Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мюррей Лейнстер - Экспедиция на Землю. Сборник англо-американской фантастики

Мюррей Лейнстер - Экспедиция на Землю. Сборник англо-американской фантастики

Читать книгу Мюррей Лейнстер - Экспедиция на Землю. Сборник англо-американской фантастики, Мюррей Лейнстер . Жанр: Научная Фантастика.
Мюррей Лейнстер - Экспедиция на Землю. Сборник англо-американской фантастики
Название: Экспедиция на Землю. Сборник англо-американской фантастики
ISBN: нет данных
Год: 1965
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 283
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Экспедиция на Землю. Сборник англо-американской фантастики читать книгу онлайн

Экспедиция на Землю. Сборник англо-американской фантастики - читать онлайн , автор Мюррей Лейнстер
Серия московского издательства «Мир». Поначалу на книгах не ставилось название серии, так как задумывались лишь несколько сборников зарубежной фантастики, продолжающих друг друга. Первым был «Экспедиция на Землю», вторым — «Туннель под миром». Они представляли собой двухтомник англо-американской фантастики. Не случайно предисловие к первому сборнику охватывало произведения обоих книг. Но затем было решено продолжить серию, которая растянулась на более чем тридцать лет.
1 ... 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Керл — в древней Исландии вольный крестьянин, не имевший собственного хозяйства. Керлы часто нанимались в батраки.

4

Military Police — военная полиция (англ.).

5

Берсерк — свирепый воин, приходящий в исступление и одержимый припадками безумия. Древние скандинавы верили в неуязвимость берсерка.

6

Тор — в скандинавской мифологии бог-громовержец, вооруженный каменным топором; покровитель земледелия.

7

Лейф Эйриксон, или, как его прозвали, Лейф-Счастливчик, — скандинавский викинг, совершивший на исходе Х века плавание к берегам Американского континента. В открытой им стране рос дикий виноград, и потому она была названа Винланд.

8

Бьярни Херюльфсон — норвежский викинг. В 985 г., когда он держал путь в Гренландию, ветром и течением его отнесло к далекой лесистой земле, которую историки отождествляют с материком Северной Америки.

9

Тинг — в скандинавской Исландии сходка, на которой решались все спорные вопросы в границах округа, в отличие от ежегодного Альтинга, собрания «самых умных людей страны».

10

Один — в мифологии древних скандинавов верховный бог, создатель рода человеческого и всего сущего, воитель, мудрец и судья, а также покровитель мореплавания и торговли.

11

Ярл (др. — сканд.) — независимый от короля (конунга) феодал. Отсюда английское слово «еагl» — «граф».

12

«Один из предков моей матери, бродяга…» (искаж. англ.).

13

Хольмганг (исл.) — поединок.

14

Английская поговорка гласит, что счастливые люди редко улыбаются.

15

Пого — колдун, герои произведении американской литературы для детей.

16

Борис Карлов — американский киноактер, прославившийся исполнением ролей мистических злодеев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)