- По сведениям иностранной морской периодики, - начал профессор, - на протяжении последних ста с небольшим лет зарегистрировано несколько загадочных случаев.

В 1850 году, невдалеке от Ньюпорта, барк "Сибэрд" под всеми парусами выбросился на берег. Жители, прибежавшие к месту кораблекрушения, не нашли на судне ни одного человека. В камбузе, на плите, была еще горячая пища. Всего за два часа до происшествия рыбаки видели в море это судно, оно шло курсом на Ньюпорт. Капитан даже помахал им рукой.

Двадцать два года спустя, американский бриг "Мери Сэлитс" был обнаружен в трехстах милях от португальского берега, тоже без команды на борту. А в 1902 году аналогичный случай произошел у берегов Мексики с немецким барком "Фрейя". На носу этого судна висел еще не убранный якорь. Очевидно, катастрофа случилась вскоре после выхода "Фрейи" из порта.

Потрясающая трагедия произошла в 1948 году с голландским пароходом "Уранг Медан", который проходил Моллукский пролив. Береговые радиостанции приняли от судна сигналы бедствия, а затем радист передал, что погибли все кроме него. Дальше последовали не поддающиеся расшифровке радиосигналы и потом отчетливо: "Я умираю".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Георгий Реймерс - Загадка впадины Лао, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)