Журнал «Если» - «Если», 2011 № 06


«Если», 2011 № 06 читать книгу онлайн
Что же ищет необычная троица путешественников на этой захудалой планетке?
Майк РЕЗНИК. ШЕСТЬ СЛЕПЦОВ И ЧУЖАК
Находка, сделанная экспедицией в снегах Килиманджаро, подвигла ее участников на творчество, достойное пера самого Папы.
Юджин МИРАБЕЛЛИ. ДВОРЕЦ В ОБЛАКАХ
Каналы Венеции — опрокинутое небо. Или небо — простор для свободного плавания?
Брэд ЭЙКЕН. СИСТЕМА ОТВЕТОВ
Эта медицинская система не допускает врачебной ошибки. Ведь и врачам в ней, по сути, не место.
Николай РОМАНЕЦКИЙ. ТРЕТИЙ ВИРАЖ
Космический волк промахнулся. Цену этой ошибки ему еще предстоит узнать.
Пол КОРНЕЛЛ. ИСЧЕЗНУВШИЙ ПРУССАК
Средь шумного бала, случайно… А может быть, не случайно?
Франк ХАУБОЛЬД. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
«Остановись, мгновенье!..» В отличие от Фауста герой вовсе не желал произносить эти слова.
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО. ЧЁРНЫЙ КОТ БУЛГАКОВА
…или Долгая дорога к зрителю.
Аркадий ШУШПАНОВ. ВЕНГР В ГОЛЛИВУДЕ
…или Мастер «тюремного кино».
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
…или Пришельцы в фэндоме.
Вл. ГАКОВ. ПЕРВЫЙ КОНТАКТ
Судьба капризна. Этот писатель не был корифеем жанра, он стал его легендой.
Сергей ШИКАРЕВ. РОЖДЕННАЯ РЕВОЛЮЦИЕЙ
И критики, и читатели на удивление единодушны: Нью-Корбюзон — один из самых запоминающихся миров в НФ последнего десятилетия.
РЕЦЕНЗИИ
Книг в традиционной рубрике немного, но каждая из них должна быть в библиотеке всякого уважающего себя фэна.
КУРСОР
Компартия Китая всерьез занялась фантастикой. С одной стороны, запрещаются фильмы о путешествиях во времени, с другой — выделяются огромные бюджеты на кино.
Анатолий ПЕХОВ. ВСЕЛЕННАЯ В АРЕНДУ
Межавторские проекты, столь популярные сегодня… Совместно с читателями известный писатель назвал все «за» и «против».
«РОСКОН-ГРЕЛКА»
Представляем рассказ, оказавшийся, по мнению редакции, лучшим среди лидеров конкурса.
ПЕРСОНАЛИИ
Литературное досье на авторов номера.
Стиснув зубы, экскурсовод быстро проследовал в другой зал. Туристы засеменили за ним. Салли поднял ведро с водой и направился в подсобку.
— Стойте! — Девушка, поддержавшая его, оторвалась от группы. — Откуда вы это знали? Про неприкосновение?
Салли пожал плечами. Какое ей дело до того, что эта работа — его последний шанс остаться в мире, который он любил больше всего на свете.
— Нет, серьезно! — Девушка говорила по-испански с легким славянским акцентом. — Вы очень наблюдательны для…
— …для уборщика, — продолжил он.
— Я не хотела вас обидеть, Салли…
— Меня зовут Сальвадор, но понятно, что уборщики не заслужили полного имени, — Салли улыбнулся. — Не то что экскурсоводы.
Из-за неподвижного правого уголка рта улыбка получилась кривой.
— Сальвадор? Как Дали! Вас назвали в его честь?
— Вообще-то, да. Мои родители…
— Таня! — из другого конца зала девушку окликнул высокий молодой человек. Та помахала ему рукой.
— Простите, мне пора идти! — Она очаровательно улыбнулась и протянула руку на прощание, потом вдруг посмотрела на его ладонь, смутилась и исчезла в толпе.
Салли вернулся в подсобку, размышляя о принципе неприкосновения. Девушка не прикоснулась к нему. Как Гала к уродливому лебедю.
* * *В крошечной подсобке он поставил швабру на место и, тихо вздохнув, присел на стульчик у окна. Откинулся на спинку: ссохшееся дерево заскрипело, ножки зашатались, но Салли удержался. Шаркнул кроссовкой по полу, скособочился и замер в крайне неудобной позе.
Диего, добряк-охранник, иногда заходивший к Салли, чтобы тот помог ему с каверзными кроссвордами, как-то заметил, что Салли, уместившийся на стульчике, похож на деформированную фигуру с картины «Предчувствие гражданской войны»: «Салли, ты мог бы стать отменным натурщиком для Усача!» — так в музее называли Сальвадора Дали.
