Эликс Делламоника - «Если», 2004 № 01
Даш-Даш Катун протянул перчатки советнику.
Отказываться было неудобно, и с благодарной улыбкой Стверцов принял из рук гаррапа перчатки.
— Надень, — велел Даш-Даш Катун.
Стверцов натянул перчатки. Мягкая кожа облегала кисть руки, как будто была ее частью.
— Нравится? — спросил гаррап.
— Нравится, — не стал отпираться Стверцов.
В качестве ответного подарка Даш-Даш Катун получил пачку голо-графических открыток с видами моря и два видеочипа с записями автогонок. Пока гаррап перебирал открытки, то и дело восторженно цокая языком, а порой даже восклицая «Ахш!», в голове Стверцова родилась любопытная мысль. Раз уж он все равно оказался в Даш-Шадуне и раз уж они с Даш-Даш Катуном теперь друзья, почему бы не пролить свет на тайну шейота?
— Даш-Даш Катун, ты можешь рассказать мне, как вы делаете шейот? — спросил он у гаррапа.
— Хороший кожа, так, — кивнул Даш-Даш Катун, не отрывая взгляда от открыток.
— Кожа животного? — задал новый вопрос советник.
На этот раз гаррап удостоил его взгляда.
— Животного, — гаррап запрокинул голову и поскреб ногтями горло. — Животное, так!
Сказав это, Даш-Даш Катун засмеялся.
В унисон с ним рассмеялся и сидевший у двери Шуни.
— Животное! — повернувшись в сторону Шуни, взмахнул рукой Даш-Даш Катун.
— Животное! — весело кивнул в ответ гаррап.
Стверцов посмотрел на руки, затянутые в шейот, сжал пальцы в кулаки и снова распрямил.
— Наверное, для того, чтобы шейот получился таким мягким и приятным на ощупь, применяется какая-то специальная обработка кожи?
— Обработка?
Даш-Даш Катун растерянно посмотрел на Шуни. Тот пожал плечами и сказал несколько слов по-гаррапски, которых Стверцов не понял.
— Ахш! — Даш-Даш Катун с досадой хлопнул в ладоши. — Не могу объяснять. Много слов не знать. Идти! — гаррап порывисто вскочил на ноги и замахал руками. — Идти! Так, сам все смотреть!
А почему бы и нет, подумал Стверцов и следом за Даш-Даш Катуном направился к выходу. Перчатки из шейота так и остались у советника на руках.
В прихожей Даш-Даш Катун что-то крикнул одному из охранников и тот стрелой вылетел за дверь.
— Идти! — вновь махнул рукой советнику самый главный на планете гаррап и первым вышел на улицу.
Дом, в котором располагалась мастерская по выделке шейота, внешне ничем не отличался от остальных домов поселка. Комната, в которую они прошли, не была похожа на мастерскую. Посреди комнаты стояло громоздкое деревянное приспособление, отдаленно напоминающее гимнастический тренажер. Узкая, гладко оструганная доска, снабженная несколькими кожаными ремешками, крепилась в центре рамы. Крепление было подвижным, центральная часть могла свободно перемещаться, подобно детским качелям: один конец вверх, другой — вниз. Рядом со станком стоял небольшой деревянный столик. Накинутый кусок красной материи скрывал то, что лежало на столе. Пол комнаты покрывал плотный слой желтых, пахнущих смолой опилок: не иначе только что насыпали, услыхав, что Даш-Даш Катун ведет в мастерскую землянина.
— Ахш! — рявкнул во всю глотку вождь всех гаррапов.
Тотчас же из другой комнаты вбежали двое его сограждан, оба почти голые, только передки кожаными фартуками прикрыты.
— Смотреть? — глянул на землянина Даш-Даш Катун.
— Так, — улыбнулся советник.
— Приступайте, — сказал по-гаррапски Даш-Даш Катун, махнув рукой специалистам в кожаных фартуках.
Стверцову определенно понравилось, как вели себя мастера: оба спокойны и уверены в себе, ни малейшего проявления подобострастия. А между прочим посмотреть на их работу пришел сам вождь.
Гаррапы в кожаных фартуках ненадолго вышли из комнаты. Не прошло и двух минут, как мастера вернулись. И не одни — между ними шел совершенно голый человек с выбритой головой, ростом меньше самого низкорослого из гаррапов. Кожа цвета темной меди лоснилась, как будто смазанная маслом. Вид у человека был цветущий, но глаза испуганно бегали по сторонам. И руки связаны в запястьях. Один из мастеров снял со стола покрывало, открыв взорам присутствующих набор хитроумных инструментов и несколько баночек, наполненных растворами разных цветов. Взяв одну из банок, мастер вылил ее содержимое на доску, закрепленную в центре станка, и как следует растер тряпкой. Доска заблестела почти так же, как и кожа связанного человека. Голый что-то быстро залопотал на непонятном Стверцову языке.
— Что он говорит? — спросил советник у Шуни.
— Не знать, — с безразличным видом дернул плечом тот. — Если у шекконаров есть свой язык, так, знать, он на шекконарском и говорить.
— Это шекконар? — с новым интересом посмотрел на голого человека Стверцов.
— Так, — кивнул Шуни.
— Что он тут делает?
— Так, шейот делать, — ответил гаррап.
— Шекконар будет делать шейот? — удивился сверх всякой меры Стверцов.
— Шекконар будет делать шейот, — как эхо повторил следом за ним Шуни.
Даш-Даш Катун обернулся и строго погрозил пальцем двум болтунам.
— Смотреть!
Так вот оно в чем дело, прикусил губу Стверцов. Выходит, шейот делают шекконары, таинственные обитатели болот, которых гаррапы заставляют работать на себя.
— Видеть, какой толстый шекконар, — зашептал на ухо советнику Шуни. — Специально кормить, так. Долго кормить. Специальными маслами мазать.
— А почему он голый? — так же тихо спросил Стверцов.
— Так удобно, — ответил Шуни.
Тем временем гаррапы в кожаных фартуках подхватили под руки голого шекконара, подвели его к станку. Стверцову показалось, что шекконар пытался противиться этому, но то ли слаб был совсем, то ли особого желания у него не было, только гаррапы легко уложили его на доску.
— Что происходит? — в полнейшей растерянности произнес Стверцов.
Ему никто не ответил.
Один из гаррапов-мастеров посмотрел на Даш-Даш Катуна. Отец нации благосклонно наклонил голову. Мастер, что стоял ближе к столу, взял в руку нож с длинным узким лезвием. Бедняга-шекконар, казалось, не понимал, что происходит. Должно быть, перед началом операции его опоили дурманящим настоем. Разинув рот, шекконар вытаращенными глазами тупо пялился перед собой. И вдруг заорал, — громко, протяжно, с надрывом, — казалось, с криком этим жизнь уходит из тела.
— Что вы делаете! — закричал Стверцов, которому наконец стало ясно, что за роль была отведена шекконару в процессе изготовления шейота.
— Так надо, — объяснил ему Шуни.
— Прекратите! — Стверцов рванулся было вперед, но на плечах у него повис Шуни, маленький, но сильный. — Это же человек! Такой же, как и вы!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эликс Делламоника - «Если», 2004 № 01, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


