`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дженнак неуязвимый - Ахманов Михаил Сергеевич

Дженнак неуязвимый - Ахманов Михаил Сергеевич

Перейти на страницу:

Пекан - сушеное мясо или рыба, перетертые с ягодами, солью, земляными орехами и консервирующими травами.

Перенар - аналог пороха.

Пять Племен - хашинда, ротодайна, кентиога, сесинаба, шилукчу; это основные племенные объединения, из которых сформировался одиссарский народ.

Сагамор - титул владыки одного из Великих Очагов.

Сагра - княжество в Эйпонне.

Санрат - воинское звание в Одиссаре, нечто среднее между капитаном и полковником. Санрат - командир санры, состоящей из 200 - 500 воинов.

Сахем — вождь клана или племени, наследственный или выборный правитель города в цивилизованных странах и в некоторых варварских государствах (эквивалентно князю). Используется также как почтительное обращение.

Сетанна - основополагающее понятие, которое определяет жизнь и деяния людей светлой крови; сетанна объединяет честь, гордость, доблесть, мужество, благородство происхождения и мудрость.

Сихорн - горючее для двигателей внутреннего сгорания.

Суточный диск - механические часы.

Тар/тари - уважительная приставка к имени мужчины/женщины в Коатле и Арсолане.

Таркол - воинское звание в Одиссаре, нечто среднее между сержантом и лейтенантом. Таркол - командир тарколы, подразделения из 10 - 50 воинов.

Тидам - в Кейтабе - ранг кормчего и капитана корабля, предводителя воинского отряда или пиратской дружины.

Тотоаче - ядовитая смесь растительных и животных соков, применяемая для травления по металлу. Главный компонент - сок кактуса тоаче.

Тустла - древнее магическое искусство изменения внешности, которым владеют некоторые из жрецов.

Умелец, искусник - аналог термина «ученый».

Фасит - игра в разноцветные палочки, аналог игры в кости.

Халач-виник - майясский правитель.

Хоган - термин, обозначающий жилище - комнату, дом, усадьбу.

Чак - великий; обычное обращение к сагамору или независимому вождю.

Чак Мооль - Запредельный Мир, Великая Пустота, откуда явились боги; одновременно Чак Мооль ассоциируется с загробным царством Коатля.

Чакчан - дословно — пчелка; ласковое обращение к любимой женщине.

Чейни - одиссарская или атлийская серебряная или золотая монета, имеющая квадратную форму. Атлийские чейни изготовляются с отверстием посередине, чтобы их можно было нанизывать.

Чиа-каш - одиссарский танец.

Чилам Баль - Священные Книги. С 1562 года канонический свод кинара включает пять книг.

Шестеро - боги Кино Раа, принесенные на землю Юкаты Ветром из Пустоты. Они разошлись в шесть мест, дав начало шести центрам цивилизации Эйпонны, породили сыновей и дочерей (расу правителей со светлой кровью), затем вернулись в Юкату, высекли Священные Книги на стенах самого почитаемого храма и исчезли.

Шилак - наиболее распространенное в Одиссаре одеяние. Шилак - длинный и широкий шарф, который обычно набрасывают на шею, спускают вдоль груди, а концы распределяют вдоль талии на манер юбки, подвязанной поясом.

Эммелитовые волны — электромагнитное излучение.

Воинские звания, принятые в Асатле, Россайнеле и Риканне

Наком - полководец, главнокомандующий; этот титул принят во всех Великих Очагах и во многих варварских странах. В Асатле полководческая вампа - секира-коатль с четырьмя лезвиями.

Батаб - полный батаб, полковник; вампа - обычная секира и три орлиных пера.

Батаб-каа - звание, среднее между подполковником и майором; вампа - секира и два пера.

Батаб-шу - младший батаб, капитан; вампа - секира и одно перо.

Цолкин - лейтенант, вампа, в зависимости от должности - одно, два или три орлиных пера.

Цолкин-шу - младший цолкин, сержант; вампа - перья ворона.

Тидам - морской наком, адмирал; вампа - секира-коатль между двух волн.