Салли совсем не обиделся тогда на шутку и искренне посмеялся вместе с Диего. Вспомнив эту историю, Салли криво усмехнулся. Сегодня хороший день: голова не болела, и он наслаждался покоем, глядя на стену перед собой. Для кого-то просто стена с четырьмя бумажными прямоугольниками, но для Салли на ней умещалась вся короткая история его жизни. Диплом школы искусств с отличием. С фотографии в простой рамке улыбаются родители, Салли между ними в шапочке выпускника ухмыляется широко и непринужденно; далеко на заднем плане расплывчатым серым пятном виднеется их автомобиль — тот самый, в котором через неделю папа не справился с управлением на скользкой дороге. Незаконченный акварельный рисунок Салли, обезображенный черной кляксой: спустя всего месяц после смерти родителей, прямо за мольбертом, он потерял сознание. А вот прилепленное скотчем заключение врача — инсульт. В его-то возрасте!
В подсобке, которая находилась ниже уровня тротуара, всегда оставалось открытым маленькое зарешеченное окошко у потолка. Шорох автобусных шин, вздорное карканье автомобильных гудков, голоса пронырливых торговцев, которые зазывали иностранцев покупать «подлинные копии великого маэстро», и уродливые безделушки по мотивам музейных холстов, чужая речь — всё сливалось в единый пестрый и бурлящий коктейль звуков, пробуждало к жизни. Фантазия нашептывала: нарисуй! И Салли, закрывая глаза, рисовал в своем воображении. Непослушная рука исцелялась в эти минуты. Он водил ею, набрасывая на холсте эскиз, тут же воплощал в масле улицу, по которой катилась река блестящих на солнце красок, карнавальное шествие (музыканты впереди, а позади — чудаки в масках) — все по колено в краске. По обочинам Салли рисовал деревья, тянувшие ветви к седому от палящего солнца небу.
Потом Салли открывал глаза и видел перед собой дрожащую, скрюченную ладонь — точь-в-точь лапка мертвого цыпленка. В такой не удержать кисть, разве что швабру. В эти минуты он уже не ощущал жгучего стыда, как в первый год после инсульта. Он просто опускал дрожащую руку и задвигал картину в самый темный и пыльный угол памяти, где ее никто не смог бы увидеть.
Даже он сам.
* * *Сквозь полудрему, как в бреду, он различил голоса. Знакомый женский, мелодичный, со славянским акцентом:
— …что это у вас?
Другой — мужской, уверенный, судя по всему, ее спутник:
— Нет-нет, спасибо, мы уже купили сувениры!
Следующего участника разговора Салли не знал: низкий, хрипловатый, без акцента. Говорил, несомненно, испанец:
— Посмотрите внимательно, сеньорита! Такого вы не купите в обычной сувенирной лавке!
Снова девушка:
— Ух ты! Невероятно! Они выглядят прямо как на картине! Из чего это сделано?
Салли не привык подслушивать или вмешиваться в чужие дела, но поневоле заинтересовался, тем более что обладатель хриплого голоса не внушал ему доверия. Он не любил крикливых торгашей, ошивающихся возле музея, продающих некачественные, а порой и краденые вещи. Что этот пройдоха пытается продать?
Салли поднялся со стула, привстал на цыпочки и заглянул в окошко. Участники разговора предстали перед ним в виде трех пар обуви: бирюзовые босоножки, светлые мужские туфли с квадратными носами и, наконец, пыльные сандалии, надетые на босу ногу. Из сандалий на белый свет смотрели толстые пальцы ног с грязными ногтями.
Салли почувствовал беспокойство: ничего хорошего человек с такими ногами предложить не мог.
— Такого вы больше нигде не купите, сеньорита, уверяю вас! — с жаром заговорил нечистоплотный тип. — Разве вы не хотите оставить себе на память об этой волшебной поездке что-то настоящее, а не просто китайскую штамповку?
— Я же сказал: нет! — резко ответили «светлые туфли».
— Так сколько, говорите, это стоит? — спросила девушка.
Салли знал, как разыгрывается этот сценарий. Она готова что-то купить у проходимца, о чем наверняка пожалеет. Салли не стал ждать развязки, а поспешил за помощью.
Диего нашелся в кафетерии; на сбивчивые объяснения о том, что какой-то подозрительный тип облапошивает туристов возле самого входа в музей, ушло драгоценное время. Диего нехотя согласился пойти и проверить: в конце концов, это его обязанность — следить за порядком на прилегающей к музею территории. Салли же заторопился назад к окошку: на то, чтобы обойти здание вокруг и выйти на улицу, ему потребовалось бы гораздо больше времени.
Пыльные сандалии уже исчезли из поля зрения — на виду остались бирюзовые босоножки и светлые туфли. Они говорили по-русски, и Салли их не понимал: разве что в разговоре несколько раз прозвучало имя Дали. Девушка явно чем-то восхищена. Парень, напротив, настроен скептически и раздражен. Кажется, «бирюзовые босоножки» потратили больше денег, чем хотелось бы «светлым туфлям». Назревала ссора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});