`

Игра в кроликов - Терри Майлз

1 ... 84 85 86 87 88 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я.

– И это был трактор, а не лось, – добавляет она.

– Точно, – говорю я, и где-то будто открывается заслон. Может, потому, что мы с Эмили так долго не виделись, а теперь снова встретились, но туман словно рассеивается, и воспоминания проясняются. Перед глазами встает ржавый трактор. – Он ехал с выключенными фарами.

– В полиции сказали, что мы бы погибли, если бы вовремя не свернули. Твоя реакция спасла мне жизнь – но не Энни.

По щекам Эмили текут слезы.

Прикрыв глаза, я вспоминаю дорогу, на которую нас с Эмили выбросило из пикапа. Сам он скатился в кювет, но мы каким-то образом оказались на грунтовой обочине у асфальта.

Когда я прихожу в себя, голова просто раскалывается. Чуть позже выяснится, что у меня сотрясение мозга.

– Помню, начался дождь, – говорю я. – Повсюду был дым, и ты ползла к Энни, которая осталась в пикапе. А потом, кажется, вернулась и потащила меня за собой.

Я прекрасно помню лицо Эмили, перепачканное машинным маслом, слезами и грязью. Она что-то кричит, но я не могу разобрать слов.

– Ты на меня кричала.

– Да.

– Ты просила меня помочь. Кричала, что мы должны спасти Энни, как тогда.

– Но мы не спасли, – говорит Эмили.

– А потом к нам прибежал тракторист, приехала полиция, и больше я ничего не помню.

Мы сидим и молчим, и я практически чувствую запах горячего металла на асфальте и медный привкус крови, витающий в воздухе.

Перед глазами стоит спокойное лицо Энни, откинувшейся на кресле, словно она просто на минутку прикрыла глаза.

– Мы не смогли ее спасти, – говорит Эмили.

– Еще бы, – отвечаю я. – Мы же не были врачами. Просто детьми.

– Я все понимаю, – говорит она, – но тот инцидент с черным колодцем – это не сон. В тот раз мы ее спасли. Не знаю как, но мы перескочили в другой пространственный поток и спасли Энни. Понимаю, в это сложно поверить, но это правда. Тогда мы ее спасли, а в тот раз не смогли.

Эмили вытирает слезы, и мир вновь содрогается, словно только этого и дожидался.

Я встаю, опираясь на игровой автомат.

И что теперь делать? Пойти доживать свою жизнь, зная, что до конца света осталось меньше часа? Мысль попросту не укладывается в голове.

На экране автомата машинка едет по ночной дороге. Я провожаю ее взглядом, и вдруг в голову приходит идея.

Я улыбаюсь.

– Ты чего?

Схватив Эмили за руку, я помогаю ей подняться.

– Что ты делаешь?

– Нам понадобится машина, – говорю я и веду ее к выходу.

Стоит нам выйти на улицу, как в ушах раздается низкий гул, а голова заполняется шерстистым покалыванием.

Эмили, судя по всему, приходится не легче.

Все вокруг кажется слегка нереальным. Стоит ночь, но в воздухе расплывается пыльная темно-серая дымка, превращая мир в выцветшую ксерокопию себя самого.

Прохожие и водители ничего не замечают, но над ними нависает тьма.

Я поднимаю взгляд на блеклые силуэты, кружащие в небе нечеткими мазками, и срываюсь на бег, утягивая за собой Эмили.

– Куда ты хочешь поехать?

– В Лейквуд, – отвечаю я.

На лице Эмили медленно проступает осознание. Она высвобождает руку и останавливается.

– Я туда не вернусь, К.

– Нам ехать минимум полчаса, – говорю я. – Спорить нет времени.

– Я же сказала, что не поеду.

– А вдруг мы сможем все исправить?

– Какая разница. Все равно никого уже не вернуть.

– Откуда ты знаешь? – возражаю я. – Может, все будет по-другому.

Возможно, Кроу ошибался, но я не собираюсь просто сидеть в зале игровых автоматов и ждать конца света. Поэтому я выхожу на дорогу, вскинув руки, и меня чуть не сбивает машина.

– Ты что творишь? – спрашивает Эмили.

Я иду мимо автомобилей, припаркованных у зала игровых автоматов, и дергаю за ручки, проверяя, нет ли среди них открытых.

– Нам нужна машина, – говорю я.

Эмили, покачав головой, выходит на дорогу.

Наконец я нахожу незапертый «Приус» и поворачиваюсь к Эмили, которая как раз поймала такси.

– Нельзя просто взять и угнать сраный автомобиль, К, – говорит она. – Пойдем.

Пробок нет, поэтому до машины Эмили мы добираемся за шесть минут. Таксист улыбается и благодарит меня за щедрые чаевые. Все равно скоро конец света – так какое мне дело до двадцати лишних баксов?

Эмили заводит машину и трогается, но не успевает отъехать, как в окно стучат. Это Марианна Сандерс – та самая полицейская со шрамом на лице, которая допрашивала нас у Толстяка Нила.

Эмили опускает стекло.

– Куда это вы так спешите? – интересуется Сандерс.

– Друзья позвали в гости, – отвечает Эмили.

Сандерс улыбается ей, а потом обращается ко мне:

– Вы знаете Истон Парут?

– Эм… да нет. Не особо, – отвечаю я.

– Тогда не подскажите, почему она отслеживала ваше местоположение через телефон?

– Я не знаю. Мы всего раз с ней виделись, хотели узнать кое-что.

– Что именно?

– У нас был вопрос по игре, про которую мы рассказывали.

– По той самой игре, которую вы обсуждали с Нилом Арройо незадолго до его убийства?

– Да.

– Когда вы в последний раз видели мисс Парут?

– Эм… да пару дней назад вроде. А что?

– Она пропала без вести.

Я качаю головой. Вот черт. Надеюсь, с ней все в порядке. Истон, конечно, женщина жуткая, но ко мне она (в целом) относилась неплохо.

– Боюсь, вам придется пройти со мной, – говорит Сандерс и тянется к дверной ручке.

– Простите, – отвечает Эмили, – но мы торопимся. – И она вдавливает газ в пол.

Все равно скоро наступит конец света – какая разница, о чем хочет поговорить детектив Сандерс. Сначала надо выжить – а разбираться с ней будем потом.

Я загружаю Гугл-карты и нахожу самый быстрый маршрут к автостраде.

Мы едем по пустынным городским улицам, вслушиваясь в шорох шин на мокром асфальте. Не знаю, с чем связано отсутствие машин на дорогах; может, с постоянной тряской – или с серым небом над головой, которое все больше и больше напоминает несмываемое пятно на ткани этого мира.

До конца, каким бы он ни был, осталось недолго.

44. Ночная радиостанция

Мы благополучно выбираемся из города и двадцать минут в молчании едем по трассе I-5. Ночь проносится мимо, а хаос города постепенно сменяется мирной тишиной пригородов, и я думаю о живущих здесь людях, сидящих в тепле и безопасности, отгородившись от мира идеальными двориками и причудливыми почтовыми ящиками. Они как раз готовятся ко сну: читают детям сказки, попутно думая о чем-то своем, подписывают разрешения на экскурсии, откладывают секс, чтобы досмотреть сериал, а на улице тем временем потихоньку наступает

1 ... 84 85 86 87 88 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игра в кроликов - Терри Майлз, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)