Акдам - произошло от «ак’тидам», капитан корабля; вампум - обычная секира и три орлиных пера между двух волн. У акдама воздушного флота вампа - три пера в орлином клюве.

Меры расстояния и времени

Локоть — около 30 см (примерно равен футу).

Длина копья - около 2 метров.

Полет стрелы - около 300 метров.

Полет сокола - имеется в виду расстояние, которое посыльный сокол покрывает за день — около 150 км.

Тыква - около 3 литров; имеется в виду емкость сосуда, выдолбленного из тыквы.

Кольцо - кольцо, нанесенное краской на мерную свечу; время сгорания одного кольца равно всплеску.

Всплеск - время между падением двух капель со сталактита в пещере Храма Мер в Коатле; в сутках 20 всплесков, всплеск равен 72 минутам.

Вздох - 8 секунд.

День - начало дня - утром; начало первого всплеска (кольца) соответствует 6 часам утра. Пять всплесков по длительности равны шести часам. Примеры отсчета времени в течение дня: пять всплесков - полдень, 12 часов; десять всплесков - 18 часов; пятнадцать всплесков - 24 часа.

Месяц - отсчитывается по луне (как обычно) и содержит ровно 30 дней. Названия месяцев приведены ниже.

Год - состоит из 12 месяцев и 5 праздничных дней начала года (шести - в високосные годы). Год начинается с весны; следуют пять праздничных дней, а затем - первый месяц, аналог марта. Начальной точкой летоисчисления является Пришествие Ветра из Пустоты; можно считать, что эта нулевая дата мира Дженнака совпадает с рождением Иисуса Христа.

Названия месяцев

Пять дней - Дни Предзнаменований (праздничные дни, посвященные богам, проводам старого года и встрече нового), март - месяц Бурь апрель - месяц Молодых Листьев май - месяц Цветов июнь - месяц Света июль - месяц Зноя август - месяц Плодов сентябрь - месяц Войны октябрь - месяц Дележа Добычи ноябрь - месяц Покоя декабрь - месяц Дождя январь - месяц Долгих Ночей февраль - месяц Ветров

Названия дней месяца

   1 - День Маиса

   2 - Хлопка

   3 - Тростника

   4 - Проса

   5 - Фасоли

   6 - Земляного Плода

   7 - Пальмы 8-Дуба

   9 - Ореха

   10 - Ясеня

   11 - Сосны

   12 - Ягуара

   13 - Каймана

   14 - Медведя

   15 - Волка

   16 - Змеи

   17 - Быка

   18 - Собаки

   19 - Кошки

   20 - Орла

   21 - Сокола

   22 - Попугая

   23 - Голубя

   24 - Керравао

   25 - Пчелы

   26 - Паука

   27 - Камня

   28 - Глины

   29 - Воды

   30 - Ветра

Некоторые специфические названия животных и растений

Животные

Керравао - крупные индюки; разводят их ради мяса, перьев и развлечения; бойцовые керравао ценятся очень высоко.

Сокола - сизые сокола использутся в качестве посыльных птиц; более крупных белых соколов разводят ради перьев.

Випата - огромная ящерица-хамелеон размером почти с быка, которая водится только в Больших Болотах Серанны. Таинственное земноводное существо с когтями и клыками, хищник; охота на випату очень опасна, однако их добывают ради ценной шкуры и не менее ценной желчи и других животных соков.

Кецаль - считается владыкой птиц; из его оперения, длинных сине-зеленых перьев с золотистым отливом, делают головные уборы и одеяния властителей Коатля и Арсоланы. Перья его ценятся очень высоко, но в неволе кецаль не живет.

Морской тапир - дельфин.

Растения

Дерево Белых Слез - каучуковое дерево.

Пресный земляной плод - картофель; происходит из горных районов Арсоланы.

Сладкий земляной плод - батат; происходит из Коатля.

Горький земляной плод - маниока, тапиока или кассава; происходит из Коатля, ядовит в сыром виде.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнак неуязвимый - Ахманов Михаил Сергеевич, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)