`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роботы-пришельцы - Эндо Биндер

Роботы-пришельцы - Эндо Биндер

1 ... 7 8 9 10 11 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
маленький и ссохшийся, с тонким голосом и огромной порцией высокомерия — связанный с влиятельными политическими кругами — отправил на место падения «метеора» всех военных из Форта Шеридан вместе с многочисленными лёгкими пушками и несколькими крупнокалиберными орудиями. В военное время из него получился бы один из тех командиров, что наспех передают важные данные, пренебрегают совершенно очевидными мерами предосторожности и заваливают пушечным мясом потешающегося над ним врага. Он был из тех, кто отвергал советы, бывшие ему не по вкусу, и направлял свои примитивные мысли по однажды проторённой дорожке — иными словами, он подходил для своей должности так же, как большинство «политиков» соответствуют своей.

Ему даже давали советы. Были ведь здравомыслящие люди, которые в противоречивых отчётах разглядели то, что, вполне возможно, столь разрушительными роботов-пришельцев сделало исключительно человеческое воображение. Один из людей капитана Помперснапа, сдержанный рядовой, во время волнения спокойно забравшийся на дерево в саду и наблюдавший за происходящим беспристрастным взглядом, прибыл к майору с вестями о вооружённом столкновении, и заявил, что действия военных были безосновательными. Майор Уинни выслушал его до половины, а затем приказал арестовать за позорящий честь мундира поступок (как вы понимаете, солдат залез на дерево).

Итак, к полудню четвёртого дня были проведены тщательные приготовления к атаке. Войска, вооружённые однофунтовыми пушками, были размещены по всему периметру трёхмильного круга. Артиллерийские расчёты при четырёх- и шестидюймовых орудиях с достаточным количеством боеприпасов, чтобы разбомбить весь Чикаго, были размещены чуть дальше. Воздушному корпусу было поручено провести бомбардировку после предварительной лёгкой артподготовки. Всё должно было пройти быстро и решительно.

— Что меня беспокоит, — признался майор Уинни, выглядывая из окна фермерского дома, который он реквизировал в качестве своего временного штаба, — так это то, есть ли у них какое-нибудь оружие более опасное, чем то, о котором вы упомянули; я имею в виду какие-нибудь пушки или бомбы.

— Я подозреваю, что они могут у них быть, сэр, — подтвердил капитан Помперснап. — Но я точно знаю только об одном, звучащем, как винтовочный огонь, и заставляющем наше оружие непроизвольно стрелять, что, как я уже говорил, привело к большому количеству раненых бойцов от наших же шальных пуль. Очевидно, что мои люди не могли… выпустить эти пули добровольно.

Майор Уинни кивнул в знак согласия. Он свято верил в то, что винтовки стреляли под воздействием противной стороны, как в непреложную истину; в сущности, капитан считал также, почти.

— Однако я хочу сказать, — задумчиво произнёс майор, — что те многочисленные приборы, которые они разбросали по округе и использовали для работы, несомненно, также являются смертоносным оружием.

— В любом случае наша внезапная атака застанет их врасплох, — нетерпеливо воскликнул капитан.

На вспаханном поле приземлился коптер, и его пилот отсалютовал им.

— Осмелюсь доложить, сэр, что никаких особых признаков активности со стороны противника нет. Они находятся снаружи корабля, манипулируют какими-то приспособлениями, предназначение которых я не могу определить, сэр, и, похоже, не обращают внимания ни на что другое.

Майор Уинни помахал ему пальцем, чтобы тот уходил.

— Они собрались все вместе и, видимо, ничего не подозревают, капитан. Давайте-ка зададим им жару!

Однофунтовые орудия открыли шквальный огонь, поначалу не достигавший цели, но постепенно подбирающийся всё ближе по мере того, как самолёты-корректировщики, находившиеся над ними, передавали по радио данные о результативности стрельбы. От первых звуков разрывов снарядов и разлетающихся комьев земли и осколков камней роботы-пришельцы вскочили на ноги (за исключением, конечно, того, у кого были искалечены нижние конечности) и огляделись по сторонам. Когда взрывы более крупных снарядов присоединились к взрывам однофунтовых, два стоящих существа поспешно подхватили своего беспомощного товарища и начали втаскивать его в корабль. Затем последовало первое накрытие цели: один однофунтовый снаряд образовал воронку у самых их ног, а другой ударил непосредственно в корабль и оторвал небольшой фрагмент корпуса.

Во время этого опасного эпизода два полностью работоспособных пришельца внезапно покинули своего компаньона и бросились прочь от корабля. Впервые человеческие глаза смогли наблюдать за тем, с какой удивительной прытью они могут передвигаться. Со скоростью тихоходного автомобиля, с ногами, снующими как поршни, два металлических монстра быстро пересекли несколько полей (без заминки прорвавшись сквозь ограждения из колючей проволоки) и приблизились к отряду солдат, сделавших несколько беспорядочных винтовочных залпов, а затем бросившихся врассыпную, как испуганные кролики. Пули не оказали на монстров никакого видимого воздействия, и роботы исчезли вдали.

Майор Уинни получил сразу две новости: во-первых, о том, что корабль и его окрестности расстреляны в пух и прах, а во-вторых, о том, что два робота-пришельца выпорхнули из клетки.

* * *

— С чем же мы столкнулись? — выдохнул президент Соединённых Штатов, и его тон выдавал внутреннее волнение.

Военный министр Рукке оттянул пальцем свой тугой воротничок.

— На этот вопрос нелегко ответить, господин президент. Мне поступают предположения, но все они — всего лишь догадки. Некоторые говорят, что это зарубежная угроза, первые представители армии вторжения, состоящей из металлических монстров; другие считают, что это существа из океанских глубин, закованные в скафандры; или это существа из центра Земли; или — изобретение чудака, желающего увидеть падение человеческой цивилизации; или они — детище безумного учёного, создавшего мыслящие машины, уничтожившие его и вышедшие из-под контроля; или они являются продуктом эволюции на далёком, неизвестном острове. Но больше всего меня потрясло предположение, что они — существа с другой планеты!

Несмотря на затруднительное положение, президент нашёл в себе силы улыбнуться, и бросил удивлённый взгляд на военного министра.

— Удивительно, не правда ли, как у людей может разыграться воображение? — сказал он слегка насмешливо. — Обитатели океана… жители подземелий… существа с другой планеты… ну надо же! Общественность проглотила слишком много этих — как они называются? — «научно-фантастических» рассказов, получивших хождение в последние двадцать лет. Я прочитал некоторые из них просто из любопытства. Они настолько нелепы и безрассудны, что неудивительно, что у кого-то возникли странные идеи о металлических монстрах. Все они сумасшедшие, не так ли, Рукке?

— Ну, да, — ответил военный министр, словно оправдываясь. — Но всё же, господин президент, эти штуки — нечто из ряда вон выходящее. Мы все наслышаны о роботах и механических людях, но будь я проклят, если когда-либо слышал о таких автономных и… похожих на людей существах, как эти. И самое главное — что с ними делать?

1 ... 7 8 9 10 11 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роботы-пришельцы - Эндо Биндер, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)