Выжить, чтобы умереть - Сергей Станиславович Юрьев
– Прекратить огонь! Машина! Малый вперед!
Действия экипажа тут же упорядочились. Стрельба смолкла, вопли за бортом сменились сдавленными стонами, а линкор медленно и величественно двинулся вперед.
Командор спустился вниз по трапу и, прежде чем пройти на мостик, постучался. Не дождавшись ответа, он приоткрыл дверь, заглянул внутрь помещения и четко, по уставу, спросил:
– Господин контр-адмирал, разрешите войти?!
– Входите! – откликнулась почему-то Йоко, которая явно привыкла к тому, что и первое, и последнее слово всегда остается за ней. – Я не знаю, что нам угрожало, но Косаку только что сказал, будто вы спасли и корабль, и всех нас. Давай устроим банкет в честь нашего гостя. – Последняя фраза была адресована Аруге. – Прямо на палубе. Со всей командой, кроме вахтенных.
– Банкет?! – Аруга улыбнулся и еще крепче обнял ее. – Никакого банкета, милая. Мы на боевом корабле и в боевом походе. Перетопчешься, родная. А если хоть раз еще позволишь себе подобную выходку, запру тебя в каюте до самого возвращения на базу. – Говорил он все это с нескрываемой нежностью, однако Йоко вырвалась из его объятий и выбежала из помещения, громко хлопнув дверью.
– Как тебе удалось? – поинтересовался Матвей.
– Что именно?
– Сотворить такую женщину. Совсем как настоящая.
– Она и есть настоящая! И никого я не творил. Это приходит, словно сон. Так появился «Ямато», так пришла Йоко. А как ты уничтожил Пожирателя? Я однажды дал по такой же штуковине пятнадцать залпов главным калибром, а потом еле ноги унес.
– Просто. – Матвей достал из нагрудного кармана и показал ему аннигилятор. – Полное уничтожение любой материи.
– Ого! – изумился контр-адмирал. – Я и забыл, как ты мне однажды полкорабля разнес. С такой штукой мы можем гораздо быстрее перебраться через Хаос.
– Не получится. Батарейка села, и теперь это только сувенир. Хочешь – на память оставлю?
– Зарядить же можно.
– Чем? Психической энергией? Волей? Желаниями? Можно. Но тогда эффект будет не лучше, чем от твоих орудий.
– Да, пожалуй, – согласился Аруга. – Тогда следуем прежним курсом. Еще пара часов, и мы окажемся недалеко от границы Пустоты.
– Чего?
– Пустоты! Разве тебе не объяснили?
– Нет. Да они там… – Матвей ткнул пальцем в небо. – Только одного и хотят: чтобы я остался здесь навсегда.
– Сейчас лучше не думать о том, чего хотят они. Главное – знать, чего ты сам желаешь.
– Так что за Пустота?
– Пустота – то, где ничего нет.
– Издеваешься?
– Там нет ни порядка, ни хаоса, там нет желаний, воли, информации. Там только первородная «глина» вселенной, из которой можно лепить все что угодно. Там начинается абсолютное могущество. И только тот, кто преодолел все соблазны и ловушки Порядка и Хаоса, может им воспользоваться и сотворить собственную звездную систему.
– Вот как? – Командор усмехнулся. – Только не верится, что все настолько просто.
– Просто?! Ну, ты уже знаешь, что желание одного не срабатывает. Нужны двое. Я вот остался один… И все, что у меня получилось, – корабль и женщина. Да, я хотел бы, чтобы все это было у меня там – в настоящем мире. Но не получилось. А у тебя получится. Может быть…
– С чего ты взял?
– А с того, что тебе не просто везет. Ты почему-то всем нравишься. Даже Дядя Сэм приказал о тебе позаботиться. А это не в его правилах – о ком-либо заботиться.
– Никогда раньше за собой такого не замечал. – Вой сирены не дал закончить ему фразу.
Внизу, на палубе, началась какая-то суета. Несколько групп матросов сбежались к правому борту у передней носовой орудийной башни и начали наперебой что-то друг другу показывать.
– Что там происходит? – рявкнул Аруга в переговорную трубу.
– Человек за бортом! – донесся ответ из динамика.
– Стоп, машина! Шлюпку на воду! – распорядился контр-адмирал и добавил, уже обращаясь к Матвею: – Это удивительно. Обычно любое существо просто растворяется в этом океане боли и страстей. Это хуже любой концентрированной кислоты. Извини, что придется задержаться, но мне интересно, кто там ухитрился уцелеть.
Не прошло и нескольких минут, как в дверь осторожно постучали, и раздался чей-то голос, приглушенный стальной плитой:
– Господин контр-адмирал, спасенный доставлен в лазарет.
– Ну что, навестим? – предложил Аруга, нахлобучивая на голову фуражку. Чувствовалось, что ему не терпелось увидеть того, кто ухитрился сохранить форму своей телесной оболочки в море Хаоса.
Путь оказался неблизким, и Аруга шагал с такой скоростью по узким коридорам и трапам, что Матвей едва успевал за ним. Причина такой спешки стала понятна, как только они вошли в помещение лазарета. На каталке под простыней лежало тело долговязого, худого, но крепко сложенного, совершенно лысого человека лет сорока. И над ним, пытаясь нащупать пульс, склонилась Йоко, сменившая сарафан на белый халат, столь же короткий, как и все ее прочие одежды.
– Нет у него пульса, – тут же сообщила она, глянув на Аругу. – Значит, либо покойник вроде тебя, либо фантом вроде меня.
– Я же просил не возвращаться больше к этой теме, – попытался урезонить ее Косаку, но в этот момент спасенный очнулся и сразу же вцепился длинными сильными пальцами в горло женщине.
Тут же откуда ни возьмись возникли два дюжих санитара, один из них схватил пациента за запястья, а второй обхватил его ноги. Борьба длилась считаные секунды, вскоре спасенный ослабил хватку, и руки его беспомощно упали вдоль тела.
– Как ты? – спросил Аруга, взяв Йоко за плечи и отведя ее в сторону от опасного пациента.
– Спасибо. Так себе, – чуть слышно ответила она. Чувствовалось, что говорить ей трудно. – Только не вздумай выбрасывать его за борт.
Он сам не знает, что творит.
– А вот с этим мы разберемся. Иди к себе.
– Нет! Я тут побуду. Мне уже лучше.
Спорить с ней было явно бесполезно, и Аруга ограничился тем, что помог своей подружке добраться до ближайшего табурета, стоявшего у стенки.
– Фамилия, имя, звание, номер воинской части? – резко обратился он к спасенному.
– Я… – отозвался тот, приподняв голову. – Я – Тейл. Да, меня зовут Тейл. Я не знаю… Кто я? Да, я Тейл. Где мои деньги?
– Вам должны? Сколько?
– Шесть… Нет. Шестнадцать миллионов… Переводных талеров. Где мои деньги?! – Он попытался подняться,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выжить, чтобы умереть - Сергей Станиславович Юрьев, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


