Светлана Полипова - По Образу И Подобию
А внизу дымилась и плавилась земля. В некоторых впадинах, где не хлюпала магма, просачивалась вода. Она шипела, испаряясь с раскаленной поверхности пород, но уверенно захватывала территорию бывшего города.
Фернандес откинулся на сиденье, разволновавшись и часто дыша, стер ладонью с лица оцепенение, перемежавшееся с ужасом.
9
К счастью, вселенцы разбили палаточный городок далеко от эпицентра, и никто из эвакуированных больше не пострадал.
— Лика, иди сюда, — позвала ее Мона, направляясь к Тому с Ликой. — Извини, Том…
— Лик, встретимся у скимера, — помахал он ей рукой и пошел дальше к остальным вселенцам.
— Да, Том, отдохни немного, если удастся… Мона, что случилось? Осложнения? Закончились медикаменты?
— Нет, успокойся, все в порядке. Пойдем, — загадочно улыбнулась темнокожая доктор.
— Справка из личного дела. Мона Готье — бортовой врач, член шестнадцатого нона. На гражданке имеет свою исследовательскую лабораторию и небольшую клинику в Лионе. Нейрохирург, биофизик, по совместительству психотерапевт, любитель биологии. Протестантка. Афрофранцуженка. Замужем. Воспитывает двух дочерей-близнецов. Тридцать три года.
Мона отогнула край палатки, и они вошли внутрь. На одном из матрасов лежала девушка в ярком восточном наряде. Находясь в глубоком шоке, она спала.
— Нагнись над ней, — предложила Мона, продолжая таинственно улыбаться.
Лика склонилась и вдруг ощутила невидимый толчок в грудь и легкое покалывание в руках, как от электрического тока.
— Почувствовала? — загадочно улыбнулась доктор.
— Что это? — недоуменно прошептала Лика.
— У нее мощнейшее энергополе. Такое сильное, что может сбить с ног.
— Ты хочешь сказать, что… гибель города — ее рук дело?
— Не думаю. Хотя… — Мона пожала плечами, — она не умеет контролировать свою Силу. Это раз. А второе — ей необходимо интенсивно отдавать свою энергию большому количеству людей, чтобы не сгореть. Похоже, эта крошка сделала правильный выбор в жизни, став артисткой.
— Что ты предлагаешь, Мона? Взять ее с собой?
Доктор продолжала задумчиво смотреть на спящую египтянку, предполагая всевозможные варианты развития ситуации:
— Я думаю, Лин научит ее владеть собой и контролировать свой дар…
— А Лину ты уже говорила о ней?
— Я не видела его с тех пор, как мы присели на землю фараонов.
— Надо поговорить с Майклом и остальными ребятами, — предложила Лика, продолжая вглядываться в лицо арабской девушки.
— Разумеется, — Мона еще раз глянула на спящую красавицу. — Пошли, найдем остальных.
Женщины снова переглянулись, не совсем веря в реальное существование такой коллосальной силы в одном человеке. Им не требовалось разговоров, они могли отлично общаться телепатически. И они запросто переходили с речевого общения на мысленный, и обратно.
— Но «архангелов» сейчас нет на базе, а ведь Михаил проверяет новичков лично, — возразила Лика на высказанную мысль коллеги.
— Сейчас решим, — отозвалась Мона.
Майкл в это время пытался разговаривать с представителями местного «Красного Ромба». Увидев приближающуюся Лику, он поманил ее рукой:
— Лика, иди сюда. Переведи им, а то я — пас: арабского не знаю. Скажи, что мы оставляем им палаточный госпиталь и два контейнера медикаментов на первое время. Хорошо? А я проверю, все ли наши в порядке.
— Конечно, командир.
— Мона, все в норме? — подошел он к врачу и участливо тронул ее за плечо. — Кому-нибудь срочная операция требуется?
— Уже нет. Федералы переправили в Каир всех, кому было необходимо оперативное хирургическое вмешательство.
— Значит, сворачиваемся и возвращаемся на базу, пока тут не появилась пресса и военная разведка, — быстро проговорил Майкл и уже намеревался ринуться к скимеру.
— Майкл, подожди…. - остановила его Мона.
— Что-то еще?
— Здесь обнаружена девушка с гиперэнергополем…
— Ты уже успела определить её силу?
— Приборов и не потребовалось. Её сила буквально сбивает с ног и обдаёт электрическим зарядом на расстоянии. Спроси Лику.
— Ничего себе! И где она?
— Она пока спит.
Майкл глубоко вздохнул.
— Я понимаю тебя. Но без ее ведома мы не имеем права увозить эту девушку. Она же не знает, кто мы и чем занимаемся?
— Да, командир. Но, может, позже стоит поговорить с ней?
— Может быть. Тогда жди, когда она проснется. Нет, лучше разбуди. Ждать некогда.
— Ладно. Я поняла.
Приземлились «S-1» и «S-9». Из них буквально выползли обессиленные Лин и Роберт.
— Кто из вселенцев хоть немного спал? — обратился Майкл с провокационным вопросом.
— Ты шутишь, командир! — вяло улыбнулся Роберт.
— Тогда всем спать… Сухой паёк у Моны… «Обезьяну не водить». На сон всего три часа. Бен, через два часа я разбужу тебя, сменишь меня. Быстро рассосались по палаткам, чтобы я никого не видел! Том… Роб… Лин, идите спать — вам еще вести скимеры в обратный путь.
— Мы поставим их на автопилот, — попытался возразить Роб.
— Быстро всем спать! И без разговоров! — пристрожился Майкл.
10
В палаточном госпитале наступила долгожданная тишина, если не брать во внимание изредка пролетавшие мимо скимеры федералов.
Разогнав свой отряд по надувным матрасам, Майкл хлебнул из термоса горячего кофе и, облокотившись о резиновый бампер воздушной подушки скимера, задумался. Он вспомнил свой давний телепатический диалог с одним из Создателей, когда лежал в больнице после драки в баре. Тогда, помнится, ему выбили челюсть и пырнули ножом. Когда после операции он пошел на поправку, ему почудился незнакомый голос. О чем он говорил с ним с самого начала, Майкл помнил смутно, но один эпизод засел у него в памяти довольно основательно.
«… Мы не можем открыть тебе всего, что существует во Вселенной: ты не примешь это, а если и примешь, то радость открытия будет длиться недолго. Ты станешь чужим для людей, а они для тебя. И, в конечном счете, ты просто сойдешь с ума от тоски и непонимания».
«Но вы же не сходите с ума!»
«Мы другие. Мы просто похожи на вас тем, что общаемся с вами и между собой. Но мы по своей природе отличаемся от вашей расы. Для нас гораздо важнее то, что для вас непостижимо, унизительно и чуждо. А для нас дико то, что ценится у вас. Но это не значит, что мы не можем общаться. Кое-что из технологий мы передали вам, а кое-что для вас опасно и не нужно».
«Откуда вы знаете, что нам нужно, а что — нет?»
«Мы наблюдаем за вами долгое время и знаем, что вы эволюционируете в морали гораздо медленнее, чем развивается ваш интеллект. Вам необходимо быть духовными».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светлана Полипова - По Образу И Подобию, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


